Translation of "flammable solvents" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
'For instance, spirits were flammable. | على سبيل المثال، الكحولات قابلة للإشتعال |
3. Use of solvents and products | ٣ استخدام المذيبـات والمنتجات |
We do chemistry in organic solvents. | نحن نطبق الكيمياء في مواد مذيبة عضوية. |
It is, however, soluble in organic solvents. | بالمقابل، فإن هذا المركب ينحل في المذيبات العضوية. |
The solvents in them do that very efficiently. | مذيباتها تقوم بتلك المهمة بكفاءة شديدة. |
Monitoring of solvents, precursors and essential chemicals and assessment | رصد المذيبات والسﻻئف والمواد الكيميائية اﻷساسية وتقييمها |
Yes. Then they're flammable. Go on hop off, big boy. | نعم انها قابلة للأشتعال, هيا انزل يا فتى |
Corexit also contains petroleum solvents and many other toxic compounds. | يحتوي الCorexit أيضا على مذيبات بترولية و مركبات سامة كثيرة أخرى. |
The debris left by these bombs has very long lasting flammable properties. | أبلغني الدكتور منير، وهو طبيب في مشفى الشفاء، |
Hence, temperature determines the concentration of vapor of the flammable liquid in the air. | إذن، تحدد درجة الحرارة تركيز السائل المتبخر في الهواء تحت شروط التوازن. |
The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes. | وتشمل الاتفاقية النفايات السمية والسمية الإيكولوجية والسامة والمتفجرة والأكالة والقابلة للاشتعال والمعدية. |
And there was so much oxygen on this planet that the planet was flammable. | لتأخذ العلاقة بين معدلات هذين الغازين شكلا معاكسا |
The sectoral focus of those activities is in the refrigeration, foams and solvents sectors. | أما التركيز القطاعي لهذه اﻷنشطة، فهو على التبريد وأنواع الرغوة والمحاليل. |
So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. | إذن فما نفعله هو أننا نضع مركبات تحتوى على مذيبات بترولية على بقعة تسرب بترول. |
It was a glass bottle filled with flammable liquids, with a simple hand lit fuse. | وكانت زجاجة مملوءة السوائل القابلة للاشتعال، مع فتيل بسيطة باليد مضاءة. |
The highly flammable hydrogen meant that cooking could not be done in the basket itself. | الهيدروجين سريع الاشتعال يعني أن الطهي لا يمكن القيام به في سلة نفسها. |
Solvents with a dielectric constant of less than 15 are generally considered to be nonpolar. | فالمذيبات ذات ثابت العزل الكهربائي أقل من 15 تكون عموما مذيبات غير قطبية. |
And then you get down to the petroleum distillates, which are the solvents, hundreds of them. | ثم تصل إلى نواتج تقطير البترول، وهي المذيبات، المئات منها. |
Initial reports said that a tanker carrying flammable liquids crashed into a flyover in the Saudi capital. | وكانت تقارير أولية قد ذكرت أن شاحنة نقل غاز اصطدمت بجسر في العاصمة السعودية. |
As the vapor pressure increases, the concentration of vapor of the flammable liquid in the air increases. | وعند ارتفاع درجة الحرارة، يزداد ضغط البخار، فيزداد تركيز السائل سريع الاشتعال المتبخر في الهواء. |
328 This entry applies to fuel cell cartridges containing flammable liquids including methanol or methanol water solutions. | 328 ينطبق هذا البند على خراطيش خلايا الوقود التي تحتوي على سوائل لهوبة بما في ذلك محاليل الميثانول أو الميثانول الماء. |
It is miscible with virtually all solvents and is a weak base, as is typical for amines. | وهو قابل للامتزاج والاختلاط عمليا مع كل المذيبات وهو قاعدة ضعيفة، كما هو الوضع المثالي للأمينات. |
The sectors covered included refrigeration and air conditioning, mobile air conditioning, aerosols, foams, solvents and fire extinguishing. | وشملت القطاعات التي تمت تغطيتها مجاﻻت التبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء النقالي والهباء الجوي والرغاوي والمواد المذيبة ومواد اﻹطفاء. |
