Translation of "felt uneasy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Felt - translation : Felt uneasy - translation : Uneasy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I believed him, yet I felt uneasy at the same time. | صدقته، ولكن شعرت بقلق منه في نفس الوقت. |
It wasn't I love you , do you know how uneasy I felt? | ولان معنى الزهرة لم يكن احبك هل تعلم كم كنت قلقة |
It's uneasy. | انه ليس سهلا |
uneasy musical buildup | غير مدركين للمأساة الحاصلة. |
I feel uneasy... | أظن ذلك ليس بالسهل.... |
Because you're uneasy. | لأنك لست سهل المراس |
You are uneasy. | أنت مضطرب |
I feel so uneasy. | اشعر بعدم الارتياح . |
I feel so uneasy. | الامر غير مريح حقا |
When Our messengers came to Lot , he was uneasy on this account and felt powerless to protect them . He said , This is a dreadful day . | ولما جاءت رسلنا لوطا سيء بهم حزن بسبهم وضاق بهم ذرعا صدرا لأنهم حسان الوجوه في صورة أضياف فخاف عليهم قومه وقال هذا يوم عصيب شديد . |
When Our messengers came to Lot , he was uneasy on this account and felt powerless to protect them . He said , This is a dreadful day . | ولما جاءت ملائكتنا لوط ا ساءه مجيئهم واغتم لذلك وذلك لأنه لم يكن يعلم أنهم رسل الله ، فخاف عليهم من قومه ، وقال هذا يوم بلاء وشدة . |
Something just makes me uneasy. | فقط شي ما يجعله ليس سهلا |
The staff all feel uneasy. | الفريق بأكمله م ضطرب |
New and makes me uneasy | من كان ليظن هذا ممكن ا صحيح أنه ليس أمير ا ساحر ا |
Do not let yourself uneasy. | (لا تفقد جسارتك يا (لوفو أين نحن |
And it makes me uneasy. | وذلك يضايقني |
This uneasy situation threatens the peace. | وهذا الوضع المتوتر يهدد السلام. |
I feel uneasy for some reason. | اشعر بعد الارتياح لسبب ما |
This phrase never sat right with me, and I always felt uneasy trying to answer people's questions about it, and I think I'm starting to figure out why. | بأن هذه العبارة لم تحلو لي وكنت أشعر دائما بعدم الارتياح للإجابة عن أسئلة الناس عن ذلك وأعتقد أنني بدأت أعرف سبب ذلك |
Are you trying to make her uneasy? | هل أنت تحاول أن تجعلها غير مرتاحة |
Reaching this uneasy state has not been easy. | إن الوصول إلى هذه الحالة العصيبة لم يكن سهلا . |
But Germany s leaders were uneasy with these changes. | بيد أن زعماء ألمانيا لم يشعروا بالارتياح إزاء هذه التغيرات. |
Others are very uneasy. It's an intimidating place. | وبعضهم يشعرون بالتوتر. إنه مكان مثير للخوف |
If you're uneasy about it, put it back. | إذا كنت غير مستقر حول ذلك، وضعه مرة أخرى. |
Jeanne's uneasy double life would not last long. | الحياة المزدوجة الصعبة التي تعيشها (جان) لم تعد قابلة للاستمرار أكثر من ذلك |
I thought you looked uneasy at the desk. | .لقد كت غير مرتاح في مكتب الأستقبال |
Jin Su was here before. He looked very uneasy... | جين سو آتى إلى هنا , كان يبدوا مضطربا للغاية... |
I hope you'll begin to feel just slightly uneasy. | أتصو ر أن شعورا بدأ ينتابكم فية شيء من الإرتباك. |
I feel so uneasy because we might lose oppa. | اشعر بالسوء لانه قد نفقد اوبا |
I write everything down I feel uneasy without my notebook. | أنا أكتب كل شئ فأنا أشعر بالإرتباك من دون المفكرة. |
Relations between Kosovo s Albanian majority and Serb minority remain uneasy. | ما زالت العلاقات بين الأغلبية من ألبان كوسوفو والأقلية الصربية متوترة. |
Many people are uneasy about offering lump sum cash payments. | إن العديد من الناس لا يشعرون بارتياح إزاء عرض مبالغ نقدية ضخمة على المتبرعين. |
But Grete's words had immediately made the mother very uneasy. | ولكن الكلمات كانت في غريت على الفور الأم القلقة جدا. |
Being my commanding officer makes you feel uneasy, doesn't it? | كونك قائدي يثير غضبك , اليس كذلك |
But it is an uneasy calm that probably will not last. | ولكنه هدوء غير مريح وقد لا يدوم في أغلب الظن. |
Contentious foreign policy makes contacts uneasy and agreements difficult to reach. | كما أن السياسة الخارجة المثيرة للجدال تؤدي إلى تعثر الاتصالات والتقليص من فرص التوصل إلى اتفاق. |
He lacks confidence, is socially uneasy and struggles with school work. | انه يفتقر إلى الثقة، وغير مستقر اجتماعيا ويكافح مع عمل المدرسة. |
My unhappy generation straddles two worlds and is uneasy in either. | إن أبناء جيلي غير سعداء ولديهم مطالب لن يتساهلوا في أي منها |
Pakistan is now at a crossroads, facing an uneasy moment of truth. | إن باكستان تقف الآن عند مفترق طرق، وتواجه لحظة غير مريحة من الحقيقة. |
Russia even has uneasy relations with the congenitally non threatening European Union. | حتى أن روسيا كانت على علاقة متوترة مع الاتحاد الأوروبي الذي لا يمثل أي تهديد بطبعه. |
The past six months have seen the maintenance of an uneasy peace. | فالتفجيرات الانتحارية لم تتوقف في إسرائيل. |
I feel a bit uneasy. you must win. Against your own past. | لنا لقاء بـإذن الله في الموسم الثاني من شفرة جيس |
In your uneasy heart that would slander Miki, that evil spirit lurks. | يوجد بقلبك المضطرب الذي يفتري على (ميكي)روحا شريرة كامنة |
Well, I'm sorry. I didn't mean to pry. Please, don't be uneasy. | أنا آسفة ، لم أقصد التطفل أرجوكي ، كوني على سجيتك |
Although I was playing games with you but my heart was so uneasy. | .رغم أنني كنت ألعب, الا أنني كنت قلقة جد ا |
Related searches : Uneasy Feeling - Uneasy Truce - Uneasy About - Uneasy Calm - Uneasy With - Feeling Uneasy - Uneasy Relationship - Uneasy Alliance - Feel Uneasy - Uneasy Situation - Feels Uneasy - Distinctly Uneasy - Uneasy Triangle