Translation of "faraway" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That was in faraway Sweden.
كان هــذا يحدث بعيدا في السويد.
Man, they look woebegone and faraway.
رباه, يبدون مهمومين و حالمين
The horse carried them to faraway China.
الفرس السحرية حملتهما إلى الصين البعيدة
Tall, aristocratic, a faraway look in his eye?
طويل , أرستوقراطى , ينظر بإستعلاء
The moon sits faraway and eats in a plate.
القمر يجلس بعيد ويأكل في الصحن
How did Father end up in a faraway place like Tsukushi?
كيف انتهى الم قام بأبي في مكان بعيد مثل تاساكوشي
Why don't we go on a long trip to faraway places exploring?
...لما لا نذهب برحلة طويلة الى أماكن بعيدة للاستكشاف
Once upon a time, in a faraway land, there was a tiny kingdom,
يحكى أنه ذات مره ، فى أرض بعيدة ... كان هناك مملكة صغيرة
Shipped off like cattlle to a faraway place called Florida, never to return.
ش ح نوا مثل البقر الى مكان بعيد ي سمى فلوريدا الى غير رجعه.
In a faraway land long ago... lived a king and his fair queen.
كان يا ما كان ضبط التوقيت aaas كان هناك ملك وزوجته الجميلة
A picture really does a lot for helping people understand life and ideas from faraway.
تمتلك الصورة الكثير لمساعدة الناس على فهم الحياة والأفكار البعيدة عنهم.
The American military did, the American soldiers did, with their allies, fighting in faraway battlefields.
الجنود الأمريكان و حلفائهم بالقتال في ساحات المعارك البعيدة
Mr. Balkenende (Netherlands) We are capable of sending spaceships to faraway planets in search of life.
السيد بلكنيندي (هولندا) (تكلم بالانكليزية) إننا نملك القدرة على إرسال السفن الفضائية إلى الكواكب البعيدة بحثا عن الحياة.
In my youth, I used to dream of visiting all the faraway kingdoms of the earth.
فى شبابى ، كنت أحلم بزيارة جميع الممالك البعيدة على الأرض
But there is no Darwinian payoff to sacrificing our resources to anonymous strangers, particularly those in faraway lands.
ولكن الأمر لا يشتمل على مكافأة داروينية للتضحية بمواردنا لصالح غرباء مجهولين، وخاصة هؤلاء الذين يعيشون في مناطق نائية من العالم.
Others, like Gelly, chose to help those who have migrated here from faraway lands in search of a better life.
أخربن كجيلي إختاروا أن يساعدوا هؤلاء الذين هاجروا إلى اليونان من بلاد بعيدة للبحث عن حياة أفضل.
Now, however, banks use models conjured up by faraway financial wizards to mass produce credit and a range of derivative products.
ولكن الآن تستخدم البنوك نماذج تم استحضارها بالاستعانة بأدوات مالية غريبة بهدف الإنتاج الضخم للائتمان، وبمجموعة واسعة من المنتجات المشتقة.
I stood on that shore and I looked across to that long, long faraway horizon and I asked myself, do you have it?
وقفت على الشاطئ ونظرت الى ذلك الافاق البعيد والطويل
Some Europeans apparently regard Cuba as a faraway country whose fate they need take no interest in, because they have problems of their own.
من الواضح أن بعض الأوروبيين ينظرون إلى كوبا باعتبارها بلدا بعيدا لا ينبغي لمصيرها أن يشغل حيزا من اهتمامهم، لأنهم يواجهون مشاكل خاصة بهم في بلدانهم.
They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.
وتخاف سكان الاقاصي من آياتك. تجعل مطالع الصباح والمساء تبتهج .
When I leave tomorrow for that unknown, faraway place, my funeral will naturally be held in Akka I have no other home so says my father.
يعني، عندما أذهب غدا إلى المكان البعيد. الذي لا يعرفه أحد، من الطبيعي أن تقام جنازتي في عك ا لا بيت لي سواها هكذا يقول لي أبي.
It was difficult if not, imp ossible, to travel significant distances. It was not even very easy to get news about what happened in faraway places.
كان من الصعب إن لم يكن من المستحيل، أن تقطع مسافات كبيرة.
