Translation of "fluctuating needs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fluctuating - translation : Fluctuating needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, love is a fluctuating thing. | لذا الحب من المتغيرات |
So, love is a fluctuating thing, not a fixed thing. | لذا يعد الحب من المتغيرات ليس شىء ثابت |
Perhaps even more importantly, thought controlled computing can give children with ADD insights into their own fluctuating mental states, so they can better understand themselves and their learning needs. | ولربما أكثر اهمية، حوسبة التحكم عن طريق الأفكار يمكن أن تعطي أولئك الأطفال رؤى داخل مستوياتهم العقلية المتذبذبة، بحيث يستطيعون فهم أنفسهم بشكل أفضل واحتياجاتهم التعليمية. |
Perhaps even more importantly, thought controlled computing can give children with ADD insights into their own fluctuating mental states, so they can better understand themselves and their learning needs. | ولربما أكثر اهمية، حوسبة التحكم عن طريق الأفكار يمكن أن تعطي أولئك الأطفال رؤى داخل مستوياتهم العقلية المتذبذبة، |
Because their internal and external accounts are fluctuating every day, every minute, and every second. | فوائدهم فى البنك تزداد كل ثانية على المستوى المحلى كما يحدث أيضا على المستوى الدولى |
As an agriculturally based economy, Vanuatu is subject to the fluctuating global market for its produce. | 13 تتعرض فانواتو، باعتبارها ذات اقتصاد يستند إلى الزراعة، لتقلبات السوق المحلية فيما يتصل بمنتجاتها. |
A fluctuating US dollar placed additional pressure on projected expenditures to the end of the year. | ومارس تقلب الدولار الأمريكي ضغطا إضافيا على النفقات المتوقعة إلى نهاية العام. |
This made investment, which is always a bet on the future, dependent on fluctuating states of confidence. | وهذا يعني أن الاستثمار، الذي يشكل دوما جزءا من المستقبل، يعتمد على الحالة المتقلبة للثقة. |
Because of resource shortfalls arising from the fluctuating exchange rate, 11 of the 110.5 posts were frozen. | وتحتم تجميد 11 من الوظائف ال 110.5 بسبب نقص الموارد الناتج عن تقلب أسعار الصرف. |
Thus, borrowings and repayments are frequent (though not necessarily regular) and the amount of the credit is constantly fluctuating. | وهكذا تتكرر عمليات الاقتراض والسداد (وإن لم تكن غير منتظمة بالضرورة)، وتتغير مبالغ الائتمان باستمرار. |
The law should specify that a security right may secure all types of obligation, including future, conditional and fluctuating obligations. | 13 ينبغي أن يبي ن هذا القانون أن الحق الضماني يجوز أن يضمن كل أنواع الالتزامات، الآجل منها والمشروط والمتغي ر. |
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way | (ب) حقوق الملكية المنشأة تعاقديا لضمان كل أنواع الالتزامات، بما فيها الالتزامات الآجلة والالتزامات المتغيرة والالتزامات المبينة بطريقة عامة |
This fluctuating ratio is a result of the annual increase and decrease in the rate of growth of expenditures from multilateral sources (chart 7). | وهذا التقلب في المعدل يحدث نتيجة الزيادة والنقصان السنويين في معدل نمو النفقات اﻵتية من مصادر متعددة اﻷطراف )الرسم البياني ٧(. |
Fluctuating in the middle neither here ( in faith ) nor there ( in disbelief ) and for one whom Allah sends astray , you will not find a way . | مذبذبين مترددين بين ذلك الكفر والإيمان لا منسوبين إلى هؤلاء أي الكفار ولا إلى هؤلاء أي المؤمنين ومن يضللـ ـه الله فلن تجد له سبيلا طريقا إلى الهدى . |
Fluctuating in the middle neither here ( in faith ) nor there ( in disbelief ) and for one whom Allah sends astray , you will not find a way . | إن م ن شأن هؤلاء المنافقين التردد والح ي رة والاضطراب ، لا يستقرون على حال ، فلا هم مع المؤمنين ولا هم مع الكافرين . ومن يصرف الله قلبه عن الإيمان به والاستمساك بهديه ، فلن تجد له طريق ا إلى الهداية واليقين . |
(e) The difficult socio economic conditions, exacerbated by deteriorating and fluctuating terms of trade, external indebtedness and political instability, which induce internal, regional and international migrations | )ﻫ( صعوبة اﻷوضاع اﻻجتماعية اﻻقتصادية، التي يزيد من حدتها تدهور وتقلب معدﻻت التبادل التجاري، والمديونية الخارجية وعدم اﻻستقرار السياسي، مما يحفز على الهجرات الداخلية واﻻقليمية والدولية |
(e) the difficult socio economic conditions, exacerbated by deteriorating and fluctuating terms of trade, external indebtedness and political instability, which induce internal, regional and international migrations | )ﻫ( صعوبة اﻷوضاع اﻻجتماعية اﻻقتصادية، التي يزيد من حدتها تدهور وتقلب معدﻻت التبادل التجاري، والمديونية الخارجية وعدم اﻻستقرار السياسي، مما يحفز على الهجرات الداخلية واﻻقليمية والدولية |
So Boltzmann says, we will only live in the part of the multiverse, in the part of this infinitely big set of fluctuating particles, where life is possible. | إذن فبولتزمان يقول، نحن فقط سنسكن في جزء الأكوان المتعددة، في الجزء الذي به هذه المجموعة الكبيرة من ترددات الأجسام الغير محدودة، حيث الحياة ممكنة. |
