Translation of "faraway lands" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But there is no Darwinian payoff to sacrificing our resources to anonymous strangers, particularly those in faraway lands.
ولكن الأمر لا يشتمل على مكافأة داروينية للتضحية بمواردنا لصالح غرباء مجهولين، وخاصة هؤلاء الذين يعيشون في مناطق نائية من العالم.
Others, like Gelly, chose to help those who have migrated here from faraway lands in search of a better life.
أخربن كجيلي إختاروا أن يساعدوا هؤلاء الذين هاجروا إلى اليونان من بلاد بعيدة للبحث عن حياة أفضل.
That was in faraway Sweden.
كان هــذا يحدث بعيدا في السويد.
Man, they look woebegone and faraway.
رباه, يبدون مهمومين و حالمين
The horse carried them to faraway China.
الفرس السحرية حملتهما إلى الصين البعيدة
Tall, aristocratic, a faraway look in his eye?
طويل , أرستوقراطى , ينظر بإستعلاء
The moon sits faraway and eats in a plate.
القمر يجلس بعيد ويأكل في الصحن
How did Father end up in a faraway place like Tsukushi?
كيف انتهى الم قام بأبي في مكان بعيد مثل تاساكوشي
Why don't we go on a long trip to faraway places exploring?
...لما لا نذهب برحلة طويلة الى أماكن بعيدة للاستكشاف
Politically and economically exhausted, and attentive to electorates clamoring for a shift of priorities to urgent domestic concerns, Europe and America are no longer very capable of imposing their values and interests through costly military interventions in faraway lands.
فتحت تأثير الإنهاك السياسي والاقتصادي، وفي استجابة لجماهير انتخابية تطالب بتحويل الأولويات نحو التعامل مع شواغل وهموم داخلية ملحة، لم يعد بوسع أوروبا وأميركا فرض قيمهما ومصالحهما من خلال التدخلات العسكرية الباهظة التكاليف في أراض بعيدة.
If we were dogs in those faraway lands we would be sitting by the fire now, eating and getting pampered, even being protected. But here, as a human, you wait your turn you either clean their wounds or they clean yours.
لو كنا كلابا في تلك البلاد البعيدة لجلسنا الآن بجانب الموقد، نأكل ولا شيء نفعله سوى أننا ن دل ل، ويحموننا أيضا ، أما هنا تنتظر دورك، يضم دون جراحك أو ت ضم د جراحهم.
Once upon a time, in a faraway land, there was a tiny kingdom,
يحكى أنه ذات مره ، فى أرض بعيدة ... كان هناك مملكة صغيرة
Shipped off like cattlle to a faraway place called Florida, never to return.
ش ح نوا مثل البقر الى مكان بعيد ي سمى فلوريدا الى غير رجعه.
In a faraway land long ago... lived a king and his fair queen.
كان يا ما كان ضبط التوقيت aaas كان هناك ملك وزوجته الجميلة
Take lands.
يسرقون الأرض
The lands concerned stock twice as much carbon as other lands.
وتستطيع هذه الأراضي تخزين ضعف ما تخزنه الأراضي الأخرى من الكربون.
Share his lands.
يتقاسم أرضه
A picture really does a lot for helping people understand life and ideas from faraway.
تمتلك الصورة الكثير لمساعدة الناس على فهم الحياة والأفكار البعيدة عنهم.
The American military did, the American soldiers did, with their allies, fighting in faraway battlefields.
الجنود الأمريكان و حلفائهم بالقتال في ساحات المعارك البعيدة
It allows food to travel from lands of plenty to lands of little.
فهي تسمح للمواد الغذائية بالسفر من أراضي الوفرة إلى أراضي الندرة.
Mr. Balkenende (Netherlands) We are capable of sending spaceships to faraway planets in search of life.
السيد بلكنيندي (هولندا) (تكلم بالانكليزية) إننا نملك القدرة على إرسال السفن الفضائية إلى الكواكب البعيدة بحثا عن الحياة.
In my youth, I used to dream of visiting all the faraway kingdoms of the earth.
فى شبابى ، كنت أحلم بزيارة جميع الممالك البعيدة على الأرض
Crown lands 8.3 8.8
بمﻻيين الجنيهات أراضي التاج
Sometimes, they found unoccupied lands, and sometimes they found lands occupied, and wished they weren't.
في بعض الأحيان ، وجدوا أراضي خالية ووجدت بعض الأحيان أراضي محتلة وتمنوا أنها لم تكن
Ancient Arab lands are bestirred.
لا شك أن عواقب الثورة سوف تكون واسعة النطاق.
Dry Lands 76 79 14
باء المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة 76 79 15
Plateau Lands Near Point 18
النجود الواقعة قرب النقطة 18
C. Abandonment of Managed Lands
جيم هجر اﻷراضي المدارة
These are dragon lands, Sintel.
(هذه مواطن التنانين (سينتل
We're assuming it lands flat.
بل ستسقط مباشرة
Lucullus lands at Brundusium tomorrow.
لوكولوس سينزل في برنديزي غدا
The lands to the east would belong to Portugal and the lands to the west to Spain.
تنتمى الأراضي المتجهة للشرق إلى البرتغال والأراضي المتجهة للغرب إلى إسبانيا.
Israel occupies Palestinian and Syrian lands.
إسرائيل تحتل أراض فلسطيني ة و سوري ة.
Communal ownership of reservation lands ends.
تم انهاء السيادة القبلية لأراضي المحمية.
Most of our lands are stolen.
معظم أراضينا مسروقة.
Oh, my lands, my blood pressure!
يا إلهي، ضغط دم ي
Our rights, our lands, our heads.
حقوقنا ، أراضينا ، روؤسنا
Sami donated his lands to the mosque.
تبر ع سامي بأراضيه للمسجد.
Sami donated his lands to the mosque.
تصد ق سامي بأراضيه للمسجد.
Those who committed excesses in the lands .
الذين طغوا تجبروا في البلاد .
All of whom oppressed within the lands
الذين طغوا تجبروا في البلاد .
Those who committed excesses in the lands .
هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر .
All of whom oppressed within the lands
هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر .
Willingly, or unwillingly to very distant lands.
طوعا أو كرها إلى أراضي بعيدة جدا
Eastern and Western lands, homes and territories.
الأراضي الشرقية و الغربية

 

Related searches : Faraway Look - Faraway Places - Faraway Country - Lands Of - Bible Lands - These Lands - Lands Up - Plane Lands - Indigenous Lands - Flight Lands - Eastern Lands - German Lands - Czech Lands