Translation of "for final settlement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

quot 5. Also stresses the upcoming negotiations on the final settlement, and reaffirms the following principles for the achievement of a final settlement and comprehensive peace
quot ٥ تشدد أيضا على المفاوضات المقبلة بشأن التسوية النهائية، وتؤكد من جديد المبادئ التالية للتوصل إلى تسوية نهائية وتحقيق سلم شامل
The Assembly also stressed the upcoming negotiations on the final settlement, and reaffirmed a number of principles for the achievement of a final settlement and comprehensive peace.
وشددت الجمعية العامة أيضا على المفاوضات المقبلة بشأن التسوية النهائية، وأعادت تأكيد عدد من المبادئ المتعلقة بالتوصل الى تسوية نهائية وتحقيق سلم شامل.
(b) quot Elements of the final Settlement quot
)ب( quot عناصر التسوية النهائية quot
quot In paragraph 5, while stressing the upcoming negotiations on the final settlement, the General Assembly reaffirmed the principles for the achievement of a final settlement and comprehensive peace.
quot وفي حين شددت الجمعية العامة في الفقرة ٥ من القرار على المفاوضات المقبلة بشأن التسوية النهائية، فإنها أكدت من جديد مبادئ التوصل الى تسوية نهائية وتحقيق سلم شامل.
Any final settlement must include international guarantees for the future security of Bosnia and Herzegovina.
واية تسوية نهائية يجب أن تشمل على ضمانات دولية ﻷمن البوسنة والهرسك في المستقبل.
Calls for an agreement on the most controversial elements of a final peace settlement are unrealistic.
والأصوات التي تطالب بالاتفاق على أغلب العناصر الخلافية للتسوية السلمية النهائية ليست واقعية.
Any arrangements and mechanisms must conform to the parameters of the final negotiated constitutional settlement and should neither be finalized nor implemented until that final settlement was properly secured.
ويجب أن تكون أية ترتيبات وآليات موافقة لعناصر التسوية الدستورية النهائية المتفاوض عليها وأﻻ توضع هذه الترتيبات واﻵليات في شكلها النهائي أو تنفذ حتى يتم إقرار تلك التسوية النهائية على النحو السليم.
Consequently, any final settlement must include international guarantees for the security of Bosnia and Herzegovina in the future.
وبالتالي فأية تسوية نهائية يجب أن تشتمل على ضمانات دولية ﻷمن البوسنة والهرسك في المستقبل.
These talks open up new prospects for a final settlement of this conflict, which has lasted far too long.
إن هذه المحادثات تفتح آفاقا جديدة أمام التسوية النهائية لهذا الصراع، الذي دام أمدا أطول مما ينبغي.
The Oslo agreement envisaged a five year transition plan leading to a final settlement.
ﺎﻴﺳﺎﻴﺳو ﺎﻴﻧﺎﻜﺳو ﺎﻴﻓاﺮﻐﺟ
The road map's target date for a final and comprehensive settlement of the Israeli Palestinian conflict is now 10 days away.
إن الموعد المحدد في خارطة الطريق للتوصل إلى تسوية نهائية وشاملة للصراع الإسرائيلي الفلسطيني يأتي بعد 10 أيام من الآن.
116. A final point to be clarified in relation to the settlement of disputes is that of the right to invoke dispute settlement procedures.
١١٦ وهناك نقطة أخيرة ينبغي توضيحها فيما يتعلق بتسوية المنازعات وهي الحق في اﻻحتكام إلى إجراءات حل المنازعات.
Abbas is too weak and compromised to accept any final settlement with which Netanyahu can live.
ومن الواضح أن عباس في موقف أضعف من أن يسمح له بقبول أي تسوية نهائية توافق هوى نتنياهو.
However, in order to facilitate a final settlement, much more effort would need to be deployed.
بيد أنه بغية تسهيل التسوية النهائية، فإنه ستكون هناك حاجة الى بذل المزيد من الجهد.
Participants stressed that a just solution regarding Jerusalem was indispensable for a settlement of the question of Palestine and called for an end to the policy of settlement, the reopening of the city, freedom of access to the holy places and respect for religious liberties, pending negotiations on a final settlement.
وأكدوا أن إيجاد حل عادل بشأن القدس أمر ﻻ غنى عنه للتوصل إلى تسوية لقضية فلسطين، كما دعوا إلى إنهاء سياسة اﻻستيطان، وإلى إعادة فتح المدينة، وإتاحة حرية الوصول إلى اﻷماكن المقدسة، واحترام الحريات الدينية وذلك ريثما تتم المفاوضات بشأن التسوية النهائية.
