Translation of "for both groups" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The next decade was tumultuous for both groups of countries.
٤ وكان العقد التالي مضطربا بالنسبة لمجموعتي البلدان على السواء.
Both groups demand is inherently ephemeral.
الواقع أن الطلب المترتب على أي من المجموعتين سريع الزوال.
Both failures have strengthened domestic terrorist groups.
إذ كان الفشل في الحالتين سببا في تعزيز قوة الجماعات الإرهابية المحلية.
Both groups are reacting to genuine evidence.
الحقيقة أن كلا من المعسكرين يستند إلى أدلة حقيقية.
Participation of female musicians and singers are increasing for both contemporary music and religious groups.
وثمة تزايد في مشاركة الموسيقيات والمغنيات من النساء في مجموعات الموسيقى المعاصرة والموسيقى الدينية أيضا.
Both groups are equally subject to severe environment degradation.
فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد.
Panagariya found commensurate corresponding growth rates of trade for both groups in the period 1961 1999.
ولقد وجد باناجاريا معدلات متناسبة متوازية لنمو التجارة في كل من المجموعتين في الفترة 1961 1999.
Although the literacy rate for both groups has improved, inequality still exists between whites and blacks.
ورغم أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة قد تحسن بالنسبة لهاتين المجموعتين، فما زال هناك تباين بين البيض والسود.
Islamist groups won majorities in both the Tunisian and Egyptian parliaments.
لقد فازت التيارات الإسلامية بالأغلبية في البرلمان في كل من تونس ومصر.
Then both groups can be lit with a single light source.
ثم يمكن إضاءة كلتا المجموعتين باستخدام مصدر ضوئي واحد.
It works alongside both small local and large international pressure groups.
تعمل جنبا إلى جنب مع جماعات الضغط المحلية الصغيرة والدولية الكبيرة.
The top cause of death in both age groups is accidents.
لكن السبب الأعلى للوفاة في كلتا المجموعتين العمريتين هو الحوادث.
Both groups use the commercial shipping lines of the Indian Ocean.
وتستخدم كلتا الجماعتين خطوط الشحن التجاري للمحيط الهندي.
In turn, both of these groups have spawned small dissident movements.
وقد أفرخ كﻻ الجناحين حركات منشقة صغيرة.
During both the second and third general directors meeting, Jordan was also the rapporteur for the working groups.
تاردDE.اب را ,D'ا ةحفاكDE ةسركDEا ةيساردلا تاقلD ا يف اطباض رشع ةعبرأ كراشو
Both organized criminal groups and terrorist groups are learning from past mistakes while probing recent defences erected by targeted nations.
فالجماعات الإجرامية المنظمة، والجماعات الإرهابية كذلك، تتعلم وتستفيد من الأخطاء الماضية، بينما تمتحن وسائل الدفاع التي أقامتها مؤخرا البلدان المستهدفة.
The sentence for both groups of offences will attract a maximum sentence on conviction on indictment of life imprisonment.
ويكون الحكم على هاتين الفئتين من الجرائم كلتيهما بأقصى العقوبة، وهي السجن المؤبد، متى صدرت الإدانة وفقا للائحة الاتهام.
In secondary education, the enrolment rate for girls is slightly higher than the rate for boys, but access for both groups is very limited.
معدل التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي أعلى بقليل مما هو عليه بين الفتيان، ولكن وصول كلا الفئتين لهذا المستوى من التعليم محدود للغاية.
(a) Create conditions and a framework for a dialogue between various Rwandese political groups both inside and outside the country.
)أ( تهيئة الظروف واﻻطار ﻻقامة حوار بين شتى العناصر السياسية الرواندية في الداخل والخارج.
In both countries, representatives of each of these groups demand substantial political influence.
وفي البلدين يطالب ممثلو كل من هذه الطوائف بنفوذ سياسي كبير.
Both sums dwarf the sums controlled by hedge funds and private equity groups.
وهذا يعني أن المؤسسات الحكومية سوف تكون من بين أضخم المستثمرين في أسواق المال خلال الأعوام القادمة.
They then tested both groups again to track their learning skills and memory.
ثم أنها اختبرت كلا المجموعتين مرة أخرى لتتبع مهارات التعلم والذاكرة.
Furthermore, parties whose activities must be monitored are both Governments and armed groups.
وعلاوة على ذلك، فإن الأطراف التي يجب رصد أنشطتها هي الحكومات والمجموعات المسلحة على السواء.
Both initiatives will work together through the Working Groups on Monitoring and Statistics.
وستعمل المبادرتان معا من خلال الفريق العامل المعني بالرصد والإحصاء.
The target groups include service providers in both land locked and transit countries.
وتشمل هذه المجموعات موردي الخدمات إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر على السواء.
For this reason, economists in both the second and third groups call them finance enthusiasts and finance skeptics are more interventionist.
ولهذا السبب سنجد أن خبراء الاقتصاد في كل من المجموعتين الثانية والثالثة ـ المتحمسين للمال والمتشككين في المال ـ يميلون إلى التدخل.
