Translation of "for reaching out" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This idea of reaching out for the crowd isn't new. | هذه الفكرة في الوصول إلى الجمهور ليست جديدة |
Reaching out to the universe | وممتد إلى الكون |
Reaching out to the universe | ممتد إلى الكون |
Solidarity means reaching out rather than holding out. | إن التضامن يعني مد يد العون ﻻ اﻻنتظار أو اﻹحجام عن المشاركة. |
Every single night for the last month, I wake up... and I'm reaching out. | ، كل ليلة، منذ الشهر الماضي أستيقظ، أستيقظ، وأجد نفسي أصل إليه |
In the 1840s, women in America were reaching out for greater control of their lives. | بدء من عام 1840، كانت النساء في أمريكا تسعى للوصول لمزيد من التحكم في حياتهم. |
Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase. | أدخل ديما يده في جيبه، وأخرج حقيبة ضخمة . |
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement. | وثبت أن هذه اﻹشارة ساعدت في التوصل إلى تسوية خارج المحكمة. |
We can't do these things without reaching out into the Infinite. | نحن لا نستطيع أن نفعل هذه الأشياء بدون التواصل مع االخيال |
This one is one that will spoke out, and will go out, and to start reaching. | هذه أحدها سوف تظهر ، وسوف تخرج ، |
Yes, because you're throwing away happiness with both hands... and reaching out for something that'll never make you happy. | أجل، حزين من أجلك لأنك تلقين بالسعادة التي بين يديك وتسعين وراء شيء لن يسعدك أبدا |
Reaching out to the SCO would certainly seem to support NATO s stated objectives. | لا شك أن التواصل مع منظمة شنغهاي للتعاون سوف يدعم أهداف حلف شمال الأطلنطي المعلنة. |
UNDP had demonstrated that reaching out to people was the key to effectiveness. | وقد بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن اﻻتصال بالشعب هو مفتاح الفعالية. |
All these factors underline the value of reaching out to enlist wide support for the International Year of the Family. | وكل هذه العوامل أبرزت قيمة الحرص على تعبئة التأييد الواسع النطاق للسنة الدولية لﻷسرة. |
And you're still reaching for the moon. | ولا تزالين تحاولين الوصول للقمر |
No, Father. The moon's reaching for me. | لا ياأبي القمر يحاول الوصول لي |
We support such a policy of reaching out towards solidarity, mutual support and collaboration. | إننا نؤيد سياسة مـد يـد العون من أجل تحقيق التضامن والدعم المتبادل والتعاضد. |
It wasn't till I had climbed through the top of my shirt and was reaching out for the studs that I remembered. | لم يكن حتى كنت قد ارتفع من خلال الجزء العلوي من قميصي ، وكان يمد يده لل الأزرار التي تذكرت. |
Color filters work by blocking out certain color wavelengths of light from reaching the film. | تعمل مصفيات الألوان عن طريق منع موجات ألوان معينة من الضوء من الوصول إلى الفيلم. |
(j) Reaching out to all stakeholders, including partnerships with civil society and the private sector. | (ي) الاتصال بجميع الأطراف المعنية، بما في ذلك إقامة الشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
(a) An initial workshop for reaching agreements among collaborators | (د) اختيار المعايير لتجميع القياسات والمؤشرات ذات الصلة |
I might as well be reaching for the moon. | يبدو أنني احاول الوصول للقمر |
The appropriate space technology institutions should be responsible for strengthening ties with the disaster management community and reaching out to understand its needs. | وينبغي أن تكون المؤسسات المناسبة المعنية بالتكنولوجيا الفضائية مسؤولة عن تعزيز الروابط بأوساط تدب ر الكوارث والوصول إليها وفهم احتياجاتها. |
Reaching the poor and excluded is not only a human rights imperative but also essential for reaching Millennium Development Goals | الوصول إلى الفقراء والمستبعدين ليس فقط ضرورة ملحة بالنسبة لحقوق الإنسان بل ينطوي على أهمية لبلوغ أهداف الألفية |
You're reaching. | أنت تبالغ |
But, as matters turned out, their absence did not hinder the parties from reaching an agreement. | ولكن كما تبين بعد ذلك فإن غيابهما لم يتسبب في منع الأطراف من التوصل إلى اتفاق. |
