Translation of "falling from grace" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Falling - translation : Falling from grace - translation : From - translation : Grace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From his fullness we all received grace upon grace. | ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة. |
You're just falling from there. | أنك فقط ستسقطين من هناك لذا لست في حاجة لقرأه النص |
Pennyman, Your Grace, from Sprockett's Farm. | بينيمان) ، سموك .. من مزرعة سبوروكيت) |
No, Your Grace. From Scotland Yard. | . لا ، سموك من شرطة سكوتلاند يارد |
Guess I've fallen from your grace. | أعتقد أننى قد سقطت من نعمتك |
To keep from falling like a star | للإب قاء م ن الس ق وط مثل a نجم |
You are falling back from Yenbo, sir? | هل ستعود الى ينبع يا سيدى |
We're going to be falling from that? Yeah. | سنسقط من هذا |
And then from that point on, you're basically falling. | وبعد ذلك من تلك النقطة، ستسقط. |
And that keeps everything from falling out of place. | ويحافظ على كل شيء من خروجه عن موضعه . |
And in Christianity, the grace comes from the divine. | وفي المسيحية، والنعمة مصدره الإلهي. |
That may prevent the world economy from falling into recession. | وهذا من شأنه أن يمنع العالم من الانزلاق إلى الكساد. |
That is the grace from God . God suffices as Knower . | ذلك أي كونهم مع ذكر مبتدأ خبره الفضل من الله تفضل به عليهم لا أنهم نالوه بطاعتهم وكفى بالله عليما بثواب الآخرة أي فثقوا بما أخبركم به ( ولا ينبئك مثل خبير ) . |
a grace from your Lord . That is the great success . | فضلا مصدر بمعنى تفضلا منصوب بتفضل مقدرا من ربك ذلك هو الفوز العظيم . |
A grace from your Lord this is the great achievement . | فضلا مصدر بمعنى تفضلا منصوب بتفضل مقدرا من ربك ذلك هو الفوز العظيم . |
That is the grace from God . God suffices as Knower . | ذلك العطاء الجزيل من الله وحده . وكفى بالله عليما يعلم أحوال عباده ، وم ن ي ستحق منهم الثواب الجزيل بما قام به من الأعمال الصالحة . |
Grace? | جريس |
Grace. | جريس |
That'll be the body falling. You can time me from there. | هذا سيكون سقوط الجسم يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن. |
That is the grace from Allah , and sufficeth Allah as Knower ! | ذلك أي كونهم مع ذكر مبتدأ خبره الفضل من الله تفضل به عليهم لا أنهم نالوه بطاعتهم وكفى بالله عليما بثواب الآخرة أي فثقوا بما أخبركم به ( ولا ينبئك مثل خبير ) . |
A Grace and Favor from God . God is Knowing and Wise . | فضلا من الله مصدر منصوب بفعله المقدر ، أي أفضل ونعمة منه والله عليم بهم حكيم في إنعامه عليهم . |
As grace from Us . Thus We reward him who giveth thanks . | نعمة مصدر ، أي إنعاما من عندنا كذلك أي مثل ذلك الجزاء نجزي من شكر أنعمنا وهو مؤمن أو من آمن بالله ورسوله وأطاعهما . |
That is the grace from Allah , and sufficeth Allah as Knower ! | ذلك العطاء الجزيل من الله وحده . وكفى بالله عليما يعلم أحوال عباده ، وم ن ي ستحق منهم الثواب الجزيل بما قام به من الأعمال الصالحة . |
A Grace and Favor from God . God is Knowing and Wise . | وهذا الخير الذي حصل لهم فضل من الله عليهم ونعمة . والله عليم بمن يشكر نعمه ، حكيم في تدبير أمور خلقه . |
As grace from Us . Thus We reward him who giveth thanks . | إنا أرسلنا عليهم حجارة إلا آل لوط ، نج يناهم من العذاب في آخر الليل ، نعمة من عندنا عليهم ، كما أثبنا لوط ا وآله وأنعمنا عليهم ، فأنجيناهم م ن عذابنا ، ن ثيب م ن آمن بنا وشكرنا . |
Mr. Truman, I don't keep any secrets from my daughter, Grace. | سيد ترومان أنا لا أخفى أى أسرار عن ابنتى جريس |
But of course, Your Grace, and which he stole from me. | لكنبالطبع،سمـو ك، إنـه أقدم على سرقته من ي |
It is from the Good Book and therefore a fitting grace. | أقصد أنها من الكتاب المجيد وهذا يجعلها قراءة مناسبة |
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling. | لانك انقذت نفسي من الموت وعيني من الدمعة ورجلي من الزلق . |
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. | لانك انقذت نفسي من الموت وعيني من الدمعة ورجلي من الزلق . |
Falling stars. | سقوط النجوم |
The 1978 Grace Murray Hopper Award from the Association for Computing Machinery. | عام 1978 جائزة غريس هوبر موراي من جمعية الحوسبة الآلية. |
Through grace from Allah and His favour and Allah is Knowing , Wise . | فضلا من الله مصدر منصوب بفعله المقدر ، أي أفضل ونعمة منه والله عليم بهم حكيم في إنعامه عليهم . |
This is grace from Allah , and sufficient is Allah as the Knower . | ذلك أي كونهم مع ذكر مبتدأ خبره الفضل من الله تفضل به عليهم لا أنهم نالوه بطاعتهم وكفى بالله عليما بثواب الآخرة أي فثقوا بما أخبركم به ( ولا ينبئك مثل خبير ) . |
Through grace from Allah and His favour and Allah is Knowing , Wise . | وهذا الخير الذي حصل لهم فضل من الله عليهم ونعمة . والله عليم بمن يشكر نعمه ، حكيم في تدبير أمور خلقه . |
This is grace from Allah , and sufficient is Allah as the Knower . | ذلك العطاء الجزيل من الله وحده . وكفى بالله عليما يعلم أحوال عباده ، وم ن ي ستحق منهم الثواب الجزيل بما قام به من الأعمال الصالحة . |
Your Grace | سموك |
Your Grace. | قداستك |
Grace Poole. | جريس بول |
Your Grace... | سمـو ك ... |
Your Grace. | سمو ك |
Your Grace. | ـ سموك |
Your Grace, | ... سموك ، أنا سعيد بإبلاغك |
Your Grace. | مولاى |
Your Grace. | سيدي |
Related searches : Falling From - Fell From Grace - Fallen From Grace - Fall From Grace - Prevent From Falling - Falling From Height - Grace A - Grace Note - Grace Days - Say Grace - Free Grace - Grace Cup