Translation of "financial organization" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Financial - translation : Financial organization - translation : Organization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A financial crisis is threatening our Organization. | إن اﻷزمة المالية تهدد منظمتنا. |
placing the Organization on a sound financial basis | إرساء المنظمة على أساس مالي سليم |
6. The financial situation of the Organization remained critical. | ٦ وأردفت قائلة إن الحالة المالية للمنظمة مازالت حرجة. |
United Nations Industrial Development Organization for the financial period 2004 2005 | التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي عن مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة المالية 2004 2005 |
Thus, the Organization is facing a financial crisis of unprecedented magnitude. | وبالتالي تواجه المنظمة أزمة مالية ذات أبعاد لم يسبق لها مثيل. |
The financial situation of the Organization remains a source of concern. | والحالة المالية للمنظمة ما زالت مصدرا للقلق. |
The financial control of the Organization shall be carried out by the Financial Committee in accordance with article 11. | 1 تضطلع اللجنة المالية بالرقابة المالية للمنظمة وفقا للمادة 11. |
(a) Implications for the relevant financial regulations and rules of the Organization | (أ) الآثار المترتبة في البنود ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة |
I refer to the financial crisis that the Organization is going through. | تتناول الفقرة ١٠١ من التقرير نقطة تثير قلقنا وأشير إلى اﻷزمة المالية التي تمر بها المنظمة. |
We are referring to the Organization apos s so called financial crisis . | نقصد ما يطلق عليه quot اﻷزمــة المالية quot للمنظمــة. |
Only Member States can provide a sound financial basis for the Organization. | إن الدول اﻷعضاء وحدهـا هي التي بإمكانها أن توفر أساسا ماليا سليما للمنظمة. |
Such wasteful practices have also aggravated the financial difficulties of the Organization. | وهذه الممارسات التي تتسم باﻹسراف زادت من حدة المصاعب المالية للمنظمة. |
We believe that the financial problems affecting the Organization require urgent action. | إننا نعتقد أن المشاكل المالية التي تؤثر على المنظمة تحتاج إلى إجراء عاجـل. |
Parker, Senior Director for Research and Financial Services, The Private Sector Organization, Jamaica | ن. باركر، كبيرة المديرين للبحوث والخدمات المالية، منظمة القطاع الخاص، جامايكا |
Paraguay would do its utmost to regularize its financial position within the Organization. | وأضاف أن باراغواي ستبذل قصارى جهدها من أجل توطيد مركزها المالي في المنظمة. |
This would undoubtedly help to improve the Organization apos s overall financial situation. | وسيساعد ذلك بﻻ ريب في تحسين الحالة المالية العامة للمنظمة. |
Then, and only then, should we review the financial procedures of this Organization. | عندئذ، وعندئذ فقط، ينبغي أن نعيد النظر في اﻹجراءات المالية لهذه المنظمة. |
It is premature to conclude that the Organization lacks a viable financial base. | إن من السابق ﻷوانه القول بأن المنظمة تفتقر إلى أساس مالي سليم. |
The problem of the financial difficulties faced by the Organization is extremely serious. | إن مشكلة المصاعب المالية التي تواجه المنظمة خطيرة للغاية. |
Surely these developments will only make the financial condition of the Organization worse. | وهذه التطورات لن تؤدي بالتأكيد إﻻ الى تفاقم الوضع المالي للمنظمة. |
No organization could be expected to operate efficiently without a sound financial basis and programmes which fall within its financial capacity. | وﻻ يمكــن أن نتوقع من أية منظمة أن تعمل بفعالية إﻻ إذا كــان لديها أساس مالي سليم وكانت برامجها برامج ﻻ تتجاوز حدود قدرتها المالية. |
The European Union is also providing substantial financial support for the organization of elections. | ويقدم الاتحاد أيضا دعما ماليا كبيرا لتنظيم الانتخابات. |
Provides information on the financial situation of the Organization as at 31 March 2005. | ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
The financial constraints of the Organization continue to represent significant limitations in that regard. | وما زالت المعوقات المالية التي تواجهها المنظمة تفرض قيودا هامة في هذا الصدد. |
Provides information on the financial situation of the Organization as at 30 September 2005. | ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
FAO provided financial support amounting to US 4,000 towards the organization of the seminar. | وقدمت الفاو أيضا دعمـــا ماليا يبلــغ ٠٠٠ ٤ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من أجل تنظيم هذه الحلقة الدراسية. |
