Translation of "fiscal tax number" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fiscal - translation : Fiscal tax number - translation : Number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A number of fiscal, social security, and tax reforms should be a priority for this purpose. | ولابد وأن تكون الأولوية في هذا السياق لعدد من الإصلاحات المالية، فضلا عن إصلاح نظام الضمان الاجتماعي والنظام الضريبي، من أجل تحقيق هذه الغاية. |
Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus. | كما تمكنت الحكومة الصينية من تكديس فوائض مالية بفضل ازدهار الإيرادات الضريبية. |
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending. | ويتعين على السياسة المالية أن تركز على تخفيض الضرائب والإنفاق على البنية الأساسية. |
But tax hikes alone with not close Japan s fiscal black hole. | بيد أن الزيادات الضريبية وحدها لن تنجح في سد الثقب المالي الأسود في اليابان. |
Has also served in a number of government and private sector committees including Caribbean Community (CARICOM) Working Group on Fiscal Policy and Barbados Direct Tax Review Committee. | وعمل أيضا في عدد من اللجان الحكومية ولجان القطاع الخاص ومنها الفريق العامل التابع للجماعة الكاريبية المعني بالسياسة الضريبية ولجنة بربادوس لاستعراض الضرائب المباشرة. |
And low growth will hurt tax revenues, undermining the proclaimed goal of fiscal consolidation. | ومن المؤكد أن النمو المنخفض سوف يلحق الضرر بعائدات الضرائب، ويقوض الهدف المعلن بضبط الأوضاع المالية. |
Countercyclical fiscal policy had been largely discredited because of the delays involved in implementing fiscal changes and households weak response to temporary tax cuts. | لقد فقدت السياسة المالية المعاكسة للدورات الاقتصادية مصداقيتها إلى حد كبير بسبب التأخر في تنفيذ التغييرات المالية والاستجابة الضعيفة من جانب الأسر ردا على التخفيضات الضريبية المؤقتة. |
America s gravest fiscal problem is the short and medium run deficit between tax revenues and spending. | تتمثل أخطر مشاكل أميركا المالية في العجز قصير الأمد ومتوسط الأمد بين عائدات الضرائب والإنفاق. |
Indeed, some economists fear that a fiscal crisis could erupt even aftera tax hike is passed. | والواقع أن بعض خبراء الاقتصاد يخشون اندلاع أزمة مالية حتى بعد إجازة الزيادات الضريبية. |
So grim has Japan s fiscal position become that bond issuance has exceeded tax revenue since 2009. | ان الوضع المالي الياباني قد أصبح قاتما لدرجة ان اصدار السندات قد فاق الايرادات الضريبية منذ سنة 2009 . |
The Obama administration therefore turned to fiscal policy tax cuts and a range of spending programs. | لذا فقد تحولت إدارة أوباما إلى السياسة المالية ـ خفض الضرائب إلى جانب مجموعة من برامج الإنفاق. |
In the case of IMF, PRGF supported programmes are designed to cover mainly areas within the primary responsibility of the Fund, such as exchange rate and tax policy, fiscal management, budget execution, fiscal transparency and tax and customs administration. | ففي حالة صندوق النقد الدولي، تصمم البرامج المدعومة من مرفق الحد من الفقر والنمو لتغطي أساسا المجالات التي تدخل ضمن المسؤولية الأساسية للصندوق، من قبيل سياسة سعر الصرف والضرائب، والإدارة المالية، وتنفيذ الميزانية، والشفافية المالية، وإدارة الضرائب والجمارك. |
Fiscal reform We desperately need you to eliminate the looming fiscal cliff in the context of medium term reforms of both the tax system and entitlements. | الإصلاح المالي نحن في احتياج ماس إلى التخلص من شبح الهاوية المالية الذي يخيم على البلاد في سياق إصلاحات متوسطة الأمد لكل من النظام الضريبي ونظام الاستحقاق ت. وهذا من شأنه أن يسمح أيضا بقدر أعظم من التحفيز المالي في وقت حيث تتباطأ المكونات الأخرى للطلب الكلي. |
