Translation of "finalised the decision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decision - translation : Finalised the decision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A technical report will be finalised by the end of the first phase in June 2005.
وسي فرغ من إعداد تقرير تقني مع نهاية المرحلة الأولى في حزيران يونيه 2005.
This work will be finalised shortly and hopefully presented to the ECOSOC HLS of 29 June 1 July 2005.
وسيجري الانتهاء من هذا العمل قريبا، ويؤمل في عرضه على دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الرفيعة المستوي التي ستعقد في الفترة من 29 حزيران يونيه  1 تموز يوليه 2005.
The aircraft configuration was finalised in early 2001, and manufacturing of the first A380 wing box component started on 23 January 2002.
التهيئات النهاية للطائرة توقفت في مطلع عام 2001، وبد تصنيع أول عنصر مربع من جناح أول طائرة ايرباص إيه 380 في 23 يناير 2002.
Ehrnrooth became the strongman of the government, and became Prime Minister on 9 May 1881 whilst Alexander finalised his plans to assume full control of the country.
أصبح إهرنروت رجل الحكومة القوي ، و رئيس الوزراء في 9 مايو 1881 في حين أنهى ألكسندر خططه لتولي السيطرة الكاملة على البلاد.
Sukhoi finalised its T 8 design in late 1968, and began in work on the first two prototypes (T8 1 and T8 2) in January 1972.
أنتهت سوخوي من التصميم T 8 في أواخر عام 1968 وبدأت العمل على إنتاج النموذجين الأولين (T8 1 و T8 2) في يناير 1972.
She withdrew her petition of separation in November, but Mandela filed for divorce in January 1958 the divorce was finalised in March, with the children placed in Evelyn's care.
سحبت إيفلين عريضة الانفصال في نوفمبر، ولكن مانديلا واصل إجراءات الطلاق في يناير من عام 1958، والتي انتهت بالطلاق في مارس مع عودة حضانة الأطفال لأمهم إيفلين.
Moreover, Thailand is considering acceding to the Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters among ASEAN member countries that has been finalised by the ASEAN legal experts recently.
وعلاوة على ذلك، تنظر تايلند في إمكانية الانضمام إلى المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة بين البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، التي وضع صيغتها النهائية مؤخرا خبراء قانونيون من الرابطة.
This merger was finalised on 21 January 2011, resulting in the International Airlines Group (IAG), the world's third largest airline in terms of annual revenue and the second largest airline group in Europe.
تم إتمام هذا الاندماج في 21 كانون الثاني يناير عام 2011، مما نجم عنه مجموعة الخطوط الجوية الدولية (IAG)، ثالث أكبر شركة طيران في العالم من حيث الإيرادات السنوية وثاني أكبر مجموعة شركات طيران في أوروبا.
In accordance with the above mentioned actions taken by the States Parties at the 3MSP, an agreement on the functioning of the ISU was finalised between the States Parties and the GICHD on 7 November 2001.
2 ووفقا للإجراءات السالفة الذكر التي اتخذتها الدول الأطراف في الاجتماع الثالث لها، تم التوصل في 7 تشرين الثاني نوفمبر 2001 إلى صيغة نهائية لاتفاق بين الدول الأطراف ومركز جنيف بشأن سير أعمال الوحدة.
(For the text of the decision, see decision  .
(للاطلاع على نص المقرر، انظر المقر ر ).
The Manual on Security Measures during Major Events will be finalised and distributed to relevant authorities and experts at the beginning of the year 2006, this will also represent the basis for future technical assistance carried out within the framework of IPO.
وسيفرغ من إعداد كتيب عن التدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى سيوزع على السلطات والخبراء المعنيين في بداية عام 2006، كما سيشكل الأساس الذي سترتكز عليه المساعدة التقنية التي ستقدم مستقبلا في إطار المرصد الدولي الدائم المعني بالتدابير الأمنية خلال الأحداث الكبرى.
Steps are being taken by Mauritius for implementing the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation into the domestic laws by making provision to that effect in the Merchant Shipping Bill which is currently being finalised.
وموريشيوس بصدد اتخاذ خطوات لتنفيذ تلك الاتفاقية في قوانينها الداخلية من خلال إدراج أحكام بهذا الخصوص في مشروع قانون الشحن التجاري قيد الإعداد النهائي.
(For the text of the decision, see chapter I, decision .
(للاطلاع على نص المقرر، انظر الفصل الأول، المقرر ).
The decision to vote means a decision for history.
فقرار التصويت يعني اتخاذ قرار للتاريخ.
The decision shall (a) State the reasons for the decision and
)أ( أن يذكر اﻷسباب التي دعت الى اصدار القرار و
In its decision 2004 111, the Commission endorsed that decision.
وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا القرار في مقررها 2004 111.
The Commission, in its decision 1998 107, approved that decision.
وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان في مقررها 1998 107 على ذلك المقرر.
