Translation of "for both groups" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The next decade was tumultuous for both groups of countries. | ٤ وكان العقد التالي مضطربا بالنسبة لمجموعتي البلدان على السواء. |
Both groups demand is inherently ephemeral. | الواقع أن الطلب المترتب على أي من المجموعتين سريع الزوال. |
Both failures have strengthened domestic terrorist groups. | إذ كان الفشل في الحالتين سببا في تعزيز قوة الجماعات الإرهابية المحلية. |
Both groups are reacting to genuine evidence. | الحقيقة أن كلا من المعسكرين يستند إلى أدلة حقيقية. |
Participation of female musicians and singers are increasing for both contemporary music and religious groups. | وثمة تزايد في مشاركة الموسيقيات والمغنيات من النساء في مجموعات الموسيقى المعاصرة والموسيقى الدينية أيضا. |
Both groups are equally subject to severe environment degradation. | فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد. |
Panagariya found commensurate corresponding growth rates of trade for both groups in the period 1961 1999. | ولقد وجد باناجاريا معدلات متناسبة متوازية لنمو التجارة في كل من المجموعتين في الفترة 1961 1999. |
Although the literacy rate for both groups has improved, inequality still exists between whites and blacks. | ورغم أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة قد تحسن بالنسبة لهاتين المجموعتين، فما زال هناك تباين بين البيض والسود. |
Islamist groups won majorities in both the Tunisian and Egyptian parliaments. | لقد فازت التيارات الإسلامية بالأغلبية في البرلمان في كل من تونس ومصر. |
Then both groups can be lit with a single light source. | ثم يمكن إضاءة كلتا المجموعتين باستخدام مصدر ضوئي واحد. |
It works alongside both small local and large international pressure groups. | تعمل جنبا إلى جنب مع جماعات الضغط المحلية الصغيرة والدولية الكبيرة. |
The top cause of death in both age groups is accidents. | لكن السبب الأعلى للوفاة في كلتا المجموعتين العمريتين هو الحوادث. |
Both groups use the commercial shipping lines of the Indian Ocean. | وتستخدم كلتا الجماعتين خطوط الشحن التجاري للمحيط الهندي. |
In turn, both of these groups have spawned small dissident movements. | وقد أفرخ كﻻ الجناحين حركات منشقة صغيرة. |
During both the second and third general directors meeting, Jordan was also the rapporteur for the working groups. | تاردDE.اب را ,D'ا ةحفاكDE ةسركDEا ةيساردلا تاقلD ا يف اطباض رشع ةعبرأ كراشو |
Both organized criminal groups and terrorist groups are learning from past mistakes while probing recent defences erected by targeted nations. | فالجماعات الإجرامية المنظمة، والجماعات الإرهابية كذلك، تتعلم وتستفيد من الأخطاء الماضية، بينما تمتحن وسائل الدفاع التي أقامتها مؤخرا البلدان المستهدفة. |
The sentence for both groups of offences will attract a maximum sentence on conviction on indictment of life imprisonment. | ويكون الحكم على هاتين الفئتين من الجرائم كلتيهما بأقصى العقوبة، وهي السجن المؤبد، متى صدرت الإدانة وفقا للائحة الاتهام. |
In secondary education, the enrolment rate for girls is slightly higher than the rate for boys, but access for both groups is very limited. | معدل التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي أعلى بقليل مما هو عليه بين الفتيان، ولكن وصول كلا الفئتين لهذا المستوى من التعليم محدود للغاية. |
(a) Create conditions and a framework for a dialogue between various Rwandese political groups both inside and outside the country. | )أ( تهيئة الظروف واﻻطار ﻻقامة حوار بين شتى العناصر السياسية الرواندية في الداخل والخارج. |
In both countries, representatives of each of these groups demand substantial political influence. | وفي البلدين يطالب ممثلو كل من هذه الطوائف بنفوذ سياسي كبير. |
Both sums dwarf the sums controlled by hedge funds and private equity groups. | وهذا يعني أن المؤسسات الحكومية سوف تكون من بين أضخم المستثمرين في أسواق المال خلال الأعوام القادمة. |
They then tested both groups again to track their learning skills and memory. | ثم أنها اختبرت كلا المجموعتين مرة أخرى لتتبع مهارات التعلم والذاكرة. |
Furthermore, parties whose activities must be monitored are both Governments and armed groups. | وعلاوة على ذلك، فإن الأطراف التي يجب رصد أنشطتها هي الحكومات والمجموعات المسلحة على السواء. |
Both initiatives will work together through the Working Groups on Monitoring and Statistics. | وستعمل المبادرتان معا من خلال الفريق العامل المعني بالرصد والإحصاء. |
The target groups include service providers in both land locked and transit countries. | وتشمل هذه المجموعات موردي الخدمات إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر على السواء. |
For this reason, economists in both the second and third groups call them finance enthusiasts and finance skeptics are more interventionist. | ولهذا السبب سنجد أن خبراء الاقتصاد في كل من المجموعتين الثانية والثالثة ـ المتحمسين للمال والمتشككين في المال ـ يميلون إلى التدخل. |
