Translation of "extractive sector" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The consultation considered existing initiatives and standards relevant to the extractive sector, sought to clarify human rights responsibilities of business, and examined ways to strengthen protection of human rights in the extractive sector. | وبحثت هذه المشاورة المبادرات والمعايير القائمة المتعلقة بقطاع الصناعة الاستخراجية، وسعت إلى توضيح مسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، ودرست سبل تعزيز حماية حقوق الإنسان في قطاع الصناعة الاستخراجية. |
First, extractive industry. | خلاق . |
In response to the resolution, the High Commissioner invited senior executives of companies and experts from the extractive sector. | 4 ودعت المفوضة السامية، استجابة لهذا القرار، كبار المسؤولين التنفيذيين من الشركات وخبراء من قطاع الصناعة الاستخراجية للمشاركة في هذه المشاورة. |
The Voluntary Principles could also be directed to private security companies themselves, rather than at only the extractive sector companies. | كما ي مكن توجيه المبادئ الطوعية إلى شركات الأمن الخاصة ذاتها، بدلا من حصرها في شركات قطاع الصناعة الاستخراجية. |
The consultation focused on the extractive sector principally for two reasons. First, the activities of the extractive industry and their proximity to areas such as conflict zones have highlighted a series of human rights issues and challenges facing the sector which provided material for consultation and examination. | أولهما أن أنشطة قطاع الصناعة الاستخراجية وقربها من مناطق كمناطق النزاع قد أبرزا سلسلة من المسائل والتحديات المتصلة بحقوق الإنسان يواجهها هذا القطاع، مما يوفر مادة للتشاور والبحث. |
More recently, the European Parliament earlier this month approved ambitious new transparency rules for the extractive industry (including the forestry sector). | ومؤخرا، وافق البرلمان الأوروبي في وقت سابق من هذا الشهر على قواعد جديدة طموحة للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية (بما في ذلك قطاع الغابات). |
The Global Compact had also disseminated information to global audiences on the Voluntary Principles and other initiatives relating to the extractive sector. | كما نشر الميثاق العالمي، على نطاق عالمي، معلومات عن المبادئ الطوعية وغير ذلك من المبادرات المتصلة بقطاع الصناعة الاستخراجية. |
Extractive taking raw materials from the earth. | استخلاصية فهي تأخذ المواد الخام من الأرض |
It's called the Extractive Industries Transparency Initiative. | إنها تسمى مبادرة شفافية الصناعات الإستخراجية. |
(c) Ensuring fair relocation processes with adequate compensation given the reliance of the extractive sector on land use, the relocation of communities had been necessary in some cases. | (ج) ضمان عمليات إعادة توطين عادلة ووضع تعويضات مناسبة إن اعتماد قطاع الصناعة الاستخراجية على استخدام الأراضي، يستوجب إعادة توطين المجتمعات المحلية في بعض الحالات. |
The services industry accounted for about 33 per cent of the approvals in terms of equity value, while the extractive sector accounted for less than 2 per cent. | وبلغ نصيب صناعة الخدمات 33 في المائة من المبالغ المعتمدة من حيث القيمة السهمية، بينما مثل قطاع الصناعات الاستخراجية ما يقل عن 2 في المائة. |
In particular, one NGO participant underlined the need to explore the responsibility of business to ensure free, prior and informed consent when extractive sector operations affected local and indigenous communities. | وبوجه خاص، أكد المشاركون من المنظمات غير الحكومية ضرورة بحث مسؤولية دوائر الأعمال لضمان القبول الحر والمسبق والواعي في الحالات التي تمس فيها عمليات قطاع الصناعة الاستخراجية المجتمعات المحلية والأصلية. |
Nevertheless, it remains unclear why companies and individuals with no experience in the extractive minerals sector would consider the gold and diamond sectors in Liberia to be realistic or attractive propositions. | ومع ذلك، لا يزال غير واضح لماذا يعتبر أفراد وشركات لا خبرة لهم في قطاع استخراج المعادن أن قطاعي الذهب والماس في ليبريا يتيحان فرصا واقعية ومغرية. |
(d) Combating corruption and promoting transparency many participants emphasized the importance of government transparency with regard to revenues derived from the extractive sector, but also to the distribution of these revenues. | (د) مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية أكد الكثير من المشاركين أهمية شفافية الحكومة فيما يتعلق بالإيرادات من قطاع الصناعة الاستخراجية وتوزيع هذه الإيرادات. |
They also noted that, due to the widespread foreign firm ownership in extractive industries, higher prices and exports from this sector have also been accompanied by a rise in profit remittances. | ولاحظت هذه الوفود أيضا أنه بالنظر إلى انتشار ملكية الشركات الأجنبية للصناعات الاستخراجية رافق ارتفاع الأسعار وازدياد الصادرات من هذا القطاع ارتفاع أيضا في تحويل الأرباح. |
