Translation of "factual questions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
While the answers to questions 1 and 2 are mainly factual, the answers to questions 3 and 4 tend to be more analytical. | ومع أن اﻹجابات على السؤالين اﻷول والثاني هي وقائعية في الغالب، فإن اﻹجابات على السؤالين الثالث والرابع تأتي أكثر تحليﻻ. |
Factual indicators | 1 المؤشرات الوقائعية |
Factual background | معلومات أساسية عن الوقائع |
Factual information | معلومات أساسية عن الوقائع |
1. Factual description | ١ وصف حقيقي |
logical, universal, factual, scientific. | منطقي، عالمي، واقعي علمي |
This is a factual report. | هذا تقرير وقائعي. |
Representatives should recall that the factual presentation of what happened here is one thing this was a factual issue. | يذكر الممثلون أن التقرير الوقائعي لما حدث هنا مسألة بحد ذاتها فهذه مسألة وقائعية. |
The factual statement is set forth below. | ويرد هذا البيان الوقائعي بأسفل. |
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. | العالم موضوعي منطقي، عالمي، واقعي علمي |
We look forward to discussing the factual and detailed questions on perceived non verification, which last year we shared with those who maintained that a verifiable FMCT is impossible. | كما نتطلع إلى مناقشة المسائل الوقائعية والمفصلة المتعلقة بكيفية النظر إلى عدم التحقق، وهي المسائل التي تداولنا فيها العام الماضي مع من أصروا على استحالة التحقق من معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Nadia Rizk highlighted glaring factual errors in her book | أوضحت ناديا رزق الأخطاء في الحقائق في كتابتها |
The Factual Position and Practical Availability of these Rights. | (أ) مرسوم قوانين الأسرة المسلمة، 1961 (ويهدف إلى حماية حقوق المرأة فيما يتصل بالزواج والطلاق). |
At the moment we are discussing a factual report. | وفي الوقت الحاضر نحن نناقش تقريرا وقائعيا. |
Some factual examples may help to illustrate the situation. | وقد تساعد بعض اﻷمثلة الواقعية على توضيح الحالة. |
(b) The second context is where the factual situation changes and there is a need to develop standards to address a particular factual situation | (ب) وأما السياق الثاني فهو حيث يتغير الوضع الوقائعي وتبرز حاجة إلى وضع معايير تتناول وضعا وقائعيا معينا () |
Reform must be founded on a clear and factual diagnosis. | يجب أن يقوم الإصلاح على تشخيص واضح واقعي. |
We have many times presented factual evidence on this point. | وقد قدمنا أرقاما حقيقية مرات عديدة بهذا الشأن. |
Every image is accompanied with a very detailed factual text. | كل صورة يرافقها نص مفصل و واقعي. |
Adoption of the factual report describing the work of the Meeting | 7 اختتام الاجتماع. |
(d) The meetings of experts will prepare factual reports describing their work. | (د) أن تقوم اجتماعات الخبراء بإعداد تقارير وقائعية تصف أعمال الخبراء. |
This legal and factual review is central to the right to reparation. | وتنطبق تلك الرقابة القانونية والوقائعية على الحق في الجبر. |
As was agreed in the Group, the report is short and factual. | كما تم اﻻتفاق في إطار الفريق فإن التقرير قصير ووقائعي. |
The legal equality that women enjoy does not necessarily translate into factual equality. | والمساواة في الحقوق التي تستفيد منها المرأة لا تقابل بالضرورة مساواة في الواقع، وهذه ملاحظة. |
Agenda Item 6 Adoption of factual report describing the work of the meeting | البند 6 من جدول الأعمال اعتماد التقرير الوقائعي الذي يشرح أعمال الاجتماع |
These communications contain factual, legislative and doctrinal material that is of particular interest. | وهي رسائل تتضمن عناصر وقائعية وقانونية وفقهية ذات أهمية خاصة. |
Those are political questions, economic questions, strategic questions. | هناك أسئلة سياسية، أسئلة اقتصادية، أسئلة استراتيجية. |
In addition to that fundamental weakness, the report was also replete with factual inaccuracies. | ومن نقاط الضعف الأساسية الأخرى، أن التقرير حافل بتحريفات للحقائق. |
n. UNBISnet Web based database, including bibliographic, factual, authority and six language thesaurus files | ن شبكة نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية قاعدة البيانات على الشبكة، بما في ذلك الملفات الببليوغرافية، وملفات الوقائع، والمراجع والمكانز بست لغات |
The Chair has also incorporated factual comments that were made during the closing session. | وقام الرئيس أيضا بإدماج التعليقات الوقائعية التي تم الإدلاء بها أثناء الجلسة الختامية. |
Either we embark on a factual approach or we embark on a descriptive approach. | فإما أن نتبع نهجا وقائعيا أو أن نتبع نهجا وصفيا . |
Thus, my delegation proposes replacing the eighth preambular paragraph with the following factual paragraph | وهكذا، فإن وفد بلدي يقترح استبدال الفقرة الثامنة من الديباجة بالفقرة الواقعية التالية |
A good factual basis would serve all delegations to the conference and its deliberations. | إن اعداد وثيقة أساسيـــة وقائعيــة اعدادا جيدا سيجعلها مفيدة لجميع وفود المؤتمر وستكون أساسا لمداوﻻته. |
Now, the crucial thing to notice here is that this is a factual claim | والان الشيء المهم التي يجب التنوه له هنا ان ما سبق ليس سوى حقيقة واقعية |
It will also permit the establishment of a factual starting point for the observation process. | وسوف تمكن أيضا من وضع نقطة بداية وقائعية لعملية المراقبة. |
Actual costs for management services should be established on a factual basis (rec. 7 (h)). | ديسمبــر ينبغــي أن تحــدد على أساس وقائعي التكاليف الفعلية لخدمات اﻹدارة )التوصية ٧ )ح((. |
The Secretariat has remained neutral in the discussion, providing only factual information requested by members. | وقد ظلت اﻷمانة العامة تلتزم الحياد في هذه المناقشة، وﻻ تقدم سوى المعلومات الوقائعية التي يطلبها اﻷعضاء. |
By the way, just on the factual points, as we heard a lot, from the second speaker about how backward we Muslims all are, on a factual point, you said that Islam was born in Saudi Arabia. | بشأن الإفادات التي أدلى بها المتحدث الثاني عنا نحن المسلمين وكم نحن رجعيون وتصحيحا للحقائق التي قدمتها بأن الإسلام ولد في العربية السعودية |
Human rights questions human rights questions, | مسائل حقوق الإنسان مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, | مسائل حقوق اﻹنسان مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, | مسائل حقـوق اﻹنسـان مسائل حقـوق اﻹنسـان، |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, | مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻻنسان، |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, | مسائل حقوق اﻹنسان |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, | مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻻنسان، بما فيها |
The Prosecutor and courts overlooked factual discrepancies, incriminating objective evidence and unlikely statements of police officers. | وأغفل المدعي العام، كما أغفلت المحاكم، أوجه التباين الوقائعية، والأدلة الموضوعية المثب تة للجرم، والإفادات غير المعقولة التي أدلى بها رجال الشرطة. |
Related searches : Factual Matters - Factual Report - Factual Error - Factual Level - Factual Account - Factual Allegations - Factual Issue - Factual Correctness - Factual Content - Factual Reason - Factual Text - Factual Side - Factual Grounds