Translation of "fixed rate debt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Debt - translation : Fixed - translation : Fixed rate debt - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But such a strategy can work only in countries where the duration of the government s debt is long and the interest rate on that debt is fixed. | ولكن مثل هذه الاستراتيجية لا يتسنى لها النجاح إلا في البلدان حيث تكون مدة الدين الحكومي طويلة وسعر الفائدة على ذلك الدين ثابت. |
Europe's fixed exchange rate mechanism collapsed in 1992. | وانهارت آلية سعر الصرف الثابت في أوروبا في العام 1992. |
The first is below market fixed rate bonds. | الطريقة اﻷولى هي السندات بأسعار ثابتة تقل عن سعر السوق. |
People with fixed rate mortgages are also vulnerable to rate increases, though less directly. | أما أصحاب القروض العقارية ذات الأسعار الثابتة للفائدة، فهم أيضا معرضون للخطر ولو بشكل غير مباشر نتيجة لارتفاع أسعار الفائدة. |
But an exception can again be made When both the private and public sectors are overburdened with debt, adjustment leads to a debt deflation spiral, particularly when conducted under a fixed exchange rate regime. | ولكن هناك استثناء آخر فعندما ي ثق ل كاهل القطاعين الخاص والعام بالديون، يؤدي التكيف إلى دوامة انكماش الديون، وخاصة عندما ي دار التكيف في ظل نظام أسعار صرف ثابتة. |
With fixed supply, rents on these properties should increase at a rate equal to or above the rate of GDP growth. | ولكن مع ثبات المعروض فلابد وأن ترتفع إيجارات مثل هذه العقارات بمعدل يساوي معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي أو يفوقه. |
The country was no longer subject to imported deflation via the fixed exchange rate. | ولم تعد البلاد خاضعة للانكماش المستورد عن طريق سعر الصرف الثابت. |
As a result, the interest rate for 12 month fixed deposits has reached 3.9 . | ونتيجة لهذا فقد بلغ سعر الفائدة على الودائع الثابتة لمدة 12 شهرا 3.9 . |
After all, a fixed exchange rate or common currency requires limits on fiscal independence. | وعلى أية حال فإن سعر الصرف الثابت، أو العملة المشتركة، يتطلب وضع حد للاستقلال المالي. |
H. Decision XVII __ Fixed exchange rate mechanism for the replenishment of the Multilateral Fund | حاء المقرر 17 آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف |
The daily subsistence allowance rate is fixed on a monthly basis by the United Nations. | وتحدد الأمم المتحدة معدل بدل الإقامة اليومي شهريا. |
By contrast, China had a fixed investment rate of 41.7 of GDP and a savings rate of 51.9 , reflected in a large surplus. | وعلى النقيض من ذلك، كان معدل الاستثمار في الصين ثابتا عند نسبة 41,7 من الناتج المحلي الإجمالي، وكان معدل الادخار 51,9 ، الأمر الذي انعكس في فائض كبير. |
What would help is if their nominal disposable income rose relative to their (fixed) debt service. | وما قد يساعد هنا هو أن ترتفع الدخول الاسمية المتاحة لإنفاق الأسر نسبة إلى أقساط ديونها (الثابتة). |
H. Draft decision XVII H Fixed exchange rate mechanism for the replenishment of the Multilateral Fund | حاء المقرر 17 حاء آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف |
Therefore, to expect a fixed employment rate over the past 15 years might well be naive. | ولذلك فإن توقع ثبات معدل العمالة على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية. ربما يكون من قبيل السذاجة. |
In a low interest rate environment, however, equities tended to perform better than fixed income securities. | بيد أنه في الظروف التي تنخفض فيها معدﻻت الفائدة، ينحو أداء اﻷسهم إلى أن يكون أفضل من أداء اﻷوراق المالية ذات الدخل الثابت. |
Interest rate spreads on Italian sovereign debt have widened, but not sharply. | فقد اتسعت الفوارق في أسعار الفائدة على الديون السيادية الإيطالية، ولكن ليس بشكل حاد. |
Annual spending on fixed expenses, such as debt service and pensions, is not subject to public participation. | إن الإنفاق السنوي على النفقات الثابتة مثل خدمة الديون والمعاشات لا يخضع للموازنة التشاركية. |
After all, if a country s debt GDP ratio is to decline without austerity, the interest rate that it pays on its debt must be lower than its GDP growth rate. | وإذا كان لأي دولة أن تنجح في خفض نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي من دون التقشف، فإن سعر الفائدة الذي تدفعه على ديونها لابد أن يكون أقل من معدل نمو ناتجها المحلي الإجمالي. |
Level of PCGNI not in line with economic reality, for example, due to fixed unrealistic exchange rate | لا يستعاض عن أسعار الصرف السوقية |
This time, the unemployment rate and household and government debt are much higher. | وهذه المرة، فإن معدل البطالة وديون الأسر والحكومة أعلى كثيرا. |
The country is creating new debt at a rate of 400 million annually. | ويقترض البلد ديونا جديدة بمعدل ٤٠٠ مليون دوﻻر سنويا. |
The average high debt episodes since 1800 last 23 years and are associated with a growth rate more than one percentage point below the rate typical for periods of lower debt levels. | والواقع أن حالات ارتفاع مستويات الديون كانت منذ عام 1800 تدوم ثلاثة وعشرين عاما في المتوسط وترتبط بمعدل نمو أقل من المعدل المعتاد في فترات انخفاض مستويات الديون بأكثر من نقطة مئوية واحدة. |
