Translation of "family tax allowance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Allowance - translation : Family - translation : Family tax allowance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
6,000 plus an allowance for the family. | 6000 زائد علاوة للعائلة |
The state's family benefits are childbirth allowance, child allowance, child care allowance, single parent's child allowance, conscript's child allowance, school allowance, foster care allowance, start in independent life allowance, allowance for families with three or more children and families raising triplets, and adoption allowance. | الاستحقاقات الأسرية التي تقدمها الحكومة هي بدل ولادة طفل، وعلاوة الأطفال، وبدل رعاية طفل، وعلاوة الأطفال للوالد (الأم أو الأب) الوحيد، وعلاوة طفل المجند الإلزامي، وبدل المدرسة، وبدل احتضان طفل، وبدل بدء الحياة المستقلة. |
This tax credit replaces the family benefits program, the non refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families. | وهذا الخصم الضريبي يحل محل برنامج التعويض العائلي والخصم الضريبي غير القابل للاسترداد عن الأطفال المعالين وخفض الضريبة عن الأسر. |
12,000... 2,000 overtime... plus the family allowance... which is 800 a day. | 2000للوقت إضافي زائد الإعانة العائلية حوالي 800 في اليوم |
These include the Maternity Immunization Allowance, a non income tested payment to encourage immunization of children and the Family Tax Benefit, which provides ongoing financial assistance to families to help raise their children. | وتشتمل هذه المساعدات على علاوة لتطعيم الأطفال فور ولادتهم، وهذه العلاوة كناية عن مبلغ وليس دخلا، أثبت فعاليته، والغرض منه التشجيع على تطعيم الأطفال، وعلى نظام امتيازات ضريبية ممنوحة للعائلات يضمن تزويدها بالمساعدات المالية المستمرة لعونها على تنشئة أطفالها. |
Under Decree No. 65 116 of 18 August 1965, establishing regulations for the family benefits system of the National Social Security Fund, the following family benefits are provided prenatal allowance, maternity allowance workers' household allowances family allowance maternity leave for women wage earners at all levels reimbursement of delivery expenses of women wage earners. | بموجب المرسوم رقم 65 116 المؤرخ 18 آب أغسطس 1965 الذي يحدد قواعد إدارة نظام الإعانات العائلية من قبل الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، تشمل الإعانات العائلية ما يلي |
Staff members recruited by the Department of Peacekeeping Operations for assignment to a non family mission receive only mission subsistence allowance (in lieu of post adjustment, assignment grant and mobility and hardship allowance), and the family remains in the home country. | ولا يتلقى الموظفون الذين تعينهم إدارة عمليات حفظ السلام للعمل في بعثات لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة سوى بدل الإقامة المخصص للبعثة (عوضا عن تسوية مقر العمل، ومنحة الانتداب، وبدل التنقل والمشقة)، وتبقى أسرته في البلد الأصلي. |
It calls for payment of a child care allowance (irrespective of family income) until the child reaches the age of 1 and an allowance for children from indigent families (based on average per capita family income) until they reach the age of 18. | وينص هذا المشروع على دفع علاوة للعناية بالطفل (دون التفات إلى دخل الأسرة) حتى بلوغ الطفل العام الأول من عمره، ودفع علاوة لأطفال أسر السكان الأصليين (على أساس متوسط نصيب الفرد من دخل الأسرة) حتى بلوغهم الثامنة عشرة. |
In accordance with the revised Family Law, the Government had revised the inheritance law in 1990 and had increased the inheritance tax allowance for spouses, based on the recognition that an unemployed spouse and especially a housewife also had significant property rights. | وبموجب قانون العائلة المعدل، قامت الحكومة بتعديل قانون التركة في عام ٠٩٩١ وزادت اﻻعفاءات الضريبية على اﻹرث لصالح الزوجين، على أساس اﻻقرار بأن الزوجة العاطلة عن العمل وبخاصة ربة البيت، لها أيضا حقوق ملكية هامة. |