We are well aware of the acuteness of the financial situation of the Organization. | ونحن ندرك تمام اﻻدراك حدة الحالة المالية للمنظمة. |
This is exacerbated by the fact that the Organization is in acute financial crisis. | ويتفاقم هذا الوضع ﻷن المنظمة تمر بأزمة مالية حادة. |
This is demonstrated by the financial situation of the Organization, which is very critical. | ويتبين هذا من الحالة المالية للمنظمة البالغة الخطورة. |
29. The financial reserves placed at the disposal of the Organization amount to 672.6 million. | ٢٩ تبلغ اﻻحتياطيات المالية الموضوعة تحت تصرف المنظمة ٦٧٢,٦ مليون دوﻻر. |
We must confront and settle the financial crisis which weighs so heavily on our Organization. | يجب أن نعمل على تسوية اﻷزمة المالية الثقيلة التي تواجهها منظمتنا. |
The structure of the Organization must be such that financial and administrative mismanagement is prevented. | يجب أن يمنع هيكل المنظمة سوء اﻹدارة المالية واﻹدارية. |
The organization has stated that the financial statements and schedules conform with the accounting standards. | وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة. |
The Organization is no longer a protagonist in dealing with macro economic and financial problems. | لم تعد المنظمة عنصرا فعاﻻ في التصدي للمشاكل المالية والمشاكل اﻻقتصادية الكلية. |
The United Nations, like any other Organization, cannot function effectively without a sound financial base. | إن اﻷمم المتحدة شأنها شأن أي منظمة أخرى ﻻ تستطيع أن تعمل بشكل فعﱠال بدون أساس مالي سليم. |
For several of us there is another dimension to the financial problems of the Organization. | بالنسبة للعديدين منا، هناك ب عد آخر للمشاكل المالية للمنظمة. |
Each of us is aware of the gravity of our Organization apos s financial situation. | فكل منا يدرك خطورة الحالة المالية لمنظمتنا. |
This debate also afforded us an opportunity for a serious analysis of the Organization apos s present financial difficulties, and we can say, like the Secretary General, that this is a financial crisis for the Organization. | وهذه المناقشة أتاحت لنا أيضا فرصة ﻹجراء تحليل جاد للصعوبات الماليـــة التي تواجه المنظمة حاليا، ونستطيع أن نقول، كما قال اﻷمين العام، إن هذه أزمة مالية تواجهها المنظمة. |
(d) Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions | (د) تقديم نسخ من التقارير السنوية للمنظمة أو غيرها من التقارير، مصحوبة ببيانات مالية وقائمة بالمصادر والمساهمات المالية، بما في ذلك المساهمات الحكومية |
In the financial area, we all heard the Secretary General s statement here on 12 October 1994 concerning the precarious financial situation of the Organization. | وفي المجال المالي، استمعنا جميعا إلى البيان الذي ألقاه اﻷمين العام هنا في ١٢ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ حول الوضع المالي الخطير للمنظمة. |
7. The objective of financial statements is to provide information about the financial position and performance of the organization, changes in its financial position, and compliance with legislative and other authorities. | ٧ إن الغرض من البيانات المالية هو تقديم معلومات بشأن المركز واﻷداء الماليين للمؤسسة، والتغييرات الحاصلة في مركزها المالي، واﻻمتثال للسلطات التشريعية وغيرها. |
The Board should seek other alternatives allowing the Organization to fulfil its financial commitments without causing problems for States with their financial or parliamentary authorities. | وعلى المجلس أن يبحث عن بدائل أخرى تسمح للمنظمة بالوفاء بالتزاماتها المالية دون إثارة مشاكل للدول مع هيئاتها المالية أو البرلمانية. |
Let us certainly go on talking about financial reform, but let us also secure the financial basis of the Organization while we are doing so. | ولنواصل بالتأكيد الحديث عن اﻹصﻻح المالي، ولكن علينا أيضا أن نؤمﱢن اﻷساس المالي الﻻزم لعمل المنظمة ونحن نفعل ذلك. |
Recognizing also that late payments of assessed contributions adversely affect the financial situation of the Organization, | وإذ تسلم أيضا بأن التأخر في دفع الأنصبة المقررة يلحق ضررا بالحالة المالية للمنظمة، |
Objective The objective of the Programme is to ensure the overall financial integrity of the Organization. | زاي 11 يتمث ل هدف هذا البرنامج في ضمان السلامة المالية الإجمالية للمنظمة. |
Related searches : Financial Service Organization - Organization Committee - Manufacturing Organization - Labor Organization - Client Organization - Trade Organization - Organization Name - It Organization - Internal Organization - Procurement Organization - Marketing Organization - Organization Skills