Job losses occurred in Mississippi and Louisiana however, they also occurred in faraway Michigan, where layoffs of almost 3,000 auto workers were directly attributed to the hurricanes.
وعلى أن الشيء ذاته حدث في ولاية ميتشيغان البعيدة من منطقة الإعصار، حيث ي عزى تسريح 000 3 من عمال صناعة السيارات إلى الإعصارين كسبب مباشر.
He found a file explaining 20 recommendations for a good propagandist , on how to use emotions , the necessity to connect alarm with 'home' not with 'faraway regions', and so on .
فقد وجد ملف شرح 20 توصية لأجل حملة إعلامية جيدة ، حول كيفية استخدام العواطف ، و على ضرورة جعل الإنذار يتعلق بالـ 'الوطن' لا مع 'المناطق البعيدة '، وهكذا دواليك .
And a month ago, the 23rd of September, I stood on that shore and I looked across to that long, long faraway horizon and I asked myself, do you have it?
ومنذ شهر في الثالث والعشرين من سبتمبر وقفت على الشاطئ ونظرت الى ذلك الافاق البعيد والطويل وسألت نفسي هل انتي جاهزة
For starters, the Mediterranean Sea has been all but abandoned to human smugglers. The Mare Nostrum is gradually becoming the kind of vast and watery mass grave described by a faraway poet.
والواقع أن هذه التحريفات والضلالات مجتمعة خلفت عواقب وخيمة. فبادئ ذي بدء، هجر العالم البحر الأبيض المتوسط لصالح مهربي البشر. إن بحرنا يتحول تدريجيا إلى قبر جماعي مائي شاسع وصفه شاعر حال م. فمنذ بداية هذا العام غرق نحو 2350 شخص بالفعل في هذا البحر.
When French President Nicolas Sarkozy put forward Strauss Kahn s name to run the IMF, he meant to park a past and potentially future rival in a faraway place about which people cared little.
فحين اقترح الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي اسم شتراوس كان لرئاسة صندوق النقد الدولي، كان يهدف إلى حصر منافس الماضي، والمنافس المحتمل في المستقبل، في منطقة نائية لا يهتم بها الناس إلا قليلا .
Europe must send a clear signal that Ukraine, unlike Czechoslovakia to Neville Chamberlain in 1938, is not some faraway place of which it knows little, but rather an integral part of the European project.
ولابد وأن ترسل أوروبا إشارة واضحة مفادها أن أوكرانيا، على العكس من تشيكوسلوفاكيا بالنسبة لنيفيل تشامبرلين في عام 1938، ليست مكانا قصيا نائيا لا تعرف عنه أوروبا إلا القليل، بل إنها في الواقع جزء متمم للمشروع الأوروبي.
An individual who didn t distinguish between his or her own child and an unknown child in a faraway land who felt the same love and the same obligation toward both would hardly be human anymore.
فالفرد الذي لا يميز بين طفله وطفل آخر مجهول في أرض بعيدة ـ والذي يشعر بنفس القدر من الحب والالتزام تجاه الاثنين ـ يكاد لا يصبح من البشر.
For many of those present the notion of war and armed conflict may, fortunately, be associated with history or faraway events. But for my people it is a cruel reality and a bloody daily routine.
إن فكرة apos الحرب apos و apos الصراع المسلح apos ، قد تقترن في أذهـــان الكثيريـــن من الحاضريـــن لحسن حظهم بالتاريخ أو باﻷحداث البعيدة، ولكنها، بالنسبة لشعبي، حقيقة قاسية وصيغة دموية يومية متكررة.
I'd go to a faraway end of the beach and write post cards and letters and keep up my third person journal till it was time to meet him outside the bathhouses on the street.
فكنت أذهب إلى نهاية الشاطئ البعيدة لكى أكتب بطاقات البريد و الرسائل و لكى أسترسل فى جريدة الشخص الثالث حتى يحين الوقت لملاقاته فى الشارع خارج حجرات الإستحمام
and I will sell your sons and your daughters into the hands of the children of Judah, and they will sell them to the men of Sheba, to a faraway nation, for Yahweh has spoken it.
