Translation of "for any such" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For any such - translation : Such - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such forthrightness is not easy for any country.
ليس من اليسير على أي دولة أن تتعامل مع أخطائها بمثل هذا القدر من الصراحة والمباشرة.
Do you have any clear authority for such claims ?
أم لكم سلطان مبين حجة واضحة أن لله ولدا .
Do you have any clear authority for such claims ?
بل ألكم حجة بي نة على قولكم وافترائكم
The councillors apos approval was needed for any such increases.
وتلزم موافقة المستشارين على أي زيادات من هذا النوع.
While this makes them awkward candidates for any academic discipline, such is the ambivalence of any intellectual s legacy.
ومع أن هذه الحقيقة تجعلهما غير ملائمين كمرشحين لأي فرع من فروع الدراسة الأكاديمية، إلا أن هذا التناقض هو ما يميز تراث أي مفكر.
Urban slums and their youth are the front line for any such efforts.
39 تعتبر الأحياء الحضرية الفقيرة وشبابها الخط الأمامي لمثل هذه الجهود.
Such restriction lacks any legal basis.
بيد أن هذا الحصر لا يستند إلى أي أسس قانونية.
I never said any such thing.
أنا لم أقل أبدا أي شيء كهذا
For Debian to consider software free it must not require any such excess distribution.
بالنسبة لدبيان، لاعتبار البرمجيات حرة يجب ألا تتطلب أي إفراط في التوزيع.
The destination for such is hell they will not find any refuge from it .
أولئك مأواهم جهنم ولا يجدون عنها محيصا معدلا .
The destination for such is hell they will not find any refuge from it .
أولئك مآلهم جهنم ، ولا يجدون عنها معدلا ولا ملجأ .
Any such definition should be flexible enough to allow States some room for manoeuvre.
وينبغي أن يكون هذا التعريف على درجة من المرونة تكفي للسماح للدول بهامش التحرك.
In addition, Ecuador did not have any projected regulation for allowing such fishing activity.
وباﻹضافة الى ذلك، ﻻ تعتزم إكوادور إصدار أية تنظيمات تجيز هذا النوع من صيد اﻷسماك.
(1) any such communication made in furtherance of any illegal purpose or
(1) الكشف عن أي مراسلات تجرى سعيا لتحقيق أي غرض غير مشروع أو
One would use other communication links for handling any such large and specialized demand for data communication
ومن اﻷفضل استخدام وسائل اﻻتصال اﻷخرى لتلبية أي طلب كبير ومتخصص من هذا النوع لنقل البيانات
In any such case, each elector may vote, both in the first ballot and in any subsequent ballot, for 27 candidates.
وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تال ، لسبعة وعشرين مرشحا.
In any such case, each elector may vote, both in the first ballot and in any subsequent ballot, for 27 candidates.
وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تال ، لسبعة وعشرين مرشحا .
Thirdly, the United Nations should avoid over reliance on any one source of funding for peace keeping operations such dependence is unhealthy for any organization.
ثالثا، ينبغي لﻷمـم المتحــدة أن تتجنــب اﻻعتماد المفــرط على أي مصــدر واحد لتمـويل عمليـات حفظ السﻻم فهذا اﻻعتماد غير صحي ﻷي منظمة.
Now any such claims would seem preposterous.
والآن قد يبدو أي من الزعمين منافيا للعقل.
Why, I never had any such id
(أنت تخشون أنى أ حب (فريد ـ لماذا
I don't know of any such house.
. لا اعرف اى منزل من هذا القبيل
As such We recompensed them for their disbelief do We recompense any except the unbelievers ?
ذلك التبديل جزيناهم بما كفروا بكفرهم وهل يجاز ى إلا الكفور بالياء والنون مع كسر الزاي ونصب الكفور ، أي ما يناقش إلا هو .
For any a and b, such that a and b are members of the reals.
بالنسبة لأي a أو b من ال a و ال b عناصر في الأرقام الحقيقية
Furthermore, any sexual abuse committed at any such institution constituted a penal offence.
