Translation of "for generality" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This recommendation can hardly be assessed at such a level of generality. | ومن العسير تقييم هذه التوصية على مستوى من العمومية من هذا القبيل. |
I couldn't answer with generality, when he obviously had a specific in mind. | ولا استطيع ان ا عمم الحالات, وخاصة لو كان هناك حالة معينة فى باله |
Without prejudice to the generality of the foregoing, the Palestine Liberation Organization in particular agrees | ودون انحياز إلى عمومية ما تقدم، فإن منظمة التحرير الفلسطينية توافق تحديدا على |
quot Without prejudice to the generality of the foregoing, the Palestine Liberation Organization in particular agrees | quot ودون انحياز إلى عمومية ما تقدم، فإن منظمة التحرير الفلسطينية توافق تحديدا على |
But, Mrs. Anna, you must remember... that you have been a very difficult woman... and much more difficult than generality. | ... لكن، سيدة (آنا)، يجب أن تتذك ري ... بأنك كنت إمرأة صعبة للغاية وأكثر صعوبة من الشمول |
To identify changes in views or emphasis, it is necessary to abandon the high level of generality inherent in the consensus. | ٧ وبغية تحديد التغييرات في اﻵراء أو التغييرات في التركيز، من الضروري التخلي عن هذه الدرجة العالية من العمومية والكامنة في توافق اﻵراء. |
This allows the use of specially programmed FPGA chips or even custom VLSI chips, allowing better price performance ratios by sacrificing generality. | ويسمح هذا باستخدام رقائق FPGA المبرمجة خصيصا أو حتي رقائق VLSI التقليدية، والتي توفر معدلات أسعار أداء أفضل عن طريق التضحية بالعمومية. |
Such written rules are highly desirable in a consensual international system in which tribunals experience difficulties in finding and applying customary norms, which are generally remarkable for their breadth and generality. | وهذه اﻷنظمة المكتوبة مستحب وجودها بدرجة عالية في نظام دولي توافقي حيث تواجه المحاكم صعوبة في إيجاد وتطبيق قواعد عرفية تكون مميزة بصورة عامة لما تتصف به من السعة والعمومية. |
Furthermore, the Constitution reserves for the sovereign full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar (including, without prejudice to the generality of the foregoing, laws amending or revoking that Constitution). | وفضلا عن ذلك، يخص الدستور عاهل المملكة بكامل سلطة سن القوانين المتعلقة بالسلام والنظام وسلامة الحكم في جبل طارق، من حين لآخر (بما في ذلك، ودون مساس بعمومية ما تقدم ذكره، القوانين التي تعدل أو تنقض هذا الدستور). |
As much as it is a horrible act,this incident should not be used as a stereotype or a generality to describe Dubai, because the local culture is very respectfull and descent. | بقدر ما هو الفعل شنيع, لا يجب أن يتم استخدام هذا الحادث كتعميم أو قالب نمطي لوصف دبي, لأن الثقافة المحلية محترمة جدا ولائقة. |
The auditor then referred to a disputed issue of ownership and concluded with the statement, I hereby state that the issued generality balance sheets were included in error and I recommend ignore them (sic). | ثم أشار مراجع الحسابات إلى قضية ملكية متنازع عليها وختم قائلا ، أؤكد هاهنا أن الميزانيات العمومية الصادرة أ درجت خطأ وأوصي بتجاهلها (هكذا ورد). |
The Special Rapporteur notes with a measure of sympathy the expression of concern by some Governments about the generality of article 8 and recognizes that the remainder of the draft only partly ameliorates the problem. | ويﻻحظ المقــرر الخاص مع قـــدر من التعاطف ما أعربت عنه بعض الحكومات من قلق بشأن عمومية المادة ٨ ويسلم بأن باقي مشروع المواد ﻻ يخفف من هذه المشكلة إﻻ جزئيا. |
82. Also in relation to paragraph 1, the question was asked why the generality of the provision contained therein was limited by the phrase quot In cases not covered by this Convention or by other international agreements quot . | ٨٢ وفيما يتعلق بالفقرة ١ أيضا، طرح سؤال عن السبب في أن عمومية الحكم الوارد فيها مقيد بالعبارة quot في الحاﻻت التي ﻻ تشملها هذه اﻻتفاقية أو اتفاقيات دولية أخرى quot . |
