Translation of "financially supported" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Financially - translation : Financially supported - translation : Supported - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The UU UNO is financially supported by its membership. | ويحظى المكتب بالدعم المالي من أعضائه. |
The Centre is financially supported by the Aruban Government. | ويتلقى المركز الدعم المالي من حكومة أروبا. |
It is financially supported by the Netherlands Antilles Government. | ويتلقى المركز الدعم المالي من حكومة جزر الأنتيل الهولندية. |
The OHCHR National Institutions Programme financially supported this participation. | ووف ر برنامج المفوضية للمؤسسات الوطنية الدعم المالي لهذه المشاركة. |
Cultural self governments are legally equal to local governments and are financially supported by the State. | وتعتبر الحكومات الذاتية الثقافية متساوية من الناحية القانونية مع الحكومات المحلية وتتلقى دعما ماليا من الدولة. |
The conference was financially supported by the Government of the People's Republic of China and the Simons Foundation. | وقامت بدعم المؤتمر ماليا حكومة جمهورية الصين الشعبية ومؤسسة سيمونز. |
Women's awareness can be raised through training programmes and women's cooperation network which is supported financially by the state. | ويمكن زيادة وعي النساء عن طريق البرامج التدريبية وشبكة التعاون النسائية التي تتلقى دعما ماليا من الدولة. |
The World Bank has financially supported programmes aimed at equity and at improving and modernizing technical education and training. | 720 يقد م البنك الدولي الدعم المالي للبرامج الرامية إلى المساواة وإلى تحسين وتحديث التعليم الفني والتدريب. |
In particular, we are profoundly grateful to countries that contributed troops to UNAMSIL and countries that financially supported the Mission. | ونشعر بالامتنان العميق، بصفة خاصة، للبلدان التي ساهمت بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وللدول التي دعمت البعثة ماليا. |
It is unfortunate that, more often than not, the efforts of women are insufficiently recognized and supported, both politically and financially. | ومن سوء الحظ أن جهود النساء، في الغالب الأعم، لا تحظى بما يكفي من الاعتراف والتأييد سياسيا وماليا. |
Under the Multilateral Fund, each developing country is financially supported to establish and maintain an NOU within a selected Government ministry. | 21 وطبقا لقواعد الصندوق متعدد الأطراف فإن كل بلد نام يلقى الدعم المالي، مع المحافظة على وحدة أوزون وطنية داخل وزارة حكومية منتقاة. |
In these schools, which are financially supported by the Ministry of Education, minorities read their language and practice their own religion. | وفي هذه المدارس التي تدعمها وزارة التعليم ماليا، تتلقى اﻷقليات التعليم بلغتها وتمارس شعائر دينها. |
The projects are financially supported by UNDP and Japanese Government, and implementing agencies are gender centres and B H Gender Equality Agency. | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة اليابانية بدعم تمويل المشروع، والوكالات المنفذة هي مراكز الجنس ووكالة البوسنة والهرسك للمساواة بين الجنسين. |
Those regional meetings were supported financially, particularly by Canada, Germany and Japan, through the Trust Fund for the Decade and direct contributions. | وقد دعمت هذه اﻻجتماعات اﻹقليمية ماليا، ﻻسيما من قبل المانيا وكندا واليابان، عن طريق الصندوق اﻻستئماني للعقد وتبرعات مباشرة. |
These arrears are now being reduced significantly, largely through arrangements that are financially supported by groups of bilateral donors, as noted above. | ويجري حاليا تخفيض هذه المتأخرات بدرجة كبيرة عن طريق ترتيبات تدعمها ماليا إلى حد كبير مجموعات الدائنين الثنائيين كما هو مذكور أعﻻه. |
On the African continent, we have financially supported the implementation of the moratorium of the Economic Community of West African States (ECOWAS) since 1999. | وفي القارة الأفريقية، ظللنا ندعم ماليا تنفيذ الوقف الاختياري الذي قررته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا منذ عام 1999. |
Europe was fragmenting financially. | وكانت أوروبا مفتتة ماليا. |
Explaining the reason for Jolie's alleged pro Muslim bias, the newspaper claimed that the movie was financially supported by Saudi direct investments of 10 million | ولتوضيح سبب الانحياز المزعوم لجولي الى المسلمين، تد عي الصحيفة أن الفيلم تلقى الدعم المادي من استثمارات سعودية مباشرة بلغت 10 ملايين دولار |
Sami cut off Layla financially. | قطع سامي دعمه المالي لليلى. |
Compensating financially for preference erosion | التعويض ماليا عن تآكل الأفضليات |