Fiscal reform We desperately need you to eliminate the looming fiscal cliff in the context of medium term reforms of both the tax system and entitlements. | الإصلاح المالي نحن في احتياج ماس إلى التخلص من شبح الهاوية المالية الذي يخيم على البلاد في سياق إصلاحات متوسطة الأمد لكل من النظام الضريبي ونظام الاستحقاقات. |
Although the new tax law is generally described as a fiscal stimulus, it is more accurate to say that it avoids a large immediate fiscal contraction. | ورغم أن قانون الضرائب الجديد يوصف عموما باعتباره حافزا ماليا، فمن الدقة أن نقول إن هذا القانون يسعى إلى تجنب الانكماش المالي الفوري. |
The economy grows, yielding higher tax revenues, thereby helping governments to put their fiscal house in order. | وينمو الاقتصاد، ليحقق عائدات ضريبية أعلى، فيساعد ذلك الحكومات بالتالي على ترتيب أوضاعها المالية. |
Spending cuts and tax increases that in the long run restore fiscal sanity and balance are good. | إن خفض الإنفاق وزيادة الضرائب على النحو الذي قد يستعيد السلامة المالية والتوازن في الأمد البعيد أمر طيب. |
(b) To promote appropriate fiscal and financial policies and measures in support of development, including measures to reform tax systems, combat tax evasion and widen the tax base, and to develop options for broad based development. | )ب( تعزيز السياسات والتدابير المالية والضريبية التي تساعد على التنمية بما في ذلك التدابير الهادفة الى إصﻻح النظم الضريبية، ومكافحة التهرب من الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية وتطوير الخيارات المتعلقة بالتنمية ذات القاعدة العريضة. |
They further requested a deduction of 8.45 per cent for advance income tax payments for fiscal year 1985, pursuant to article 227 of the relevant tax legislation (Abgabenordnung). | وطلبا أيضا خصم ٥٤,٨ في المائة لمدفوعات ضريبة الدخل المدفوعة مقدما للسنة الضريبية ٥٨٩١ وفقا للمادة ٧٢٢ من قانون الضرائب ذي الصلة. |
The focus of fiscal reform was on fiscal discipline resource rationalization the need to keep expenditure within the limits of revenue tax reform and ways to increase revenue. | وكان تركيز اﻻصﻻح المالي على اﻻنضباط المالي وترشيد الموارد وضرورة العمل على أن تكون النفقات في حدود اﻹيرادات واﻻصﻻح الضريبي وطرق زيادة اﻹيرادات. |
And, because tax revenues, too, will not recover, the gap will have to be bridged by fiscal austerity. | ولأن العائدات الضريبية أيضا لن تتعافى فإن الفجوة لابد وأن تردم بالاستعانة بالتقشف المالي. |
After payment of this economic tax , the FN issue number plates. | وبعد دفع هذه الضريبة الاقتصادية ، تصدر الجبهة الوطنية لوحات بأرقام تسجيل السيارات. |
The number of local government jobs averaged 11,626 in fiscal year 2003, compared to 11,621 jobs in fiscal year 2002. | وبلغ متوسط عدد فرص العمل في الحكومة المحلية 626 11 وظيفة في السنة المالية 2003 مقارنة بـ 621 11 وظيفة في السنة المالية 2002. |
This leaves little room for fiscal stimulus, while the tax cut is more likely to be saved than invested. | وهذا لا يسمح إلا بحيز ضئيل للتحفيز المالي، في حين من المرجح أن يتم ادخار التخفيضات الضريبية وليس استثمارها. |
Handling fiscal and economic fraud cases with international aspects (tax havens money laundering) and involving CEOs of public companies. | تناول قضايا غش مالي واقتصادي ذات جوانب دولية (ملاذات ضريبية غسل أموال) تشمل كبار الموظفين الإداريين في شركات عامة. |