At this high level of generality, they have not changed much since, even if more recently coverage of issues related to poverty alleviation has been added to IMF and World Bank supported structural adjustment programmes and questions about the environment are being raised. | وعند هذا المستوى المرتفع من العمومية، فإنها لم تتغير كثيرا منذ ذلك الحين، وإن أضيفت أخيرا إلى برامج التكيف الهيكلي التي تتلقى الدعم من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي القضايا التي تتصل بالتخفيف من حدة الفقر والمسائل المتعلقة بالبيئة)٣(. |
Without prejudice to the generality of this responsibility, each Party shall ensure that in any area in which the Field Offices staff and demarcation personnel are working the local government officers and population are informed in advance so that they do not place any obstacle in the way of the performance by such personnel of their tasks. | ودون الإخلال بما يترتب عموما عن هذه المسؤولية من التزامات، يعمل كل طرف على أن يبلغ مسبقا في كل منطقة يعمل فيها موظفو المكاتب الميدانية وأفراد تعيين الحدود، مسؤولي الحكومة المحلية والأهالي بألا يتعرضوا لهؤلاء الموظفين وألا يضعوا أي عقبات لعرقلة مهامهم. |
For For For | للسنوات للسنـة للسنوات |
For better, for worse. For richer, for poorer. | فى السر اء,و الضر اء فى الغنى,و الفقر |
For...for...for my nation. | ل... ل... لأمتي. |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence. | من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
For you, for me, for the humanity. | تخدمك أنت وأنا وجميع البشر |
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action. | هذا يوم للفضول والتشكيك، للانفتاح وللتفكير النقدي، وللإلهام والعمل. |
For... for what? | من أجل ماذا |
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Chemo for chemical, kine for kinetic, for moving. | النواقل الكيميائيه كلمة تتكون من شقين |
But we also have an equally strong need men and women for adventure, for novelty, for mystery, for risk, for danger, for the unknown, for the unexpected, surprise you get the gist for journey, for travel. | لكن لدينا أيضا إحتياجات قوية متساوية للمرأه و الرجل للمغامرة ، للتجديد ، للغموض ، للمجازفة ، للمخاطرة ، للشيئ الغير معروف ، غير متوقع ، مفاجئ فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر. |
There's enough for you for me and for you and there's enough for | هناك ما يكفيك وهناك ما يكفيك |
for the sexually immoral, for homosexuals, for slave traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine | للزناة لمضاجعي الذكور لسارقي الناس للكذابين للحانثين وان كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح |
For Turkey, For Europe | من أجل تركيا، من أجل أوروبا |
'For you, for me' | بالنسبة لك، بالنسبة لي |
For man, for woman. | للرجل , للمرأه |
For journey, for travel. | فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر. |
For me For you | لي ولك |
For blood, for medicines | للدم و الأدوية |
For richer, for poorer... | في الغنى، الفقر |
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. | وكي ا بكي وجرحا بجرح ورض ا برض . |
We know that for Alzheimer's, for Parkinson's, for Huntington's. | نعرف ذلك بالنسبة للزهاير، وباركينسون، وهانتينغتون. |
Three for your group, two for yours, two for us, and one for you. | ثلاثة لكم ، وإثنان لكما ، وإثنان لنا ، وواحد لك |
except for his relatives that are near to him for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother, | الا لاقربائه الاقرب اليه امه وابيه وابنه وابنته واخيه |
Your eyes shall not pity life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. | لا تشفق عينك. نفس بنفس. عين بعين. سن بسن. يد بيد. رجل برجل |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | وزير خارجية وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية |
They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips. | ويقومون بفحصها .. وتدقيق الشقوق التي تعتريها بسبب الحفر و الاحتكاك |
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise. | وكي ا بكي وجرحا بجرح ورض ا برض . |
Related searches : Limit The Generality - In Its Generality - Limiting The Generality - Loss Of Generality - Level Of Generality - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For