Translation of "fair and beautiful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Beautiful - translation : Fair - translation : Fair and beautiful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therein ( gardens ) will be fair ( wives ) good and beautiful | فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها . |
Therein ( gardens ) will be fair ( wives ) good and beautiful | في هذه الجنان الأربع زوجات طيبات الأخلاق حسان الوجوه . |
Houris ( beautiful , fair females ) restrained in pavilions | حور شديدات سواد العيون وبياضها مقصورات مستورات في الخيام من در مجوف مضافة إلى القصور شبيهة بالخدور . |
Houris ( beautiful , fair females ) restrained in pavilions | حور مستورات مصونات في الخيام . |
And for them are fair women with large , beautiful eyes , | وحور نساء شديدات سواد العيون وبياضها عين ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين . |
And for them are fair women with large , beautiful eyes , | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
In them will be fair ( Companions ) , good , beautiful | فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها . |
In them will be fair ( Companions ) , good , beautiful | في هذه الجنان الأربع زوجات طيبات الأخلاق حسان الوجوه . |
Thus . And We will marry them to fair women with large , beautiful eyes . | كذلك يقدر قبله الأمر وزوجناهم من التزويج أو قرناهم بحور عين بنساء بيض واسعات الأعين حسانها . |
Thus . And We will marry them to fair women with large , beautiful eyes . | كما أعطينا هؤلاء المتقين في الآخرة من الكرامة بإدخالهم الجنات وإلباسهم فيها السندس والإستبرق ، كذلك أكرمناهم بأن زو جناهم بالحسان من النساء واسعات الأعين جميلاتها . |
So and We shall join them to fair women with beautiful , big , and lustrous eyes . | كذلك يقدر قبله الأمر وزوجناهم من التزويج أو قرناهم بحور عين بنساء بيض واسعات الأعين حسانها . |
So and We shall join them to fair women with beautiful , big , and lustrous eyes . | كما أعطينا هؤلاء المتقين في الآخرة من الكرامة بإدخالهم الجنات وإلباسهم فيها السندس والإستبرق ، كذلك أكرمناهم بأن زو جناهم بالحسان من النساء واسعات الأعين جميلاتها . |
Did ever dragon keep so fair a cave? Beautiful tyrant! fiend angelical! | لم يبقي أي وقت مضى التنين العادلة حتى مغارة جميلة طاغية! ملائكي شرير! |
reclining on couches arranged in rows . And We shall wed them to fair maidens with large beautiful eyes . | ( متكئين ) حال من الضمير المستكن في قوله في جنات ( على سرر مصفوفة ) بعضها إلى جنب بعض ( وزوجناهم ) عطف على جنات ، أي قرناهم ( بحور عين ) عظام الأعين حسانها . |
reclining on couches arranged in rows . And We shall wed them to fair maidens with large beautiful eyes . | كلوا طعام ا هنيئ ا ، واشربوا شراب ا سائغ ا جزاء بما عملتم من أعمال صالحة في الدنيا . وهم متكئون على سرر متقابلة ، وزو جناهم بنساء بيض واسعات العيون حسانهن . |
They will be reclining on thrones lined up , and We will marry them to fair women with large , beautiful eyes . | ( متكئين ) حال من الضمير المستكن في قوله في جنات ( على سرر مصفوفة ) بعضها إلى جنب بعض ( وزوجناهم ) عطف على جنات ، أي قرناهم ( بحور عين ) عظام الأعين حسانها . |
They will be reclining on thrones lined up , and We will marry them to fair women with large , beautiful eyes . | كلوا طعام ا هنيئ ا ، واشربوا شراب ا سائغ ا جزاء بما عملتم من أعمال صالحة في الدنيا . وهم متكئون على سرر متقابلة ، وزو جناهم بنساء بيض واسعات العيون حسانهن . |
Juan and Alice exchanging attention may or may not be a fair trade, depending on their relative value Is Alice extraordinarily beautiful? | فقد يكون تبادل خوان وأليس للاهتمام بمثابة صفقة عادلة أو غير عادلة، اعتمادا على القيمة النسبية لكل منهما. |
This is beautiful, and that is also beautiful. | هذا جميل ، و ذلك أيضا جميل. |
Beautiful, just beautiful. | جميل ..ذلك جميل |
Beautiful. Yes, beautiful. | جميل نعم , جميل |
Beautiful, beautiful brass. | شيء جميل .. ثروة جميلة |
Oh, beautiful. Beautiful. | جميل ، جميل |
She's beautiful. Beautiful? | أنها جميلة جميلة |
So beautiful, so beautiful. | جميل, جميل جدا |
Beautiful beach, beautiful sun. | أتعتقد بأن نا ما كان يجب أن نكون هنا. |
Beautiful beach, beautiful sun. | هل تستطيع أن تسمعني عبدي. |
Beautiful sound Beautiful sound | صوت جميل صوت جميل |
Beautiful angel, beautiful angel! | ملاك جميل ، ملاك جميل |
And it's beautiful. | وهو جميل. ويمكنني القول بكل ثقة |
Solemn and beautiful. | جدي وجميل |
Beautiful... and roomy. | جميلة ... و فسيحة |
Foolproof and beautiful. | لا يعطلها شيئ وجميله |
And very beautiful. | ورائعة الجمال |
And you're beautiful. | وانت جميله |
Beautiful girl, really. Beautiful legs. | فتاة جميلة,بالفعل ساقاها جميلتين |
Beautiful, beautiful. Thank you, sister. | جميل، جميل شكرا أختي |
The beautiful the beautiful river | الجميل, النهر الجميل |
The beautiful the beautiful river | الجميل. النهر الجميل |
Fair and square. | بشكل عادل و نزيه |
After dinner. Fair is fair. | بعد العشاء سيكون هذا عادلا |
Beautiful!... Beautiful... How do you read? | جميل!... جميل!... ماذا تقرأ حول |
I'm a beautiful girl So beautiful | أنا بنت جميلة جميلة جدا |
You're beautiful. All women are beautiful. | الى اللقاء ايتها الجميلة كل النساء جميلات |
It is beautiful. It's very beautiful. | إن هـا جميلة، جميلة جدا |
Related searches : Fair And - Bold And Beautiful - Bright And Beautiful - Frank And Fair - Good And Fair - Firm And Fair - Honest And Fair - Fair And Exhibition - Reasonable And Fair - Fair And Correct - Fair And Transparent - Free And Fair - Fair And Just