The Simla Agreement called for a final settlement of Jammu and Kashmir through bilateral negotiations or any other means agreed between the parties.
فإن إتفاق سيمﻻ يدعو إلى تحديد المركز النهائي لجامو وكشمير في محادثات ثنائية أو بأي وسيلة أخرى يتفق عليها الطرفان.
Due consideration should also be given to means for the peaceful settlement of international disputes and the final version of the conciliation rules.
كما أن تسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية والصيغة النهائية لنظام التوفيق ﻻ بد كذلك من إعطائهما اﻻهتمام الجدير بهما.
Direct negotiations among the parties are indispensable in the pursuit of a final settlement of the conflict.
وإن المفاوضات المباشرة بين الطرفين شيء لا غنى عنه في السعي إلى تسوية نهائية للصراع.
Canada welcomes the progress made by the Guatemalan parties this year in reaching a final peace settlement.
وترحب كندا بالتقدم الذي حققته اﻷطراف الغواتيمالية هذا العام في التوصل إلى تسوية سلمية نهائية.
The parties should refrain from any unilateral measures that would undermine efforts to achieve a final peace settlement.
ويتعين على الطرفين الإحجام عن اتخاذ تدابير انفرادية يكون من شأنها تقويض الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية نهائية.
Crucially, no party should take unilateral measures which might prejudice the outcome of negotiations on the final settlement.
ومن الحيوي ألا يتخذ أي من الطرفين تدابير أحادية قد تحكم مسبقا على نتيجة المفاوضات على التسوية النهائية.
97. In addition, the type of dispute settlement procedures to be chosen would depend on the final form which the Commission chose for the draft.
٩٧ وفي هذا المجال أيضا تتوقف أساليب التسوية السلمية للمنازعات على الشكل الذي ستضفيه لجنة القانون الدولي على المشروع.
The negotiations with the vendor have been completed with both parties agreeing on a final settlement figure of 354,869.
وكانت المفاوضات التي جرت مع البائع قد انتهت الى اتفاق الطرفين على رقم تسوية نهائي قدره ٨٦٩ ٣٥٤ دوﻻرا.
Slovakia supports that process aimed at reaching a comprehensive and final peaceful settlement in that part of the world.
وتؤيد سلوفاكيا هذه العملية الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية شاملة ونهائية في ذلك الجزء من العالم.
We hope the final settlement will adequately address all aspects of the Middle East issue, including the return of refugees.
ونأمل بأن تتصدى التسوية النهائية على النحو الكافي لكل جوانب قضية الشرق اﻷوسط، بما فيها عودة الﻻجئين.
The sponsors furthermore stressed that article 21 dealt with dispute settlement while articles 22 to 27 contained the final clauses.
وأكد مقدما المقترح كذلك أن المادة ٢١ تعالج مسألة تسوية النزاعات في حين أن المواد ٢٢ إلى ٢٧ تتضمن اﻷحكام الختامية.
The original road map sketched out at the Madrid Conference in 1991 envisaged two stages the final settlement of disputes between the Palestinians and Israel, and the permanent settlement of regional conflicts.
قدمت خارطة الطريق الأصلية، التي تم وضع المخطط التمهيدي لها في مؤتمر مدريد عام 1991، تصورا لمرحلتين التسوية النهائية للنزاعات بين الفلسطينيين وإسرائيل، والتسوية الدائمة للصراعات الإقليمية. وأنا أرى أن مشاركة الأردن في كل من المرحلتين أمر في غاية الأهمية.
The original road map sketched out at the Madrid Conference in 1991 envisaged two stages the final settlement of disputes between the Palestinians and Israel, and the permanent settlement of regional conflicts.
قدمت خارطة الطريق الأصلية، التي تم وضع المخطط التمهيدي لها في مؤتمر مدريد عام 1991، تصورا لمرحلتين التسوية النهائية للنزاعات بين الفلسطينيين وإسرائيل، والتسوية الدائمة للصراعات الإقليمية.
URL for final destination
عنوان المورد النظامي URL للهدف الأخير
A final settlement of the Kashmir dispute will have to be based on the freely expressed wishes of the Kashmiri people.
إن أية تسوية نهائية لنزاع كشمير سيتحتم أن تكون قائمة على رغبات الشعب الكشميري المعرب عنها بحرية.
A final settlement on the political and administrative status of the city, however, will occur in negotiations between Palestinians and Israelis.
وستتكفــل المفاوضات بين الفلسطينيين واﻹسرائيليين بالتوصل إلى تسوية نهائية بشأن الوضع السياسي واﻹداري لمدينة القدس.
