Translation of "financial rebates" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, temporary tax rebates are mostly saved, not spent. | وعلى هذا فإن القدر الأعظم من الرسوم الضريبية المستردة سوف ي ـد خر ولن ي ـنف ق. |
There is no provision of grants, educational grants or tax rebates based on the number of children. | ولا تخصص اعتمادات للمنح أو المنح الدراسية أو التخفيضات الضريبية على أساس عدد الأطفال. |
For example, the Government of China is promoting outward FDI by providing loans on preferential terms, tax rebates and investment insurance. | فعلى سبيل المثال، تشجع حكومة الصين على الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من خلال تقديم قروض بشروط تفضيلية، وتخفيضات ضريبية وتأمين الاستثمار. |
Profit margins decreased on large vehicles due to increased incentives (in the form of rebates or low interest financing) to offset declining demand. | انخفاض هوامش الربح على السيارات الكبيرة بسبب زيادة الحوافز (في شكل حسومات أو انخفاض التمويل الفائدة) لتعويض تراجع الطلب. |
China has adopted some policies to reduce its trade surplus, such as lowering import tariffs, withdrawing tax rebates for exported goods, and gradual exchange rate appreciation. | لقد تبنت الصين بعض السياسات الرامية إلى تقليص فائضها التجاري، مثل خفض الرسوم الجمركية على الواردات، وسحب الإعفاءات الضريبية على السلع المصدرة، ورفع سعر الصرف تدريجيا. |
Of this sum, 48.5 million will be for federal income tax rebates (an increase of 1.5 million compared to 1992) (A AC.109 1111, para. 50). | ومن هذا المبلغ سيخصص ٤٨,٥ مليون دوﻻر لتخفيضات ضريبة الدخل اﻻتحادية )بزيادة قدرها ١,٥ مليون دوﻻر عن سنة ١٩٩٢( )A AC.109 1111، الفقرة ٥٠(. |
The economy rebounded in a double dip, W shaped recession in the second quarter, boosted by the temporary effects on consumption of 100 billion in tax rebates. | إلا أن الاقتصاد هناك استعاد بعض نشاطه أثناء الربع الثاني من العام متعززا بالتأثيرات المؤقتة على استهلاك مائة مليار دولار في هيئة حسومات ضريبية. |
The sales can grow and the prices fall even faster with temporary feebates, that is rebates for efficient new autos paid for by fees on inefficient ones. | يمكن أن تنمو المبيعات و تنخفض الأسعار بشكل أسرع مع أنظمة تمويل ذاتي مؤقتة التي تقدم خصومات على السيارات الجديدة الاقتصادية |
Arms manufacturers, who viewed with ill concealed concern the shrinking of their profits with the end of the cold war and the achievement of important agreements between traditional rivals at the domestic and international levels, are determined to anticipate any financial crisis by offering attractive rebates and merchandise at sale prices. | إن منتجي اﻷسلحة الذين ينظرون بقلق إلى تضاؤل أرباحهم مع انتهاء الحرب الباردة وتحقيق اتفاقات هامة بين المنافسين التقليديين على الصعيدين المحلي والدولي، عاقدون العزم على استباق أية أزمة مالية عن طريق تقديم حسومات جذابة وعرض quot بضاعة quot بأسعار مخفضة. |
Without such structural reforms or returning fiscal surpluses to families through tax cuts and rebates, government investment based stimulus efforts can provide, at best, a short term economic boost. | وبدون هذه الإصلاحات الهيكلية أو إعادة الفوائض المالية للأسر من خلال خفض الضرائب والإعفاءات الضريبية، فإن جهود التحفيز القائمة على الاستثمارات الحكومية قد لا توفر، في أحسن الأحوال، أكثر من دفعة اقتصادية قصيرة الأمد. |
a massive direct government fiscal stimulus that includes public works, infrastructure spending, unemployment benefits, tax rebates to lower income households, and provision of grants to cash strapped local governments | توفير الحوافز المالية المباشرة من جانب الحكومة، على أن تتضمن هذه الحوافز الأشغال العامة، والإنفاق على البنية الأساسية، وفوائد البطالة، وإعادة رد الضرائب للأسر ذات الدخول المتدنية، وتقديم المنح المالية للحكومات المحلية المفتقرة إلى المال |