In a fairly large number of countries, fiscal deficits have been reduced. | وتقلص العجز المالي في عدد كبير نسبيا من البلدان. |
On this view, if fiscal austerity relieves households of the burden of future tax increases, they will increase their spending. | وبموجب هذا الرأي فإذا خفف التقشف المالي عن الأسر عبء الزيادات الضريبية في المستقبل، فإنها سوف تزيد من إنفاقها. |
Mr. Robert Waldburger (Switzerland). Deputy Director, Swiss Federal Tax Administration head, Division for International Fiscal Law and Double Taxation Matters. | السيد روبرت فالدبرغر (سويسرا)، نائب مدير إدارة الضرائب الاتحادية السويسرية، ورئيس شعبة القانون الضريبي الدولي ومسائل الازدواجية الضريبية. |
And, while traditional fiscal policy (government spending and tax cuts) will be pursued aggressively, non traditional fiscal policy (expenditures to bail out financial institutions, lenders, and borrowers) will also become increasingly important. | وإلى جانب الحرص على تبني السياسات المالية التقليدية (الإنفاق الحكومي وخفض الضرائب)، فإن السياسات المالية غير التقليدية (الإنقاق على إنقاذ المؤسسات المالية، والمقرضين، والمقترضين) سوف تكتسب أهمية متزايدة. |
But tax hikes alone with not close Japan s fiscal black hole. What is most needed is consistent and stable macroeconomic management. | بيد أن الزيادات الضريبية وحدها لن تنجح في سد الثقب المالي الأسود في اليابان. والأمر يتطلب في المقام الأول إدارة ثابتة ومستقرة للاقتصاد الكلي. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. | وقد يؤدي خلل التوازن المالي والاقتصادي إلى خلل ضريبي خطير، وذلك بسبب انحدار العائدات الضريبية وارتفاع تكاليف الضمان الاجتماعي والإنفاق على عمليات الإنقاذ. |
But the most important part of the deal to avert the fiscal cliff was the restoration of the efficient payroll tax. | ولكن الجزء الأكثر أهمية في هذه الصفقة من أجل تجنب الهاوية المالية كان استعادة ضريبة الرواتب التي تتسم بالكفاءة. |
On the fiscal front, the shift from a complex system of state level indirect taxes to a national goods and services tax (a type of value added tax) will improve efficiency and raise revenue. | وعلى الصعيد المالي، فإن التحول من النظام المعقد القائم على الضرائب غير المباشرة على مستوى الولايات إلى فرض الضريبة على السلع والخدمات (نوع من ضريبة القيمة المضافة) كفيل بتحسين الكفاءة وزيادة العائدات. |
To increase the likelihood of this, they agreed on immediate spending cuts and tax increases that would automatically kick in (the fiscal cliff ) if agreement on a comprehensive set of fiscal reforms eluded them. | ومن أجل زيادة احتمالات حدوث هذا، فقد اتفقا على تخفيضات مباشرة للإنفاق وزيادات ضريبية يتم تفعليها تلقائيا ( الهاوية المالية ) إذا عجزا عن الاتفاق على مجموعة شاملة من الإصلاحات المالية. |
For a considerable number of developing countries, they said, trade remained a significant source of fiscal revenue and tariff reduction would compromise their fiscal positions. | فقالوا إن التجارة، بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية، تظل مصدرا مهما للدخل الضريبي وإن تخفيض التعريفات سيضر بأوضاعها المالية. |
As the economist Alberto Alesina has found from studies of fiscal stabilization in OECD countries, eliminating fiscal deficits through spending cuts tends to be much better for the economy than eliminating them through tax increases. | وكما تبين للخبير الاقتصادي ألبرتو أليسينا من دراسات تثبيت الاستقرار المالي في دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، فإن القضاء على العجز المالي من خلال خفض الإنفاق يميل إلى كونه أفضل كثيرا للاقتصاد مقارنة بالقضاء عليه من خلال الزيادات الضريبية. |