Bangladesh (decision XVI 20) Bosnia and Herzegovina (decision XVI 20) Chile (decision XVI 22) Ecuador (decision XVI 20) Fiji (decision XVI 23) Islamic Republic of Iran (decision XVI 20) Libyan Arab Jamahiriya (decision XVI 26) Somalia (decision XVI 19)
7 الجماهيرية العربية الليبية (المقرر 16 26)
What's the decision?
ماهو قرارك
The Commission, in its decision 2004 106, endorsed the Sub Commission's decision.
ووافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2004 106، على مقر ر اللجنة الفرعية.
(For the text of the decision, see chap. I, decision 2 3.
(للاطلاع على نص المقر ر، انظر الفصل الأول، المقر ر 2 3).
(For the text of the decision, see chap. I, decision 2 4.
(للاطلاع على نص المقر ر، انظر الفصل الأول، المقر ر 2 4).
(For the text of the decision, see chap. I, decision 2 5.
(للاطلاع على نص المقر ر، انظر الفصل الأول، المقر ر 2 5).
(For the text of the decision, see chap. I, decision 2 6.
(للاطلاع على نص المقر ر، انظر الفصل الأول، المقر ر 2 6).
(See annex, decision 2005 14, for the full text of the decision.
(للاطلاع على النص الكامل للمقرر، انظر المرفق، المقرر 2005 14).
(See annex, decision 2005 15, for the text of the Board's decision).
(للاطلاع على نص مقرر المجلس، انظر المرفق، المقرر 2005 15).
(See annex, decision 2005 16, for the text of the Board's decision.
(للاطلاع على نص مقرر المجلس، انظر المرفق، المقرر 2005 16).
The proposed draft decision also recommends a draft decision for adoption by the COP MOP which would replace the draft COP MOP decision attached to decision 20 CP.9.
ويوصي مشروع المقرر المقترح أيضا باعتماد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لمشروع مقرر يحل محل مشروع مقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المرفق بالمقرر 20 م أ 9.
The decision of the enforcement branch shall stand pending the decision on appeal.
4 يظل قرار فرع الإنفاذ ساريا لحين الفصل في الطعن فيه.
Decision No. 351 Decision on the main criteria and guidelines for
قرار حول المعايير الرئيسية والمبادئ التوجيهية لدورة البرمجة
(e) Revise an unlawful decision by the procuring entity or substitute its own decision for such a decision, other than any decision bringing the procurement contract into force
)ﻫ( أن تنقح قرارا منافيا للقانون اتخذته الجهة المشترية أو أن تستعيض عن ذلك القرار بقرار تتخذه هي، ما عدا أي قرار يجعل عقد اﻻشتراء نافذا
In accordance with the above mentioned actions taken by the States Parties at the 3MSP, on 7 November 2001 an agreement on the functioning of the ISU was finalised between the States Parties and the GICHD by the President of the 3MSP and the Director of the GICHD.
3 ووفقا للإجراءات السالفة الذكر التي اتخذتها الدول الأطراف خلال الاجتماع الثالث لها، توصل رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف ومدير مركز جنيف في 7 تشرين الثاني نوفمبر 2001 إلى صيغة نهائية لاتفاق بين الدول الأطراف ومركز جنيف بشأن سير أعمال الوحدة.
See annex, decision 2005 1, for the decision adopted by the Executive Board.
24 للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر 2005 1.
(See annex, decision 2005 2, for the decision adopted by the Executive Board.
(للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر 2005 2).
(See annex, decision 2005 10 for the decision adopted by the Executive Board.
(للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي انظر المرفق، المقر ر 2005 10).
See annex, decision 2005 9 for the decision adopted by the Executive Board.
185 للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر 2005 9.
See annex, decision 2005 7 for the decision adopted by the Executive Board.
209 للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الثالث، المقرر 2005 7.
See annex, decision 2005 18, for the decision adopted by the Executive Board.
260 للاطلاع على المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر 2005 18.
See annex, decision 2005 12, for the decision adopted by the Executive Board.
317 للاطلاع على المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر 2005 12.
The Assembly will now take a decision on the draft decision, entitled Recruitment .
تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر، المعنون التوظيف .
In its decision 2004 106, the Commission endorsed the decision of the Sub Commission.
وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2004 106، قرار اللجنة الفرعية.
Section section III of the Annex annex to Decision decision XVI 2
تعيينات الاستخدامات الحرجة المعتمدة مؤقتا على النحو الوارد في الفرع الثالث من مرفق المقرر 16 2
It's the right decision.
إنه القرار الصائب.
The decision is theirs.
والقرار في هذا يعود إلى الدولتين.
Decision of the Committee
مقرر اللجنة

 

Related searches : Once Finalised - Finalised Version - Is Finalised - Not Finalised - When Finalised - Finalised Data - Formally Finalised - Finalised Agreement - Were Finalised - Has Been Finalised - Is Being Finalised - Finalised In Time - Have Been Finalised - Not Finalised Yet