Because the analysis did not include subsidies, rebates, tax write offs, docks constructed at public expense, and costs for training and marketing, this estimate should be considered conservatively low. | ولأن التحليل لم يشمل مبالغ الدعم ولا الاسترداد ولا الضرائب المشطوبة ولا أحواض السفن التي تم إنشاؤها على حساب الخزينة العامة ولا تكاليف التدريب والتسويق، فإن هذا التقدير ينبغي اعتباره منخفضا بصورة متحفظة. |
The anomaly of rising consumption driven only by tax rebates and social welfare payments ended in March, when consumer spending declined in response to lower employment and falling labor incomes. | وفي المقابل سنجد أن الرواتب، ودخول العاملين لحسابهم الخاص، وأرباح الأسهم، وأسعار الفائدة، سجلت هبوطا واضحا . |
The first is through the provision of cash rebates to a large but fixed number of first purchasers of products to help ensure a sufficiently large volume of sales and market penetration. | وتنفذ الطريقة اﻷولى من خﻻل القيام برد جزء نقدي من الثمن إلى عدد كبير، ولكنه ثابت، من المشترين اﻷولين للمنتجات بغية المساعدة في ضمان حجم مبيعات كبير بما فيه الكفاية وغزو السوق. |
Moreover, disposable personal income rose in the first quarter only because of a massive jump in tax rebates and government pension payments. In contrast, salaries, self employment income, dividends, and interest all fell. | فضلا عن ذلك فإن ارتفاع مستوى الدخول الشخصية المتاحة للإنفاق أثناء الربع الأول كان راجعا للقفزة الهائلة التي سجلتها رواتب المعاشات التقاعدية وزيادة حجم التخفيضات الضريبية. |
He replied, The Brazilian economy has been doing well. But, whenever the government has extra money, President Lula likes to give tax rebates and subsidies to people, instead of using it on the roads. | فأجابني quot كان أداء الاقتصاد البرازيلي طيبا ، ولكن كلما تجمع لدى الحكومة أي قدر من الدخل الإضافي يحب الرئيس لولا أن يمنح الناس إعفاءات ضريبية وإعانات، بدلا من استخدام ذلك الدخل لتحسين حالة الطرق. ولكن لماذا quot . |
He replied, The Brazilian economy has been doing well. But, whenever the government has extra money, President Lula likes to give tax rebates and subsidies to people, instead of using it on the roads. | فأجابني كان أداء الاقتصاد البرازيلي طيبا ، ولكن كلما تجمع لدى الحكومة أي قدر من الدخل الإضافي يحب الرئيس لولا أن يمنح الناس إعفاءات ضريبية وإعانات، بدلا من استخدام ذلك الدخل لتحسين حالة الطرق. |
China, for example, has implemented a number of incentive policies in support of energy conservation projects, including interest payment rebates, differential interest rates, revoking of import taxes, reduction of income tax of enterprises and accelerated depreciation. | ونف ذت الصين، على سبيل المثال، عددا من سياسات الحوافز لدعم مشاريع حفظ الطاقة، بما في ذلك خفض مدفوعات الفوائد المصرفية، ومنح أسعار فائدة تفضيلية، وإلغاء الضرائب المفروضة على الاستيراد، وخفض ضريبة الدخل بالنسبة إلى مؤسسات الأعمال والتعجيل بخفض قيمة العملة. |
China, for example, has implemented a number of incentive policies in support of energy conservation projects, including interest payments rebates, differential interest rates, revoking of import taxes, reduction of income tax of enterprises and accelerated depreciation. | ونف ذت الصين، على سبيل المثال، عددا من السياسات التحفيزية لدعم مشاريع الحفاظ على الطاقة، بما في ذلك خفض الفوائد، ومنح أسعار فائدة تفضيلية، وإلغاء الضرائب المفروضة على الاستيراد، وخفض ضريبة الدخل بالنسبة للمؤسسات والتعجيل بخفض قيمة العملة. |
Other countries place stress on their resolve to enhance the effectiveness of machinery for financing activities relating to natural resources management and local development (rural credit, village investment funds, tax rebates, taxes on natural resource exploitation, etc.). | 45 وتشدد بعض البلدان على رغبتها في تحسين فعالية آليات تمويل عمليات إدارة الموارد الطبيعية والتنمية المحلية (الائتمان الريفي وصناديق الاستثمار القروية وتخفيضات الضرائب والرسوم المفروضة على استغلال الموارد الطبيعية وغير ذلك). |
Financial intermediary and auxiliary financial services | 1 الوساطة المالية وأداء الخدمات المالية المساعدة، |