Greece is caught in a classic debt trap, as the interest rate on its public debt has soared beyond its growth rate by a considerable margin Spain is teetering on the brink. | إن اليونان واقعة في فخ ديون كلاسيكي، مع ارتفاع أسعار الفائدة على ديونها العامة إلى مستويات تتجاوز معدل نموها بهامش كبير وتترنح أسبانيا على حافة الهاوية. |
Exchange rate volatility compounds the debt problem through its effect on interest rates, foreign exchange earnings and reserves, and debt servicing. | فتقلب سعر الصرف يضاعف من تعقيد مشكلة الديون عن طريق أثره على أسعار الفائدة وإيرادات واحتياطيات العملة الصعبة وخدمة الديون. |
In reality, of course, a single currency or fixed exchange rate is not needed for trade to flourish. | والواقع أن العملة الموحدة ـ أو سعر الصرف الثابت ـ لا تشكل شرطا أساسيا لازدهار التجارة. |
To direct the Treasurer to extend the fixed exchange rate mechanism for a further trial period of three years | 1 أن يوجه أمين الخزانة لتمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت لفترة تجريبية أخرى مدتها ثلاث سنوات |
A direct effect of the higher interest rate would be to increase the budget deficit and the rate of growth of government debt. | والتأثير المباشر لارتفاع سعر الفائدة يتلخص في زيادة عجز الميزانية وارتفاع معدل نمو الدين الحكومي. |
Deflation increases the real (inflation adjusted) debt burden, as well as the real interest rate. | إن الانكماش يؤدي إلى زيادة أعباء الديون الحقيقية (المعدلة وفقا للتضخم)، فضلا عن سعر الفائدة الحقيقي. |
Portugal has a 93 debt to GDP ratio and already has very high unemployment rate. | البرتغال لديها 39 دين إلى معدل الناتج الإجمالي المحلي ولديها سابقا معدل بطالة مرتفع جدا |
In Europe, the market for Greek debt has frozen, and interest rate spreads between Irish and German euro denominated debt recently reached alarming levels. | ففي أوروبا تجمدت سوق الديون اليونانية، ومؤخرا بلغت الفروق في أسعار الفائدة بين الديون الأيرلندية والألمانية المقومة باليورو مستويات تنذر بالخطر. |
It is a lot easier to exit from a fixed exchange rate regime when the pressures on the currency are upwards. | وإنه لمن الأيسر إلى حد كبير محاولة الإفلات من نظام ثابت لسعر الصرف حين تكون الضغوط على العملة رامية إلى رفع قيمتها. |
Real exchange rate adjustments inside a monetary union, or among countries with fixed exchange rates, can take place through inflation differentials. | ومن الممكن أن يتم تعديل أسعار الصرف الحقيقية داخل الاتحاد النقدي، أو بين الدول التي تحافظ على أسعار صرف ثابتة، من خلال فروق التضخم. |
Between 2008 and June of this year, the Chinese held the renminbi at a fixed rate of 6.8 to the dollar. | أثناء الفترة بين عام 2008 وشهر يونيو حزيران من هذا العام، أبقت الصين سعر صرف الرنمينبي ثابتا عند معدل 6.8 في مقابل الدولار. |
Secondly, the international community should also establish a standard to set a fixed percentage of export revenue for the repayment of debt. | ثانيا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع كذلك معيارا لتعيين نسبة مئوية ثابتة من حصيلة الصادرات لسداد الدين. |
Fixed | مثبت |
Fixed | حقلSize Policy |
Fixed | الأعمدة |
Fixed | ثابتSize Policy |
Fixed | ثابت |
Like Argentina, Greece has a fixed exchange rate, a long history of fiscal deficits, and an even longer history of sovereign defaults. | واليونان لديها سعر صرف ثابت، مثلها في ذلك كمثل الأرجنتين، فضلا عن تاريخ طويل من العجز المالي، بل وحتى تاريخ أطول من العجز عن سداد الديون السيادية. |
The CFA franc s fixed exchange rate is pegged to the euro and overvalued in order to shield French companies from euro depreciation. | يرتبط سعر الصرف الثابت للفرنك الأفريقي باليورو، ويقدر بأكثر من قيمته الحقيقية من أجل حماية الشركات الفرنسية من خفض قيمة اليورو. |
a On the basis of the United States dollar euro exchange rate of 0.757 fixed by the United Nations for March 2005. | (أ) على أساس سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، الذي حددته الأمم المتحدة بـ 0.757 لشهر آذار مارس 2005. |
On the one hand, pegging local currencies to the dollar renders monetary policy completely ineffective, as in a fixed exchange rate regime. | فربط العملات المحلية بالدولار، من جهة، يفقـد السياسة النقدية كل فاعليتها، كما هي الحال في أي نظام ثابت لأسعار الصرف. |
The rate of gross fixed investment in the major economies picked up notably in 2004 and will continue to increase in 2005. | وقد تحس ن معدل إجمالي الاستثمارات الثابتة في الاقتصادات الرئيسية، وخاصة في عام 2004، وسيستمر في الارتفاع في عام 2005. |
Related searches : Fixed Debt - Fixed Rate - Fixed Monthly Rate - Fixed Rate Financing - Fixed Rate Funding - Fixed Coupon Rate - Fixed Rate Period - Fixed Rate Loan - Fixed Exchange Rate - Fixed Rate Notes - Fixed Rate Mortgage - Fixed Rate Tender - Fixed Interest Rate - Fixed Rate System