The calls by the Government for an immediate cessation of combat and demobilization by both groups have not had any effect. | ولم تلق نداءات الحكومة بوقف القتال وتسريح أعضاء المجموعتين على الفور أي صدى. |
The steady increase of older age groups in national populations has significant implications for both the developed and the developing countries. | وللتزايد المستمر في فئات المسنين من السكان على الصعيد الوطني آثار هامة على البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |
23. The steady increase of older age groups in national populations has significant implications for many countries, both developed and developing. | ٢٣ كانت للزيادة المطردة في الفئات العمرية اﻷكبر من السكان على الصعيد الوطني لها آثار هامة بالنسبة لكثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء. |
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups. | ويواجه كل من البلدين مقاومة هائلة للإصلاح من جانب مصالح خاصة وجماعات ضغط قوية. |
Violence aimed at civilians is unacceptable, both from Palestinian militant groups and from Israel. | العنف الموجه ضد مدنيين أمر مرفوض، سواء كان عن مجموعات فلسطينية مسلحة أو من طرف الإسرائيليين. |
The Program has also contributed to strengthening both language and equality seeking groups' networks. | كما ساهم هذا البرنامج في تعزيز شبكة الفئات اللغوية وشبكة الفئات الملتمسة للمساواة على السواء. |
And he gave the case out, both of them, to two groups of students. | وأعطى الحالة كلتا الحالتين الى مجموعتين من الطلبة. |
Undertake sensitization programmes on the rights of minorities for both minorities and the majority population and for specific occupational groups such as law enforcement officials | أن تجري برامج توعية بحقوق الأقليات لكل من الأقليات وغالبية السكان وللفئات المهنية المختصة مثل المسؤولين عن إنفاذ القوانين |
14. The Centre for Disarmament Affairs has continued to carry out speaking engagements for groups visiting the United Nations in both New York and Geneva. | ٤١ وواصل مركز شؤون نزع السﻻح تنظيم أنشطة للتخاطب مع المجموعات التي تزور اﻷمم المتحدة في كل من نيويورك وجنيف. |
Both groups have also advocated South South cooperation as a necessary and viable strategy for greater collective self reliance for national, regional and global development. | وأيدت المجموعتان كذلك قيام التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه استراتيجية ضرورية قابلية للتطبيق في سبيل اﻻعتماد الجماعي اﻷكبر على النفس من أجل التنمية الوطنية واﻻقليمية والعالمية. |
By 2003, the figures for both groups had risen by almost 10 per cent , and the girl boy parity rate was 0.92. | وبحلول عام 2003، ارتفع هذا المعدل للفئتين بنسبة 10 في المائة تقريبا، وبلغ معدل التكافؤ بين الفتيان والفتيات 0.92 في المائة. |
In an effort to be both effective and ethnically sensitive, Israel was developing tailor made programmes for Bedouins and other population groups. | وفي محاولة من جانب إسرائيل للاتسام بالفعالية مع الاستجابة أيضا للدواعي العرقية، يلاحظ أن إسرائيل تقوم بوضع برامج مكيفة من أجل البدو وسائر الجماعات السكانية. |
Organic compounds containing hydrophilic groups at both ends of a prolate molecule are called bolaamphiphilic. | تحتوي المركبات العضوية على مجموعات محبة للماء في كلتا نهايتي الجزيء المتطاول وتسمى (bolaamphiphilic). |
Both groups of mice improved their performances in the water maze from the earlier trial. | كلا المجموعتين من الفئران تحسن أدائهم في متاهات المياه عن التجربة السابقة. |
Money laundering provides criminals and organized criminal groups with both cash flow and investment capital. | 17 ويوف ر غسل الأموال التدفق النقدي ورأس المال الاستثماري اللازم للجماعات الإجرامية. |
Both groups were adherents to the anti Arab doctrine of the late Rabbi Meir Kahane. | وكانت هاتان المجموعتان تعتنقان مذهب الراباي المتوفي مايير كاهان المعـادي للعرب. |
He stated that those supporting the groups, both verbally or financially, could also face imprisonment. | وقال إن الذين يؤيدون المجموعتين، بالكﻻم أو باﻷموال، سيواجهون أيضا أحكاما بالسجن. |
Both videos are being made available on request to indigenous groups and other interested organizations. | ويتاح كﻻ الفيلمين مجانا، بناء على الطلب، إلى جماعات السكان اﻷصليين والمنظمات اﻷخرى المهتمة باﻷمر. |
Both groups had the same interest in the speedy restoration of sustainable global economic growth. | فكﻻ المجموعتين لديها نفس اﻻهتمام بالعودة السريعة للنمو اﻻقتصادي العالمي المستدام. |
Related searches : Both Groups - In Both Groups - Between Both Groups - For Both - Both For - Both Both - Each For Both - Fits For Both - Accounts For Both - For Both Sites - For Both Samples - Thanks For Both - For Both Genders - For Both Purposes