وابيع بنيكم وبناتكم بيد بني يهوذا ليبيعوهم للسبائيين لأمة بعيدة لان الرب قد تكلم
Politically and economically exhausted, and attentive to electorates clamoring for a shift of priorities to urgent domestic concerns, Europe and America are no longer very capable of imposing their values and interests through costly military interventions in faraway lands.
فتحت تأثير الإنهاك السياسي والاقتصادي، وفي استجابة لجماهير انتخابية تطالب بتحويل الأولويات نحو التعامل مع شواغل وهموم داخلية ملحة، لم يعد بوسع أوروبا وأميركا فرض قيمهما ومصالحهما من خلال التدخلات العسكرية الباهظة التكاليف في أراض بعيدة.
These cartographers whose only common characteristic is Internet access are embracing the opportunity to depict the places that they know and love, whether to help their neighbors get around or to give faraway people a glimpse of their local environments.
ويغتنم رسامو الخرائط هؤلاء ــ والذين لا تربط بينهم أي سمة مشتركة غير الدخول إلى الإنترنت ــ الفرصة لوصف الأماكن التي يعرفونها ويحبونها، سواء لمساعدة جيرانهم على التنقل أو لإعطاء الناس الذين يعيشون في أماكن بعيدة لمحة عن بيئاتهم المحلية.
If we were dogs in those faraway lands we would be sitting by the fire now, eating and getting pampered, even being protected. But here, as a human, you wait your turn you either clean their wounds or they clean yours.
لو كنا كلابا في تلك البلاد البعيدة لجلسنا الآن بجانب الموقد، نأكل ولا شيء نفعله سوى أننا ن دل ل، ويحموننا أيضا ، أما هنا تنتظر دورك، يضم دون جراحك أو ت ضم د جراحهم.
And in the same way as people are more likely to go for opportunities close to where they live already, London to Kent, for example, as opposed to London to Melbourne, the gravitational effect of planets faraway is felt much less.
و بنفس الطريقة الناس غالبا ما تفضل الفرص القريبة للمكان الذين يعيشون فيه , كماهي لندن ل كينت على سبيل المثال بدلا من لندن ل ملبورن
PRAGUE As I listened to what some Europeans were saying as my country prepared to take over the presidency of the European Union, I heard dim echoes of Neville Chamberlain s infamous description of Czechoslovakia as a faraway country of which we know little.
براغ ـ بينما كنت أستمع إلى ما يقوله بعض الأوروبيين حين كانت بلدي تستعد لتولي رئاسة الاتحاد الأوروبي انتبهت إلى أصداء خافتة من وصفنيفيل تشامبرلين المشين لتشيكوسلوفاكيا بأنها بلد بعيد لا نعرف عنه إلا القليل .
Or perhaps the shock will affect sovereign debt values in faraway places, as happened in 1982. It is striking that no experts public or private really have a firm grip on what could happen if there is another round of difficulties with Greek government debt.
أو ربما تؤثر الصدمة على قيم الديون السيادية في أماكن بعيدة، كما حدث في عام 1982. ومن اللافت للنظر أن كل الخبراء ــ على المستويين العام والخاص ــ لا يستطيعون أن يجزموا حقا بما قد يحدث إذا نشأت جولة جديدة من الصعوبات في التعامل مع ديون الحكومة اليونانية.
S Are these things I think I have a mental model for it endocrine hormones are released, and faraway in the body they are picked up by some receptor, the paracrine hormones, is their effect small because they are only able to travel small distance?
خان فهمت. هل هذه الأشياء أوهرمونات الغدد الصماء وأعتقد أن لدى نموذج عقلي لها
Abe s interventions at the G 7, and his determination to create a legal framework for a more proactive security strategy, are proof that Japan, at long last, is constructing a foreign policy a Weltpolitik that reflects not only the global weight of its economy, but also the impact of faraway events on its national security.
الواقع أن تدخلات آبي في مجموعة السبع، وإصراره على إنشاء إطار قانوني لاستراتيجية أمنية أكثر استباقية، دليل على أن اليابان تعمل أخيرا على بناء سياسية خارجية ــ سياسة عالمية ــ لا تعكس الث ق ل العالمي لاقتصادها فحسب، بل وأيضا تأثير الأحداث البعيدة على أمنها الوطني.

 

Related searches : Faraway Look - Faraway Lands - Faraway Places - Faraway Country - Faraway So Close