وإضافة إلى ذلك، يمثل أي اعتداء جنسي يرتكب في إحدى هذه المؤسسات جرما جنائيا.
The victim of such injustices has the right to apply for damages for any of the foregoing violations.
ويحق لضحية أي من هذه المظالم أن يطالبوا بجبر الضرر الناجم عن اﻻنتهاكات المذكورة آنفا.
Without written approval from the Governor, it is unlawful for any matai to alienate any family lands or to lease such lands for more than 55 years.
وﻻ يجوز قانونا ﻷي زعيم )متاي( أن ينقل ملكية أي أرض أسرية أو يؤجر هذه اﻷرض ﻷكثر من ٥٥ عاما بدون موافقة خطية من الحاكم.
Nor do European governments display any such urge.
وحتى الحكومات الأوروبية لا تبدي ت ل ه فا نحو هذا الأمر.
Payment of any such sum shall be made
2 ي سد د أي مبلغ من هذا القبيل
I shall certainly respond to any such request.
ومن المؤكد أني سأستجيب ﻷي طلب من هذا القبيل.
Any proposals along such lines should be eliminated.
وينبغي حذف كل مقترح يسير في هذا اﻻتجاه.
Such visits would, in any event, be infrequent.
ولن تكون هذه الزيارات، بأي حال، متكررة.
I endure no such remark from any man.
لا أتحم ل مثل هذه الإهانة من أي رجل
I endure no such insult from any man.
لا أتحم ل مثل هذه الإهانة من أي رجل
Any such STR s are to be submitted the Bank Supervision Division but so far, no Casino has submitted any such reports.
ويتعين تقديم أي تقرير من تقارير المعاملات المشبوهة إلى شعبة الإشراف المصرفي ولكن، حتى الآن، لم يقدم أي كازينو أي تقرير من هذه التقارير.
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers . Such are indeed transgressors .
لا يرق بون في مؤمن إلا ولا ذم ة وأولئك هم المعتدون .
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers . Such are indeed transgressors .
إن هؤلاء المشركين حرب على الإيمان وأهله ، فلا يقيمون وزن ا لقرابة المؤمن ولا لعهده ، وشأنهم العدوان والظلم .
Any accidental firing or miscalculations during such exercises, could be use as pretext for regional conflict.
أي حادث إطلاق نيران أو حسابات خاطئة أثناء تلك المناورات والتدريبات، يمكن أن تستخدم كحجة من أجل نزاع إقليمي في المنطقة.
Such an undertaking should, in principle, form part of the mandate for any peace keeping operation.
ومثل هذا التعهد ينبغي، من حيث المبدأ، أن يشكل جزءا من وﻻية أية عملية لحفظ السلم.
(ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction
'2' كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بالضمان أو التعويض يرتبط بهذا القرض أو بهذه المعاملة
Nor shall such member be liable for payment of any part of the deficit, if any, of the Organization upon termination of this Agreement.
كما أنه لا يجوز مطالبة هذا العضو بدفع أي جزء من العجز فـي المنظمة، إن وجد، عند انتهاء هذا الاتفاق.
The IAEA Board of Governors should consider a suspension of technical assistance for any members under investigation for such noncompliance.
وينبغي لمجلس محافظي الوكالة أن ينظر في تعليق المساعدة التقنية لأي أعضاء خاضعين للتحقيق بسبب حالات عدم امتثال من هذا القبيل.
The Board found no evidence of any such review.
ولم يعثر المجلس على أي دليل يظهر أن هذا اﻻستعراض قد أجري.
(d) An attempt to commit any such attack and
)د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل
quot (c) A threat to commit any such attack
quot )ج( التهديد بارتكاب أي هجوم من هذا القبيل
quot (d) An attempt to commit any such attack
quot )د( الشروع في ارتكاب أي هجوم من هذا القبيل

 

Related searches : Any Such - For Such - Any Such Items - Any Such Action - Any Other Such - Any Such Problems - Any Such Transactions - Any Such Use - Any Such Breach - Any Such Content - Any Such Request - Any Such Costs - Any Such Provision - Any Such Property