In the new industrial revolution extractive must be replaced by renewable | في الثورة الصناعية الجديدة يجب أن يتم استبدال استخراج الموارد الغير متجددة بالمتجددة |
In response, the British government launched the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI). | وفي استجابة لهذه الحملة أطلقت الحكومة البريطانية مبادرة أسمتها شفافية صناعات الاستخراج . |
Certain Governments might react aggressively to criticism from local communities in the context of extractive sector activities, threatening human rights through unjustified violence or obstructing freedoms by inappropriately restricting public demonstration and movement | يمكن أن ترد بعض الحكومات ردا عدائيا على انتقادات المجتمعات المحلية في سياق أنشطة الصناعة الاستخراجية، مما يشكل خطرا على حقوق الإنسان من خلال ممارسة العنف المجاني أو إعاقة التمتع بالحقوق بتقييد المظاهرات والحركات العامة تقييدا مفرطا |
Participants suggested that the involvement of countries not directly implicated in the extractive sector could add credibility and effectiveness to initiatives (possibly through the European Union or the Group of Eight (G 8). | وأشار مشاركون إلى أن إشراك بلدان غير معنية بصفة مباشرة بقطاع الصناعة الاستخراجية يمكن أن يزيد مصداقية المبادرات وفعاليتها (لربما من خلال الاتحاد الأوروبي أو مجموعة الثمانية). |
However, the nature of the rents generated in the extractive sector can often divert the efforts of local entrepreneurs away from wealth creation through new productive capacity into strategies for their capture and redistribution. | غير أن طبيعة الإيرادات المتولدة من القطاع الاستخراجي كثيرا ما تحو ل جهود منظمي المشاريع المحليين بعيدا عن توليد الثروة من خلال تكوين قدرة إنتاج جديدة إلى استراتيجيات للاستحواذ على تلك العائدات وإعادة توزيعها. |
However, they remain largely concentrated subregionally in North Africa and sectorally in extractive industries. | غير أنها لا تزال مركزة أساسا في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية، وفي قطاع الصناعات الاستخراجية. |
EITI could also extend to cover transparency in corporate revenues gained from extractive operations. | ويمكن توسيع هذه المبادرة أيضا لتشمل إيرادات الشركات من عمليات الاستخراج. |
The application of initiatives on transparency related codes of conduct in the extractive industries, such as the Extractive Industries Transparency Initiative, should be encouraged and the feasibility of their application to other sectors examined. | وينبغي تشجيع تطبيق المبادرات المتعلقة بمدونات السلوك ذات الصلة بالشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية مثل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية) ودراسة جدوى تطبيقها على سائر القطاعات. |
The Special Representative, after welcoming participants, referred to recent media coverage of the extractive industry. | وقد تضمنت هذه التغطية من الأنباء ما يسر وما يبعث على القلق. |
Among these efforts, Equatorial Guinea supports the Extractive Industries Transparency Initiative proposed by the United Kingdom. | من بين هذه الجهود، تدعم غينيا الاستوائية مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية التي اقترحتها المملكة المتحدة. |
Participants identified a range of responsibilities of business in the extractive sector, focusing on doing no harm to human rights, avoiding complicity in human rights violations and undertaking certain acts to support human rights in companies' spheres of influence . | 26 حدد المشاركون طائفة من المسؤوليات الواقعة على عاتق دوائر الأعمال في قطاع الصناعة الاستخراجية، وركزوا على عدم المساس بحقوق الإنسان، وتفادي الضلوع في انتهاكات حقوق الإنسان، واتخاذ إجراءات معينة لحماية حقوق الإنسان في دوائر نفوذ الشركات. |
Individual extractive companies had also collaborated with the Global Compact to provide case studies of dilemma situations. | كما تعاونت فرادى شركات الصناعة الاستخراجية مع الميثاق العالمي من أجل توفير دراسات بشأن الحالات المستعصية. |
What are the responsibilities of the State in the context of the activities of the extractive industry? | ما هي مسؤوليات الدولة في سياق أنشطة قطاع الصناعة الاستخراجية |
Privatization and deregulation did attract some FDI, albeit mainly to extractive sectors or the acquisition of public utilities. | وأدت الخصخصة وإزالة القيود التنظيمية إلى اجتذاب بعض تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، وإن كانت قد اجت ذبت بصورة رئيسية إلى القطاعات الاستخراجية أو إلى شراء المرافق العامة. |
What are the main challenges to human rights in the context of the activities of the extractive industry? | ما هي التحديات الرئيسية التي تواجه حقوق الإنسان في سياق أنشطة قطاع الصناعة الاستخراجية |