Tax collectors used to be Public Enemy Number One now bankers have usurped that role. | كان جباة الضرائب يعتبرون دوما عدو الشعب رقم واحد أما الآن فقد استولى المصرفيون على هذاالوصف. |
This tax cutting frenzy comes, incredibly, after three decades of elite fiscal rule in the US that has favored the rich and powerful. | والغريب أن جنون الخفض الضريبي هذا يأتي بعد ثلاثة عقود من الحكم المالي النخبوي في الولايات المتحدة التي فضلت الأثرياء والأقوياء. |
That will be hard to achieve, because fiscal tightening will reduce Italian GDP, which is now barely growing, in turn shrinking tax revenue. | بيد أن تحقيق هذه الغاية سوف يكون صعبا، لأن إحكام الضوابط المالية من شأنه أن يخفض الناتج المحلي الإجمالي الإيطالي، والذي ينمو بشق الأنفس الآن، ويقلص العائدات الضريبية بدوره. |
Fiscal competition for FDI also reduced tax revenues, they said, further undermining social policies and probably having a negative impact on income distribution. | كما أن المنافسة الضريبية لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي تحد من إيرادات الضرائب، وقالوا إنها تزيد من تقويض السياسات الاجتماعية وربما تؤثر سلبا على توزيع الدخل. |
The fiscal deficit fell to 3 per cent of GDP in 1993 owing in large measure to increased tax revenues and reduced spending. | ومن ناحية أخرى انخفض العجز المالي في عام ١٩٩٣ إلى ٣ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، وذلك راجع إلى زيادة العائدات وترشيد اﻹنفاق. |
President Barack Obama s proposed alternative to the fiscal cliff would substantially increase tax rates and limit tax deductions for the top 2 of earners, who now pay more than 45 of total federal personal income taxes. | ويقضي البديل الذي اقترحه الرئيس باراك أوباما للهاوية المالية بزيادة كبيرة في المعدلات الضريبية والحد من التخفيضات الضريبية بالنسبة للمنتمين إلى شريحة الـ2 الأعلى دخلا، والذين يدفعون الآن أكثر من 45 من الضرائب الفيدرالية على الدخل الشخصي. |
A number of measures, fiscal and non fiscal, which directly impinge upon the technological capabilities of SMEs are crucial for helping them fully exploit their OFDI potential. | 40 وهناك عدد من التدابير، الضريبية وغير الضريبية، التي تؤثر مباشرة في القدرات التكنولوجية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، التي تعتبر عوامل حاسمة في مساعدتها على الاستغلال الكامل لإمكاناتها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج. |
Tax reforms implemented in 1994 caused local governments share of national fiscal revenue to decline steadily, from 78 in 1993 to 52 in 2011. | فقد تسببت الإصلاحات الضريبية التي تم تنفيذها في عام 1994 في دفع حصة الحكومات المحلية في العائدات الضريبية الوطنية إلى الانحدار بشكل مضطرد، من 78 في عام 1993 إلى 52 في عام 2011. |
Opponents of fiscal stimulus cynically claim that all such efforts are bound to fail, citing as evidence US President George W. Bush s tax cuts! | يزعم معارضة التحفيز المالي أن كل هذه الجهود مصيرها إلى الفشل حتما، ويستشهدون بخفض الضرائب الذي أقره الرئيس الأميركي السابق جورج دبليو بوش كدليل! |
Related searches : Fiscal Tax - Fiscal Number - Tax Number - Fiscal Tax Audit - Fiscal Identification Number - Fiscal Code Number - Tax Account Number - Tax Certificate Number - Tax Reference Number - Tax File Number - Tax Office Number - Community Tax Number - Company Tax Number - Sales Tax Number