Financial reports and audited financial statements | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Financial report and audited financial statements | عن فترة الإثني عشر شهرا |
Financial reports and audited financial statements, | التقاريـر المالية والبيانات المالية المراجعة |
The financial Yes, the financial report. | التقرير المالي |
INITIAL FINANCIAL COMMITMENTS, FINANCIAL FLOWS AND ARRANGEMENTS | اﻻلتزامات الماليــــة اﻷوليـــة، والتدفقــات والترتيبــات |
In Africa, several countries emphasize their willingness to improve the efficiency of the funding mechanisms for measures to manage natural resources and local development (rural credit, village investment funds, tax rebates, taxes on the exploitation of natural resources, etc.). | 86 وفي أفريقيا، تشدد العديد من البلدان على رغبتها في تحسين فعالية آليات تمويل عمليات إدارة الموارد الطبيعية والتنمية المحلية (الائتمان الريفي وصناديق الاستثمار القروية وتخفيضات الضرائب والرسوم المفروضة على استغلال الموارد الطبيعية وغير ذلك). |
Financial | مالية |
Financial | اﻻعتمـادات الماليــة |
Financial deregulation made London a global financial center. | كان التحرر من القيود التنظيمية سببا في تحول لندن إلى مركز مالي عالمي. |
VIII. INITIAL FINANCIAL COMMITMENTS, FINANCIAL FLOWS AND ARRANGEMENTS | الثامن |
FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS, AND REPORTS | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
Financial reports and audited financial statements, and reports | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة، وتقارير |
Similarly, liberalized financial markets need to be complemented by financial disclosure requirements and financial supervision. | وبالمثل، ينبغي تكملة الأسواق المالية المحررة، بشروط كشف وإشراف ماليين. |
The official national income accounting data for the second quarter are now available, and they show that the rebates did very little to stimulate spending. More than 80 of the rebate dollars were saved or used to pay down debt. | فقد صدرت الآن البيانات الرسمية الخاصة بالدخل الوطني عن الربع الثاني من هذا العام، ولقد أظهرت هذه البيانات أن تحفيز التخفيضات الضريبية للإنفاق الاستهلاكي كان ضئيلا للغاية، حيث ادخرت الأسر الأميركية أكثر من 80 مما استردته من رسوم ضريبية أو استخدمته في تسديد بعض ديونها. |
What I do not understand is opposition based on the claim that the stimulus package simply will not work the government will spend its money, households will receive their tax rebates, and nothing will happen afterwards to boost employment and production. | أما الأمر الذي لا أفهمه على الإطلاق فهو المعارضة على أساس زعم غريب مفاده أن حزمة التحفيز لن تنجح (هكذا بكل بساطة)، وأن الحكومة سوف تنفق أموالها وسوف تتلقى الأسر الأميركية الإعفاءات الضريبية، ولكن شيئا لن يحدث بعد ذلك لدعم تشغيل العمالة والإنتاج. |
The Financial Regulations apply to the financial period 2005 2006 and to subsequent financial periods.9 | والنظام المالي يطبق على الفترة المالية 2005 2006 والفترات المالية اللاحقة(9). |
Power corrupts, and financial power corrupts the financial system. | إن السلطة مفسدة، والسلطة المالية تفسد النظام المالي. |
Mobilizing resources financial and non financial contributions to partnerships | حشد الموارد المساهمات المالية وغير المالية في الشراكات |
FINANCIAL REPORT AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS FOR THE BIENNIUM | التقريـر المالـي والبيانـات الماليــة المراجــعة عــن فتــرة السنتـين المنتهية |
Financial provisions | الأحكام المالية |
Financial Hypocrisy | الـنـفـاق الـمـالي |
Financial overview | 1 عرض مالي عام |
Financial resources. | لام الموارد المالية. |
Financial resources | لام الموارد المالية |
Related searches : Sales Rebates - Commercial Rebates - Discounts Rebates - Substantial Rebates - Utility Rebates - Customer Rebates - Conditional Rebates - Fidelity Rebates - Deferred Rebates - Offer Rebates - Net Of Rebates - Rebates In Kind - Discounts And Rebates - Rebates And Discounts