Translation of "follows the same" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At the same meeting, the agenda was adopted as follows | 4 وفي الجلسة نفسها، اعت مد جدول الأعمال التالي |
Meanwhile, Article 1.3 of the same Law defines discrimination as follows | وفي الوقت نفسه فإن المادة 1 3 من القانون ذاته تطرح تعريفا للتمييز على النحو التالي |
By contrast, article 18 of the same Act provides as follows | وبالمقابل نص القانون ذاته في مادته 18 على ما يلي |
At the same meeting, the Vice Chairman orally corrected the text as follows | 5 وفي الجلسة ذاتها، صوب نائب الرئيس النص شفويا كما يلي |
At the same meeting, the SBSTA adopted the agenda without amendment, as follows | 5 وفي الجلسة ذاتها، أقرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية جدول الأعمال دون تعديله، ونصه كالتالي |
At the same meeting, the representative of Sweden orally revised the draft resolution as follows | 21 وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل السويد شفويا مشروع القرار على النحو التالي |
Also at the same meeting, the representative of Norway orally revised the text as follows | 34 وفي الجلسة نفسها أيضا، نقح ممثل النرويج شفويا نص القرار على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of Mexico orally revised the draft resolution as follows | 36 وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل المكسيك مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of Austria orally revised the draft resolution as follows | 41 وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل النمسا مشروع المقرر على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of Austria orally revised the draft resolution as follows | 44 وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل النمسا مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of Norway orally revised the draft resolution as follows | 50 وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل النرويج مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of Norway orally revised the draft resolution as follows | 94 وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل النرويج مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
16. At the same meeting, the Committee voted on the revised draft resolution, as follows | ١٦ وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح على النحو التالي |
At the same meeting, the Committee voted against the adoption of the proposed amendments as follows | 25 وفي الجلسة نفسها صوتت اللجنة ضد اعتماد التعديلات المقترحة على النحو التالي |
At the same meeting, the Vice President read out amendments to the draft resolution as follows | 182 في الجلسة نفسها، تلا نائب الرئيس تعديلين على مشروع القرار على النحو التالي |
At the same meeting, the Vice President read out amendments to the draft decision, as follows | 187 وفي الجلسة نفسها، تلا نائب الرئيس تعديلات على مشروع المقرر على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of Austria further orally revised the draft resolution as follows | 46 وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل النمسا تنقيحات شفوية أخرى على مشروع القرار على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of Pakistan orally revised the revised draft resolution as follows | ٤١ وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار المنقح وذلك على النحو التالي |
17. At the same meeting, the representative of Canada orally revised the draft resolution, as follows | ١٧ وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل كندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي |
32. At the same meeting, the representative of Turkey orally revised the draft resolution as follows | ٣٢ وفي الجلسة نفسها، قام ممثل تركيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
43. At the same meeting, the representative of Mexico orally revised the revised draft resolution, as follows | ٤٣ وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي |
62. At the same meeting, the representative of Brazil orally revised the revised draft resolution as follows | ٢٦ وفي الجلسة نفسها، قام ممثل البرازيل بتنقيح مشروع القرار على النحو التالي |
At the same meeting, the Committee adopted draft resolution A C.1 60 L.57 as follows | 80 وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A C.1 60 L.57 على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of Egypt orally revised the text of the draft resolution as follows | 12 وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل مصر نص مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of Malaysia orally revised the text of the draft resolution as follows | 31 وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ماليزيا شفويا نص مشروع القرار على النحو التالي |