Such staff receive the normal entitlements associated with the place of assignment, including post adjustment, mobility and hardship allowance and assignment grant, as well as a special operations living allowance (which is similar to mission subsistence allowance) at the non family duty station. | ويتلقى ذلك الموظف الاستحقاقات المرتبطة بمكان التكليف الإداري، بما في ذلك تسوية مقر العمل، وبدل التنقل والمشقة، ومنحة الانتداب، إضافة إلى بدل معيشة للعمليات الخاصة (شبيه ببدل الإقامة المخصص للبعثة) في مكان العمل الذي لا ي سمح فيه باصطحاب الأسرة. |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | وتشمل علاوة الإسكان، وعلاوة الانتقال، والعلاوة الطبية واستحقاقات التأمين الاجتماعي، وهذه الاستحقاقات متاحة لجميع العاملين بأجر، بصرف النظر عن نوع الجنس. |
In Kazakhstan, family benefits are paid in the form of targeted social assistance, childbirth allowance, special State allowances and housing allowances. | ت دفع الاستحقاقات الأسرية في كازاخستان في شكل مساعدة اجتماعية هادفة، وعلاوة ولادة، وعلاوات خاصة من الدولة، وعلاوات سكن. |
Subsistence allowance repatriation of troops Death and disability allowance | وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى |
The Constitution guarantees the right to inherit family property, which is immune from seizure and free of any public tax. | 208 يكمل الدستور الذمة المالية للأسرة ولا يجوز الحجز عليها. |
Clothing allowance | )ج( بدل الملبس |
Clothing allowance | بدل المﻻبس |
Daily allowance | بدل اﻹقامة |
Daily allowance | بدل اﻹقامة المخصص للبعثة |
My allowance. | نصيبي.. |
maintenance after Mission subsistence allowance Travel costs Clothing and equipment allowance | المبلــــغ المقتـــرح لﻻستمرار لمدة شهـر واحد بعد ٣٠ تشريـن الثاني نوفمبــر ١٩٩٤ |
g Includes 38.5 days of annual allowance, 21 days of special allowance, 17.5 days of special allowance for preparatory work, 21 days of subsistence allowance per ad hoc judge. | (ز) تتضمن 38.5 يوما من البدل السنوي و 21 يوما من البدل الخاص و 17.5 يوما من البدل الخاص للأعمال التحضيرية و 21 يوما من بدل الإقامة لكل قاض مخصص. |
Clothing allowance 0.8 | بدل الملبس ٠,٨ |
Daily allowance 265.9 | البدل اليومي ٢٦٥,٩ |
Clothing allowance 3.8 | بدل الملبس ٣,٨ |
Mission subsistence allowance | بدل الإقامة المقرر للبعثات |
Mission subsistence allowance | عاشرا بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات |
allowance 69.8 69.8 | بدل اﻻقامة ﻷطقم الطائرات |
Mission subsistence allowance | بدل إقامة ﻷفراد البعثة |
(vi) Daily allowance | apos ٦ apos البدل اليومي |
Mission subsistence allowance | ١ بدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة |
(iii) Clothing allowance | apos ٣ apos بدل الملبس |
(iv) Representation allowance | apos ٤ apos بدل التمثيل |
Mission subsistence allowance | بدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة |
(v) Subsistence allowance | apos ٥ apos بدل اﻻقامة |
(d) Daily allowance | )د( البدل اليومي |
(e) Subsistence allowance | )ﻫ( بدل اﻹقامة |
Non pensionable allowance | البدل غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
(iv) Daily allowance | ٤ apos بدل اﻻقامة اليومي |
(iv) Daily allowance | ٤ البدل اليومي |
allowance 23.7 10.0 | بدل اﻻقامة |
allowance 279.2 186.3 | بدل اﻹقامة لﻷطقم الجوية |
Aircrew subsistence allowance | بدل اﻹقامة اليومي ﻷطقم الطائرات |
Mission subsistence allowance | بدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة |
(iii) Clothing allowance . | apos ٣ apos بدل المﻻبس |
Mission subsistence allowance | اﻹقامة ﻷفـراد البعثـة |
Related searches : Family Allowance - Tax Allowance - Family Allowance Fund - Special Tax Allowance - Income Tax Allowance - Basic Tax Allowance - Investment Tax Allowance - Tax Free Allowance - Tax Valuation Allowance - Commuter Tax Allowance - Annual Allowance - Education Allowance