Muslims in The Netherlands are responding by opening up their mosques and reaching out to neighbors. | ولكن المسلمين في هولندا يردون على ذلك بفتح مساجدهم والتواصل مع جيرانهم. |
You get together with them and you hear about policy, about reaching out to help people. | تكون دائما معهم وتسمع عن السياسة، عن الوصول إلى مساعدة الناس. |
You start reaching' for those, you'd better call for the riot squad. | إن بدأت فى استخدام هذة فمن الأفضل أن تستدعى فرقة مكافحة الشغب |
I can see Christie reaching her hand out to me while I'm driving, and the blood just kept coming out of her mouth. | والدم يسيل من فمها. |
Coverage rates, content and strategies for reaching families vary widely. | ومعدلات التغطية اللازمة للوصول إلى الأسر، ومحتوى تلك التغطية واستراتيجيتها، تتباين إلى حد بعيد. |
Any water swallowed would go through their mouths and out by the tube, never reaching the stomach. | فإن أي ابتلع المياه تمر عبر أفواههم وبها أنبوب، أبدا إلى المعدة. |
The Bank has a long tradition of reaching out to indigenous producers through its social entrepreneurship programme. | 21 إن للمصرف تاريخا طويلا في مد الجسور مع المنتجين من الشعوب الأصلية عبر برنامجه الاجتماعي المتمثل في خلق الحس التجاري لديها. |
You pulled away when I was reaching over to save you from falling out of the car. | وابتعدت عندما حاولت الوصول إليك لأنقذك من السقوط خارج السيارة |
The Committee is also considering the possibility of reaching out to Member States through international and regional organizations. | كما أن اللجنة تنظر في إمكانية الاتصال بالدول الأعضاء عن طريق المنظمات الدولية والإقليمية. |
The Transitional Government, while taking some steps towards reaching out to Fanmi Lavalas, has not done so convincingly. | وقامت الحكومة الانتقالية باتخاذ بعض الخطوات نحو التواصل مع حزب فانمي لافالاس، ولكنها لم تفعل ذلك بطريقة مقنعة. |
Most importantly, they're physical, so like the blocks, you can move them just by reaching out and grasping. | والأهم من كل هذا، انها مادية لذلك هي كالمكعبات ، يمكنك تحريكها بالوصول إليها والتقطها. |
Unfortunately, instead of reaching out to endangered nations like Ukraine, the EU beacon remains dark and its leaders silent. | ولكن مما يدعو للأسف أن الاتحاد الأوروبي، بدلا من أن يمد أياديه إلى الدول المعرضة للخطر مثل أوكرانيا، تظل منارته مظلمة ويلتزم قادته الصمت. |
We have a unique opportunity to carry out more far reaching reforms to adapt the Organization to new realities. | ولدينا فرصة فريدة للاضطلاع بالمزيد من الإصلاحات البعيدة المدى من أجل تكييف المنظمة مع الحقائق الجديدة. |
We are reaching out and engaging all groups in a broad consultative dialogue in the writing of the constitution. | إننا نمد يد الود إلى جميع الفئات ونشركها في حوار تشاوري واسع النطاق من أجل صياغة الدستور. |
We thank the Secretary General for that far reaching and important report. | ونشكر الأمين العام على ذلك التقرير الواسع الأثـر والهام. |
Improving targeting capabilities in social services is crucial for reaching the poorest. | ٤١ وتحسين القدرة على تحديد اﻷهداف في الخدمات اﻻجتماعية أمر له أهمية بالغة بالنسبة للوصول إلى أفقر الفئات. |
Rope a dope, the Ali shuffle, now I'm reaching for the duffle. | نبقي على الحبال، نحرك قدماي زي محمد علي، توا انا قاعد نشد الشنطة |
We have never had as many means of communication, means of being connected, means of reaching out, means of including. | لم نحصل ابدا على قدر من اوجه التواصل اوجه الاتصال واوجه التفاعل, اوجه الشمول |
He can also use the reserve of trust that he established by reaching out to the Brotherhood during Morsi s presidency. | وبوسعه أيضا أن يستخدم احتياطي الثقة الذي بناه من خلال التواصل مع الإخوان أثناء رئاسة مرسي. |
Related searches : Reaching Out For - Reaching Out - For Reaching - Reaching For - In Reaching Out - By Reaching Out - Reaching For Success - Out For - Reaching Over - By Reaching - In Reaching - Reaching Further - Reaching Closure