Resolving the Nagorno Karabakh conflict peacefully requires two parallel steps a guarantee of non resumption of military hostilities, and a clear, mutually binding blueprint for reaching a final settlement.
إن حل النزاع حول ناجورنو كاراباخ سلميا يتطلب خطوتين متوازيتين ضمان عدم العودة إلى الأعمال العدائية العسكرية، وتبني خطة أولية ملزمة للطرفين بالتوصل إلى تسوية نهائية. وفي غياب ما يضمن التوصل إلى مثل هذه النتيجة، فلا ينبغي لنا أن نحاول عقد اجتماع على المستوى الرئاسي.
Resolving the Nagorno Karabakh conflict peacefully requires two parallel steps a guarantee of non resumption of military hostilities, and a clear, mutually binding blueprint for reaching a final settlement.
إن حل النزاع حول ناجورنو كاراباخ سلميا يتطلب خطوتين متوازيتين ضمان عدم العودة إلى الأعمال العدائية العسكرية، وتبني خطة أولية ملزمة للطرفين بالتوصل إلى تسوية نهائية.
d. just settlement for all parties
)د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف.
(d) Just settlement for all parties
)د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف
Expressing hope for an immediate resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and for the speedy achievement of a final settlement between the Palestinian and Israeli sides,
وإذ تعرب عن أملها في أن تستأنف المفاوضات فورا في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط على أساسها المتفق عليه وفي أن تتحقق، على وجه السرعة، تسوية نهائية بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
Expressing hope for an immediate resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and for the speedy achievement of a final settlement between the Palestinian and Israeli sides,
وإذ تعرب عن أملها في أن تستأنف المفاوضات فورا في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط على أساسها المتفق عليه وفي أن تتحقق، على وجه السرعة، تسوية نهائية بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
For final case, I guess.
للحصول على حالة النهائية، وأعتقد.
39. The international community should continue linking assistance to Israel to the status of those settlement activities, since any final settlement of the conflict should include a fair solution to the problem of the settlements.
٣٩ وتابع كﻻمه قائﻻ إنه ينبغي على المجتمع الدولي أن يواصل ربط المساعدة التي يقدمها الى اسرائيل بتطور أنشطة بناء المستوطنات، نظرا ﻷن أي تسوية نهائية للنزاع ينبغي أن تتضمن حﻻ عادﻻ لمشكلة المستوطنات.
Take, for example, the Adam settlement, or the Bitar Elit settlement in the Bethlehem area.
خذ مثﻻ مستوطنة آدم، أو مستوطنة بيطار عليت في منطقة بيت لحم.
Affirming the urgent need for the parties to implement the recommendations of the Sharm el Sheikh Fact Finding Committee (Mitchell Committee) and to resume negotiations towards a final peaceful settlement,
وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى قيام الأطراف بتنفيذ توصيات لجنة شرم الشيخ لتقصي الحقائق (لجنة ميتشيل) واستئناف المفاوضات من أجل تحقيق تسوية سلمية نهائية،
Expressing the urgent need for the resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and for the speedy achievement of a final settlement between the Palestinian and Israeli sides,
وإذ ترى أن الحاجة ملحة لاستئناف المفاوضات فورا في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط على أساسها المتفق عليه وللإسراع بتحقيق تسوية نهائية بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
Expressing the urgent need for the resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and for the speedy achievement of a final settlement between the Palestinian and Israeli sides,
وإذ ترى أن الحاجة ملحة لاستئناف المفاوضات في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط على أساسها المتفق عليه وللإسراع بتحقيق تسوية نهائية بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
With peace plans and envoys coming and going, Israelis and Palestinians alike have finally become blasé about the chances of a final settlement.
وفي ظل خطط السلام والمبعوثين السياسيين الذاهبين والآيبين، أصبح الإسرائيليون والفلسطينيون على السواء في حالة من عدم المبالاة بفرص التوصل إلى تسوية نهائية.
My country is more than ever convinced that only the final settlement of the Palestinian problem can lead to peace in the region.
وبلدي على اقتناع أكثر من أي وقت مضى بأن التسوية النهائية للمشكلة الفلسطينية هي وحدها التي يمكن أن تفضي إلى تحقيق السلم في المنطقة.

 

Related searches : Final Settlement - Final Settlement Date - Final Account Settlement - Pending Final Settlement - A Final Settlement - For Settlement - Negotiations For Settlement - For Your Settlement - For Direct Settlement - Due For Settlement - Forward For Settlement - Presented For Settlement - Arrange For Settlement - Request For Settlement