But nationalism is, of course, not inevitably violent it flares into conflict only in places with a flammable legacy. | ولكن القومية لا تشكل نـزعة عنيفة بالضرورة فهي لا تتطور إلى نزاع إلا في المناطق ذات التراث سريع الالتهاب. |
The packaging shall be adequately ventilated to prevent the creation of flammable atmosphere and the build up of pressure. | وتتم تهوية العبوة بدرجة كافية لتلافي حدوث جو لهوب وتزايد الضغط. |
FLAMMABLE So at times lightning strikes would hit and burn up all the oxygen and burn up the planet. | وأدى ذلك إلى ارتفاع معدلات الأكسجين على الكوكب لدرجة أن الأرض أصبحت سهلة الاشتعال للغاية، ويكفي أن تضرب صاعقة مثلا لإشعال الكوكب بأكمله |
And what happens first is the solvents break into the oil, the lipid membrane, they let the surfactants in there. | و ما يتم أولا هو أن المذيبات تقوم بالتكسير خلال الزيت، خلال العشاء الدهني، |
There is some concern that plasticizers and solvents released from many industrial products, especially plastics, may be harmful to human health. | هناك بعض القلق من أن المنقيات والمذيبات التي تم إضافتها في العديد من المنتجات الصناعية، وخاصة البلاستيك، قد تكون ضارة على صحة الإنسان. |
The activities in question are energy conversion (combustion and fugitive emissions of fuels), industrial processes, use of solvents, farming and wastes. | واﻷنشطة المعنية هي تحويل الطاقة )احتراق الوقود وانبعاثات الوقود الهارب(، والعمليات الصناعية، واستخدام المذيبات، والزراعة، والنفايات. |
Safety actions are necessarily linked to the type of hazard which exists, e.g., flammable liquids should be stored away from ignition sources. | 3 7 5 يعدل العنوان على النحو التالي إجراء اتخاذ القرار بشأن التصنيف . |
UNDP follows a sector based approach covering aerosols, refrigeration and air conditioning, mobile air conditioning, foams, solvents and halons used in fire extinguishing. | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي نهجا قائما على القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء ومكيفات الهواء المتنقلة والرغوات والمذيبات والهالونات المستخدمة في إطفاء الحرائق. |
UNDP follows a sector based approach covering aerosols, refrigeration and air conditioning, mobile air conditioning, foams, solvents and halons used in fire extinguishing. | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نهجا قائما على اساس القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء المتنقل والرغويات والمذيبات والهالون المستعمل في أجهزة إطفاء الحرائق. |
Cheap and easily available substances, such as solvents (glue and petrol in particular), and drugs such as cannabis are widely used especially by young children. | ويشيع، خاصة بين اﻷطفال الصغار استخدام المواد المخدرة رخيصة الثمن التي يسهل جلبها مثل السولفينات )كالصمغ والبنزين على وجه الخصوص( وكذلك بعض المخدرات مثل القنب. |
Product classified as (1) Category 2 flammable liquid, (2) Category 4 acute toxicity by inhalation, and (3) Category 2 specific target organ systemic toxicity, repeated exposure. | في الجدولين بشأن المواد الذاتية التفاعل والمخاليط والبروكسيدات العضوية، تحت النوع باء |
Air is the heated drying medium however, if the liquid is a flammable solvent such as ethanol or the product is oxygen sensitive then nitrogen is used. | ويعتبر الهواء هو وسيط التجفيف المسخن ومع ذلك فإذا كان السائل عبارة عن محلول قابل للاشتعال مثل الإيثانول أو أن المنتج حساس للأكسجين، فسيتم استخدام النيتروجين. |
When this tissue is fixed and stained to be better viewed under a microscope, the lipid is usually dissolved by the solvents used to prepare the sample. | عندما يكون هذا النسيج ثابت ا وملون ا ليتم عرضه بشكل أفضل تحت المجهر، تذوب الدهون عادة من قبل المذيبات المستخدمة في إعداد العينة. |