Recently, surges of FDI into the extractive sector in some African countries have spurred growth recoveries and have been welcomed as a potential source of increased employment, government revenues and foreign exchange and as a catalyst for a more diversified industrialization path. | 17 وفي الآونة الأخيرة، ول دت طفرات الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاع الاستخراجي في بعض البلدان الأفريقية انتعاشات في النمو كانت محل ترحيب بصفتها مصدرا محتملا لزيادة فرص العمل، والإيرادات الحكومية والعملة الأجنبية وباعتبارها حافزا لاتباع مسار تصنيعي أكثر تنوعا . |
As was suggested earlier, some of the most pressing policy challenges from hosting FDI in Africa are in the extractive sector, where the investment profit nexus remains strongly outwardly oriented, upgrading has been limited and the challenges of diversification have not been met. | 32 وكما ذكر آنفا ، فإن البعض من أكثر تحديات السياسات العامة إلحاحا الناتجة عن استضافة الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا يوجد في القطاع الاستخراجي، حيث يظل الارتباط بين الاستثمار والربح موجها بقوة نحو الخارج، وكان تحسين النوعية محدودا ولم يجر التصدي لتحديات التنويع. |
Likewise, Section 1504 of the United States 2010 Dodd Frank Act contains rules on transparency in the extractive industry. | وعلى نحو مماثل، يحتوي القسم 1504 من قانون دود فرانك لعام 2010 في الولايات المتحدة على قواعد الشفافية في الصناعات الاستخراجية. |
Services account for 53 of Peruvian gross domestic product, followed by manufacturing (22.3 ), extractive industries (15 ), and taxes (9.7 ). | تشكل الخدمات نسبة 53 من الناتج المحلي الإجمالي في بيرو وتليها الصناعات (22.3 ) والصناعات الاستخراجية (15 ) والضرائب (9.7 ). |
Marine wildlife tourism generates many times more revenues from non extractive activities, such as visits to intact marine habitats. | كما تولد سياحة الحياة البرية البحرية عائدات تزيد بمقدار عدة أضعاف من الأنشطة غير الاستخراجية، مثل القيام بزيارات للموائل البحرية السليمة. |
Finally, EITI could also be extended to promote transparency in revenues from other sectors, not only the extractive industry | وأخيرا يمكن توسيع المبادرة بحيث تدعم الشفافية في الإيرادات من قطاعات أخرى، لا من قطاع الصناعة الاستخراجية وحده |
Countries without a significant extractive industry presence could also become more involved in initiatives and standards in the area. | كما يمكن للبلدان ذات الحضور الضعيف في قطاع الصناعة الاستخراجية أن تكثف مشاركتها في المبادرات والمعايير المعتمدة في هذا المجال. |
On the business side, the major international extractive companies have started to acknowledge the value and necessity of greater transparency. | فعلى جانب شركات الأعمال، بدأت شركات الاستخراج الدولية الكبرى في الاعتراف بقيمة بل وبضرورة تحقيق المزيد من الشفافية. |
Its findings were quite sobering the African continent received very low levels of FDI flows, mostly in the extractive sectors. | وليست استنتاجات التقرير مشجعة إلى حد كبير فقد تلقت القارة الأفريقية مستويات متدنية للغاية من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، وكان معظمها في القطاعات الاستخراجية. |
In this context, a study on the issue of extractive industries and the human rights impacts of mining was proposed. | وفي هذا الصدد، اقترح إجراء دراسة تتعلق بقضية الصناعات الاستخراجية وآثار التعدين في مجال حقوق الإنسان. |
The oil, gas and mining companies constituting the extractive industry have a significant impact on the enjoyment of human rights. | أولا حقوق الإنسان والصناعة الاستخراجية |
Importantly, States have a legal obligation to protect human rights in the context of the activities of the extractive industry. | وتجدر الإشارة إلى أن الدول ملزمة قانونا بحماية حقوق الإنسان في سياق أنشطة الصناعة الاستخراجية. |
For example, the Extractive Industries Transparency Initiative recently improved its global standard by requiring disclosure of corporate payments and government revenues. | فعلى سبيل المثال، حسنت مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية مؤخرا من معاييرها العالمية من خلال اشتراط الإفصاح عن مدفوعات الشركات والعائدات الحكومية. |
On 10 and 11 November 2005, the High Commissioner convened in Geneva a consultation on Human rights and the extractive industry . | وعقدت المفوضة السامية يومي 10 و11 تشرين الثاني نوفمبر 2005 في جنيف مشاورة بعنوان حقوق الإنسان والصناعة الاستخراجية . |
(d) Extractive Industries Transparency Initiative an initiative aimed to increase transparency in payments by companies to Governments and Government linked agencies | (د) مبادرة الشفافية في قطاع الصناعة الاستخراجية وهي مبادرة ترمي إلى زيادة شفافية مدفوعات الشركات للحكومات والوكالات المتصلة بالحكومات |
Related searches : Extractive Industries Sector - Extractive Activities - Extractive Projects - Extractive Reserves - Extractive Companies - Extractive Metallurgy - Extractive Distillation - Extractive Economy - Extractive Industries - Extractive Industry - Extractive Use - Extractive Waste - Extractive Operations - Extractive Industry Companies