60. At the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the revised draft resolution, as follows | ٦٠ وفي الجلسة ذاتها، صوب امين اللجنة شفويا مشروع القرار المنقح ، وذلك كما يلي |
31. At the same meeting, the representative of the Philippines orally revised the revised draft resolution as follows | ٣١ وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الفلبين بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
Also at the same meeting, the representative of Qatar orally revised the text of the draft resolution as follows | 17 وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل قطر نص مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
21. At the same meeting, the representative of the Russian Federation further orally amended the draft resolution as follows | ٢١ وفي الجلسة نفسها، نقح كذلك ممثل اﻻتحاد الروسي مشروع القرار على النحو التالي |
At the same meeting, the representative of the United States orally amended the text of the draft resolution, as follows | 16 وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل الولايات المتحدة بتعديل نص مشروع القرار شفويا كما يلي |
Article 3 of the same law imposes a number of conditions for the transport of hazardous materials, as follows | 3 أن تكون وسيلة النقل مغطاة بغطاء مقاوم للحرائق والعوامل الطبيعية. |
At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran further orally revised the draft resolution as follows | 88 وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل جمهورية إيران الإسلامية كذلك مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
47. At the same meeting, the representative of the United States of America orally revised the draft resolution as follows | ٧٤ وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي |
Paragraph 2 of the pension scheme regulations reads as follows Pensions in payment shall be automatically revised by the same percentage and on the same date as salary adjustments . | () فيما يلي نص الفقرة 2 من نظام خطة المعاشات التقاعدية تنقح المعاشات التقاعدية المدفوعة تلقائيا بنفس النسبة المئوية وفي نفس موعد تعديل المرتبات . |
At the same meeting, the Committee voted on draft resolution A C.1 60 L.38 Rev.2 as follows | 52 وفي نفس الجلسة صوتت اللجنة على مشروع القرار A C.1 60 L.38 Rev.2 على النحو التالي |
At the same meeting, the Committee voted on draft resolution A C.1 60 L.50 Rev.1 as follows | 70 وفي الجلسة ذاتها، صوتت اللجنة على مشروع القرار A C.1 60 L.50 Rev.1 على النحو التالي |
The room utilization rates from January to May 2005 as compared to the same period in 2004 are as follows | وفيما يلي نسب استخدام القاعات في الفترة من كانون الثاني يناير الى أيار مايو 2005 مقارنة بالفترة نفسها في عام 2004 |
57. At the same meeting, the Committee took action on draft resolution A C.3 48 L.55 as follows | ٧٥ وفي الجلسة ذاتها، اتخذت اللجنة إجراء بشأن مشروع القرار A C.3 48 L.55 وفقا لما يلي |
It is based on the same estimated shipping cost provided in the cost estimate of UNOMIL as follows Description cost | وهي تقوم على أساس تكاليف الشحن المقدرة نفسها الواردة في تقدير تكاليف بعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في ليبريا، على النحو التالي |
The outline follows the same methodology as approved by the General Assembly in its resolution 47 213 of 23 December 1992. | ٢ وهذا المخطط يتبع نفس المنهجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
At the same meeting, the Board established two sessional committees to consider and report on items on its agenda as follows | 6 وفي الجلسة نفسها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي |
) At the same meeting, the Board established two sessional committees to consider and report on items on its agenda as follows | 126 وفي الجلسة نفسها، أنشأ المجلس لجنتين للدورة تتوليان النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله وتقديم تقارير عنها، وذلك على النحو التالي |
12. At the same meeting, the Committee voted on draft resolution A C.1 48 L.34 Rev.1 as follows | ١٢ وفي الجلسة ذاتها، صوتت اللجنة على مشروع القرار A C.1 42 L.34 Rev.1 كما يلي |
16. At the same meeting, the Committee voted on draft resolution A C.1 49 L.18 Rev.1 as follows | ١٦ وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A C.1 49 L.18 Rev.1 على النحو التالي |
13. At the same meeting, the Preparatory Committee established two committees of the whole and allocated agenda items to them as follows | ١٣ وفي الجلسة نفسها، أنشأت اللجنة التحضيرية لجنتين جامعتين للدورة وأحالت إليهما بنود جدول اﻷعمال كما يلي |
Related searches : The Same - Same Same - Follows The Process - Follows The Strategy - Follows The Assumption - Follows The Steps - Follows The Development - Follows The Definition - Follows The Path - Follows The Goal - Follows The Logic - Follows The Objective - The Move Follows - Follows The Purpose