Training of customs officers focuses mainly on refrigerants (foremost CFC) while other ODS such as solvents (CTC, TCA) and methyl bromide are dealt with only in general terms. | 8 يرك ز تدريب موظفي الجمارك بصورة رئيسية على غازات التبريد (ومنها مواد CFC بنوع خاص )، فيما تجري معالجة مواد ODS أخرى كالمذيبات (CTC، TCA) وبروميد الميثيل بشروط عمومي ة. |
TEAP had noted that since the last CTOC report in 2002, no new alternative solvents had been developed and it was unlikely that there would be new solvent alternative breakthroughs. | 46 لاحظ فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أنه منذ التقرير الأخير للجنة الخيارات التقنية الكيميائية في عام 2002، لم تستحدث أية مذيبات بديلة جديدة، ومن غير المحتمل أن تحدث انجازات بديلة جديدة في هذا المجال. |
Prevention and detection of the attempts to transport arms, ammunition, explosive, toxic, flammable, radioactive substances, other items and objects into the aircraft by passengers, members of the crew, and other persons. | منع وكشف محاولات نقل الأسلحة والذخيرة والمواد المتفجرة والسامة والقابلة للاشتعال والمشعة وغير ذلك من الأصناف والأشياء إلى الطائرة من قبل المسافرين وأفراد الطاقم والأشخاص الآخرين. |
After the impact on the target, the RDX will detonate creating a mini explosion, so if there are flammable liquids, gases anything of this nature in the detonation, everything will explode | بعد تأثير على الهدف، فإن تفجير RDX خلق انفجار صغير، إذا كان الأمر كذلك هناك السوائل القابلة للاشتعال أو الغازات أي شيء من هذا القبيل في التفجير، وسوف تنفجر كل شيء |
Finally, in non medical aerosols and solvents, the reduction potentials are noted as being likely to be rather small because most of the remaining uses are critical to performance or safety. | وأخيرا ، ففي قطاع الأيروصولات غير الطبية والمذيبات، ي شار إلى أن إمكانيات التخفيض يحتمل أن تأتي ضئيلة إلى حد ما لأن معظم الاستخدامات المتبقية ذات أهمية حرجة بالنسبة للأداء والسلامة. |
List classes of chemicals or specific substances with which the substance or mixture could react to produce a hazardous situation (e.g. explosion, release of toxic or flammable materials, liberation of excessive heat). | الجدول 3 10 1 فئات خطر التسمم بالاستنشاق |
Closed cup testers normally give lower values for the flash point than open cup (typically lower) and are a better approximation to the temperature at which the vapor pressure reaches the lower flammable limit. | إن أجهزة طريقة الكأس المغلقة تعطي قيم أدنى لنقطة الوميض (عادة 5 10 كلفن) وهي تعطي تقدير ا أفضل لدرجة الحرارة التي يصل عندها ضغط البخار إلى الحد الأدنى المشتعل (LFL). |
They developed the idea of distilling petroleum, or naft, to create a lighter, extremely flammable oil which they mixed with other volatile chemicals to make them burn furiously, and the result was clearly terrifying. | طو رو فكرة تقطير النفط لصنع زيت أخف وأكثر اشتعالا ، وقامو بخلطه بمواد متفج رة أخرى ليحترق بقو ة |
Scientists worry that these changes will lead to ever hotter, drier and more flammable tropics in the coming decades, making things tougher both for the remaining forest and for the people who live there. | العلماء قلقون من أن هذه التغييرات ستؤدي إلى مناطق مدارية أكثر سخونة من أي وقت مضى وأكثر جفافا وأكثر قابلية للاشتعال في العقود المقبلة، مما يجعل الأمور أكثر صعوبة للغابات المتبقية |
Related searches : Chlorinated Solvents - Recovered Solvents - Oxygenated Solvents - Harsh Solvents - Lipid Solvents - Harmful Solvents - Aggressive Solvents - Chemical Solvents - Residual Solvents - Containing Solvents - Handling Solvents - Extremely Flammable - Flammable Atmosphere