After fluctuating for 24 weeks in the chart, the song was certified gold by the Recording Industry Association of New Zealand (RIANZ), denoting shipments of over 7,500 units. | قضيت مدة 24 أسبوعا في الرسم البياني، تم اعتماد الأغنية ذهبي من قبل اتحاد صناعة التسجيلات في نيوزيلندا (RIANZ)، تدل على شحنات أكثر من 7,500 وحدة. |
In Spain, the song debuted at number 11 on 28 November 2010, and peaked at number five in its tenth week after fluctuating within in the top twenty. | في إسبانيا, الأغنية دخلت لأول مرة في المركز الحادي عشر يوم 28 نوفمبر, 2010, وبلغت ذروتها في المركو الخامس في الأسبوع العاشر بعد تقدم وتراجع الأغنية في المراكز العشرين الأولى. |
So Boltzmann says, we will only live in the part of the multiverse, in the part of this infinitely big set of fluctuating particles, where life is possible. | إذن فبولتزمان يقول، نحن فقط سنسكن في جزء الأكوان المتعددة، في الجزء الذي به هذه المجموعة الكبيرة من ترددات الأجسام الغير محدودة، |
It also needs it needs dignity, | وايضا يحتاج يحتاج الكرامة, |
You must picture Mr. Thomas Marvel as a person of copious, flexible visage, a nose of cylindrical protrusion, a liquorish, ample, fluctuating mouth, and a beard of bristling eccentricity. | يجب أن صورة السيد توماس الأعجوبة كشخص من محيا ، غزير المرنة ، والأنف من نتوء أسطواني ، وهو ، وافرة liquorish الفم ، متقلبة ، وحية رجل يعذب الانحراف. |
It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. | انها تحتاج الى مزيد الأحمر ، انها تحتاج الى مزيد الزرقاء ، انها تحتاج الى شكل مختلف. |
Keynes demonstrated that the main cause of bouts of heavy and prolonged unemployment was not worker encroachment on profits, but the fluctuating prospects of private investment in an uncertain world. | ولقد أظهر كينز أن السبب الرئيسي وراء نوبات البطالة الشديدة والطويلة لم يكن راجعا إلى تعدي العمال على الأرباح، بل إلى التوقعات المتقلبة للاستثمار الخاص في عالم يسوده عدم اليقين. |
Given the above analysis and the lessons learned by similarly situated organizations, fixing contributions in euros (option 3) appears to be most appropriate to solve the problem of fluctuating exchange rates. | 56 ومع مراعاة التحليل الوارد أعلاه والدروس التي استخلصتها منظمات لها أوضاع متشابهة، يبدو أن تحديد الاشتراكات باليورو (الخيار 3) أنسب الخيارات لحل مشكلة تقلب أسعار الصرف. |
She needs him more than he needs her. | هي تحتاجه أكثر مم ا يحتاجها. |
Italy needs Italian solutions, just as Greece needs Greek solutions, Portugal needs Portuguese solutions, and so on. | فإيطاليا تحتاج إلى حلول إيطالية، تماما كما تحتاج اليونان إلى حلول يونانية، والبرتغال إلى حلول برتغالية، وهلم جرا. |
Resource needs | ثالثا الاحتياجات من الموارد |
Current needs | ألف الاحتياجات الحالية |
Needs password | يحتاج كلمة السرComment |
Needs Update | تحتاج إلى تحديث |
Needs Patch | يحتاج إلى رقعة |
Needs Merge | تحتاج إلى دمج |
Needs translation | آخر مترجم |
Needs photographing. | تحتاج التصوير |
Needs you? | بحاجة لك |
Meanwhile, the earnings yield on the stocks that make up the S P composite is fluctuating around 6 that is how much money the corporations that underpin the stocks are making for their shareholders. | وفي نفس الوقت يدور مستوى العائد على الأوراق المالية التي يتألف منها مؤشر ستاندرد آند بور المركب حول 6 وهذا هو القدر من المال الذي تجمعه الشركات التي تؤيد التعامل في الأوراق المالية من أجل حملة أسهمها. |
The Committee also notes that annexes I, II and III to the report of the Secretary General (A 60 360) demonstrate the fluctuating and recently declining levels of voluntary contributions to the General Fund. | وتلاحظ اللجنة أيضا أن المرفقات الأول والثاني والثالث للوثيقة A 60 360 تبين تقلب مستويات التبرعات المقدمة إلى الصندوق وانخفاضها في الآونة الأخيرة. |
In reality, Turkey needs Europe as much as Europe needs Turkey. | والواقع أن تركيا تحتاج إلى أوروبا بقدر ما تحتاج أوروبا إلى تركيا. |
I call the first four needs the needs of the personality. | إحتياجات الشخصية, أنا أسميها هكذا.. |
He needs a fight, a kill, and he needs it quickly. | ان الاسكندر كالاسد عندما يشم رائحة الدم يحتاج الى معركة الى قتل ويحتاجه بسرعة |
I'm looking at it and making decisions It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. | أنا أبحث في ذلك واتخذ القرارات. انها تحتاج الى مزيد الأحمر ، انها تحتاج الى مزيد الزرقاء ، انها تحتاج الى شكل مختلف. |
Sami needs help. | سامي بحاجة للمساعدة. |
Sami needs me. | سامي بحاجة إلي . |
Related searches : Fluctuating Body - Fluctuating Around - Fluctuating Nature - Fluctuating Pressure - Fluctuating Values - Fluctuating Quality - Fluctuating Line - Fluctuating Temperatures - Fluctuating Prices - Strongly Fluctuating - Fluctuating Demand - Fluctuating Course - Fluctuating Fortunes