The calls by the Government for an immediate cessation of combat and demobilization by both groups have not had any effect.
ولم تلق نداءات الحكومة بوقف القتال وتسريح أعضاء المجموعتين على الفور أي صدى.
The steady increase of older age groups in national populations has significant implications for both the developed and the developing countries.
وللتزايد المستمر في فئات المسنين من السكان على الصعيد الوطني آثار هامة على البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
23. The steady increase of older age groups in national populations has significant implications for many countries, both developed and developing.
٢٣ كانت للزيادة المطردة في الفئات العمرية اﻷكبر من السكان على الصعيد الوطني لها آثار هامة بالنسبة لكثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء.
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups.
ويواجه كل من البلدين مقاومة هائلة للإصلاح من جانب مصالح خاصة وجماعات ضغط قوية.
Violence aimed at civilians is unacceptable, both from Palestinian militant groups and from Israel.
العنف الموجه ضد مدنيين أمر مرفوض، سواء كان عن مجموعات فلسطينية مسلحة أو من طرف الإسرائيليين.
The Program has also contributed to strengthening both language and equality seeking groups' networks.
كما ساهم هذا البرنامج في تعزيز شبكة الفئات اللغوية وشبكة الفئات الملتمسة للمساواة على السواء.
And he gave the case out, both of them, to two groups of students.
وأعطى الحالة كلتا الحالتين الى مجموعتين من الطلبة.
Undertake sensitization programmes on the rights of minorities for both minorities and the majority population and for specific occupational groups such as law enforcement officials
أن تجري برامج توعية بحقوق الأقليات لكل من الأقليات وغالبية السكان وللفئات المهنية المختصة مثل المسؤولين عن إنفاذ القوانين
14. The Centre for Disarmament Affairs has continued to carry out speaking engagements for groups visiting the United Nations in both New York and Geneva.
٤١ وواصل مركز شؤون نزع السﻻح تنظيم أنشطة للتخاطب مع المجموعات التي تزور اﻷمم المتحدة في كل من نيويورك وجنيف.
Both groups have also advocated South South cooperation as a necessary and viable strategy for greater collective self reliance for national, regional and global development.
وأيدت المجموعتان كذلك قيام التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه استراتيجية ضرورية قابلية للتطبيق في سبيل اﻻعتماد الجماعي اﻷكبر على النفس من أجل التنمية الوطنية واﻻقليمية والعالمية.
By 2003, the figures for both groups had risen by almost 10 per cent , and the girl boy parity rate was 0.92.
وبحلول عام 2003، ارتفع هذا المعدل للفئتين بنسبة 10 في المائة تقريبا، وبلغ معدل التكافؤ بين الفتيان والفتيات 0.92 في المائة.
In an effort to be both effective and ethnically sensitive, Israel was developing tailor made programmes for Bedouins and other population groups.
وفي محاولة من جانب إسرائيل للاتسام بالفعالية مع الاستجابة أيضا للدواعي العرقية، يلاحظ أن إسرائيل تقوم بوضع برامج مكيفة من أجل البدو وسائر الجماعات السكانية.
Organic compounds containing hydrophilic groups at both ends of a prolate molecule are called bolaamphiphilic.
تحتوي المركبات العضوية على مجموعات محبة للماء في كلتا نهايتي الجزيء المتطاول وتسمى (bolaamphiphilic).
Both groups of mice improved their performances in the water maze from the earlier trial.
كلا المجموعتين من الفئران تحسن أدائهم في متاهات المياه عن التجربة السابقة.
Money laundering provides criminals and organized criminal groups with both cash flow and investment capital.
17 ويوف ر غسل الأموال التدفق النقدي ورأس المال الاستثماري اللازم للجماعات الإجرامية.
Both groups were adherents to the anti Arab doctrine of the late Rabbi Meir Kahane.
وكانت هاتان المجموعتان تعتنقان مذهب الراباي المتوفي مايير كاهان المعـادي للعرب.
He stated that those supporting the groups, both verbally or financially, could also face imprisonment.
وقال إن الذين يؤيدون المجموعتين، بالكﻻم أو باﻷموال، سيواجهون أيضا أحكاما بالسجن.
Both videos are being made available on request to indigenous groups and other interested organizations.
ويتاح كﻻ الفيلمين مجانا، بناء على الطلب، إلى جماعات السكان اﻷصليين والمنظمات اﻷخرى المهتمة باﻷمر.
Both groups had the same interest in the speedy restoration of sustainable global economic growth.
فكﻻ المجموعتين لديها نفس اﻻهتمام بالعودة السريعة للنمو اﻻقتصادي العالمي المستدام.

 

Related searches : Both Groups - In Both Groups - Between Both Groups - For Both - Both For - Both Both - Each For Both - Fits For Both - Accounts For Both - For Both Sites - For Both Samples - Thanks For Both - For Both Genders - For Both Purposes