Moreover, some notable candidates, such as Senator Hillary Clinton, supported the invasion of Iraq, while the Democrats are more protectionist than the Republicans and are financially unpredictable. | فضلا عن ذلك فقد أيد بعض كبار المرشحين، مثل هيلاري كلينتون ، غزو العراق. كما أن الحقيقة المؤكدة أن الديمقراطيين أكثر ميلا إلى نزعة الحماية من الجمهوريين، فضلا عن عدم إمكانية توقع تصرفاتهم على الصعيد المالي. |
Compensating financially for preference erosion 18 | الصيغ والخيارات الممكنة للتخفيف من الآثار السلبية التي يلحقها تآكل الأفضليات بأقل البلدان نموا 19 |
And the State Council recently published Guidelines for the Structural Adjustment, Transformation, and Upgrading of the Financially Supported Economy, which outlines ten key measures for revitalizing the capital stock. | كما نشر مجلس الدولة مؤخرا المبادئ التوجيهية للتكييف البنيوي، والتحول، ورفع مستوى الاقتصاد المدعم ماليا، والتي تحدد عشرة تدابير رئيسية لتنشيط رأس المال. |
Community managed youth activity centres in the West Bank and Gaza Strip, supported technically and financially by UNRWA, were reactivated and the committees linked through the Youth Activities Federation. | وتمت إعادة تنشيط مراكز أنشطة الشباب التي يديرها المجتمع المحلي في الضفة الغربية وقطاع غزة، بدعم تقني ومالي من اﻷونروا، وترابطت لجانها في اتحاد ﻷنشطة الشباب. |
Be cost effective, economical and financially supportive | ٢ أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
And we need to support it financially. | فنحن بحاجة إلى دعمها ماديا |
Saudi Arabia supports the TFG financially and politically. | وتدعم المملكة العربية السعودية الحكومة الفيدرالية الانتقالية ماليا وسياسيا . |
(b) be cost effective, economical and financially supportive | )ب( أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
You know what that means, financially and professionally. | أتعرف ماذا يعنى هذا لك ماديا.. و مهنيا |
This will make the world a safer place financially. | وهذا من شأنه أن يجعل العالم مكانا أكثر أمنا على الصعيد المالي. |
It is impossible for them to become financially independent. | وتؤمن الكثير من الفتيات بأن الانتحار هو السبيل الوحيد للخلاص. |
They support the peace process politically, economically and financially. | وهو يدعم عملية السلم سياسيا واقتصاديــا وماليا. |
A guy called Lundström helped you financially, didn't he? | شخص إسمه لاندستروم قام بمساعدتكم ماليا أليس كذلك |
I... agreed to financially support a child abuse center? | هل أنا قلت أنني سوف أبني مركز لحماية الأطفال من الإستغلال |
The rebels are on the run, physically and financially. | والجنوبيون الآن مستهلكون جسديا وماليا |
They will also signal willingness to help the West financially. | وسوف تبدي أيضا استعدادها لمساعدة الغرب ماليا. |
Even after both payments, employers can be better off financially. | وحتى بعد سداد كل من المبلغين، فسوف يكون أرباب العمل أفضل حالا من الناحية المالية. |
Despite its popularity, however, Al Jazeera has not succeeded financially. | على الرغم من الشعبية التي تحظى بها قناة الجزيرة إلى أنها لم تنجح على الصعيد المالي. |
For example, in financially distressed Spain, unemployment now exceeds 20 . | على سبيل المثال، في أسبانيا المتعثرة ماليا، تجاوزت معدلات البطالة الآن 20 . |
By 2008, the club was in a financially precarious position. | بحلول عام 2008، كان النادي في موقف حرج ماليأ. |
Financially, they cost the Government an estimated several million dollars. | ومن الناحية المالية، كلفت الحكومة ما يقدر بعدة مﻻيين من الدوﻻرات. |
Financially, seen over the long term, it was actually successful. | ماليا ، إذا نظرنا على المدى الطويل ، فهي ناجحة فعلا. |
Remember, I'm not in the same league with you, financially. | تذكري ، أنا لست في نفس مستواك المادي |
In addition, local non governmental organizations should be encouraged and, if possible, financially supported to translate the concluding observations on the State party where they operate or other basic decisions of treaty bodies into local languages. | وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي أن تشجع المنظمات المحلية غير الحكومية، مع القيام، إن أمكن، بدعمها ماليا حتى تترجم المﻻحظات الختامية بشأن الدولة الطرف التي تعمل بها أو أية قرارات أساسية للهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، وذلك باللغات المحلية. |
And, of course, most of them are struggling to survive financially. | وبطبيعة الحال فإن أغلب هذه المنافذ الإعلامية تناضل من أجل البقاء على المستوى المالي. |
Related searches : Financially Secure - Financially Feasible - Financially Literate - Financially Distressed - Financially Constrained - Financially Strong - Financially Sustainable - Financially Weak - Financially Wise - Financially Capable - Financially Attractive - Financially Able