Translation of "extinguish" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Extinguish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Extinguish? Do you think this is being extinguished? | تهدئة هل تعتقد ان هذا هدوء |
Tidy up a little and extinguish the candles. | قم بالترتيب قليلا وأطفئ الشموع |
The one who set the fire should extinguish it. | الشخص الذى اشعل النار يجب ان يطفئها |
Anything in there about how to extinguish a spark? | هل هناك اي شيء عن كيفية إطفاء شرارة |
At nine o'clock, extinguish the lantern in Wataru's room. | عند التاسعة، قومي بإطفاء الشعلة (في غرفة (واتارو |
Do kindly extinguish it. It's serving no useful purpose. | أرجو منك إطفائها ، إنها لا تخدم أهدافا مفيدة |
It will not extinguish leaving, Jimmy will live not long | فإنه سوف لا إطفاء ترك، جيمي سوف يعيش فترة ليست بالطويلة |
The time has come for decisive action to extinguish the conflict. | وقد حان الوقت للقيام بعمل حاسم ﻹخماد النزاع. |
He is about to extinguish his conflagration in a sea of blood. | إنه سيحاول أن يطفئ حريقه ببحر من الدماء |
Should we then, extinguish our lights and crawl into darkness, with him? | فهل ينبغى لنا أن نطفئ أضواءنا و نزحف فى الظلام معه |
When asked to extinguish electric lights, most people around the world would turn to candlelight instead. | إذ أن أغلب الناس حول العالم، حين ط ـل ب منهم أن يطفئوا أضواءهم الكهربائية، استعاضوا عنها بأضواء الشموع. |
The group PR department and related companies are trying their best to extinguish the public opinion. | قسم العلاقات العامه والاقسام التابعه لها تبذل اقصى مجهودها لتهدئة الرأئ العام |
And, in some cases, like France, US funds were used to extinguish part of the public debt. | وفي بعض الحالات، مثل حالة فرنسا، است خد م ت الأموال الأميركية لسداد جزء من الدين العام. |
However, we are concerned that all these actions have served to fan, rather than extinguish, the flames. | ومع ذلك فإنه لمن دواعي قلقنا أﻻ تساهم هذه المساعي في اخماد الحريق وأن تزيده بدل ذلك استعارا. |
We shall continue to work urgently to help extinguish this terrible war and to achieve a lasting and equitable settlement. | وإننا سنواصل العمل على سبيل اﻻستعجال للمساعدة في إخماد نار هذه الحرب الرهيبة ولتحقيق تسوية دائمة ومنصفة. |
desiring to extinguish with their mouths God 's light and God refuses but to perfect His light , though the unbelievers be averse . | يريدون أن يطفئوا نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم فيه ويأبى الله إلا أن يتم يظهر نوره ولو كره الكافرون ذلك . |
They desire to extinguish with their mouths , the light of God but God will perfect His light , though the unbelievers be averse . | يريدون ليطفئوا منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة والله متم مظهر نوره وفي قراءة بالإضافة ولو كره الكافرون ذلك . |
They want to extinguish God s Light with their mouths but God will complete His Light , even though the disbelievers dislike it . | يريدون ليطفئوا منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة والله متم مظهر نوره وفي قراءة بالإضافة ولو كره الكافرون ذلك . |
They want to extinguish the light of Allah with their mouths , but Allah will perfect His light , although the disbelievers dislike it . | يريدون ليطفئوا منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة والله متم مظهر نوره وفي قراءة بالإضافة ولو كره الكافرون ذلك . |
desiring to extinguish with their mouths God 's light and God refuses but to perfect His light , though the unbelievers be averse . | يريد الكفار بتكذيبهم أن يبطلوا دين الإسلام ، ويبطلوا حجج الله وبراهينه على توحيده الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، ويأبى الله إلا أن يتم دينه ويظهره ، ويعلي كلمته ، ولو كره ذلك الجاحدون . |
They desire to extinguish with their mouths , the light of God but God will perfect His light , though the unbelievers be averse . | يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي ب ع ث به محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذ بون . |
They want to extinguish God s Light with their mouths but God will complete His Light , even though the disbelievers dislike it . | يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي ب ع ث به محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذ بون . |
They want to extinguish the light of Allah with their mouths , but Allah will perfect His light , although the disbelievers dislike it . | يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي ب ع ث به محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذ بون . |
They seek to extinguish the Light of Allah with their mouths but Allah will complete His Light , much as the unbelievers dislike it . | يريدون ليطفئوا منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة والله متم مظهر نوره وفي قراءة بالإضافة ولو كره الكافرون ذلك . |
They seek to extinguish the Light of Allah with their mouths but Allah will complete His Light , much as the unbelievers dislike it . | يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي ب ع ث به محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذ بون . |
Nevertheless, acceptance by the administering State of responsibility for implementing the decision should extinguish the competence of the sentencing court to enforce it. | بيد ان قبول الدولة القائمة باﻻدارة مسؤولية تنفيذ القرار ينبغي ان يسقط صﻻحية المحكمة في تنفيذه. |
They want to extinguish the light of God by uttering blasphemies . But God wills to perfect His light , however the unbelievers may dislike it . | يريدون ليطفئوا منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة والله متم مظهر نوره وفي قراءة بالإضافة ولو كره الكافرون ذلك . |
They want to extinguish God s light with their mouths , but God refuses except to complete His light , even though the disbelievers dislike it . | يريدون أن يطفئوا نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم فيه ويأبى الله إلا أن يتم يظهر نوره ولو كره الكافرون ذلك . |
They desire to extinguish the Light of Allah with their mouths but Allah seeks only to perfect His Light , though the unbelievers hate it . | يريدون أن يطفئوا نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم فيه ويأبى الله إلا أن يتم يظهر نوره ولو كره الكافرون ذلك . |
They want to extinguish the light of Allah with their mouths , but Allah refuses except to perfect His light , although the disbelievers dislike it . | يريدون أن يطفئوا نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم فيه ويأبى الله إلا أن يتم يظهر نوره ولو كره الكافرون ذلك . |
They want to extinguish the light of God by uttering blasphemies . But God wills to perfect His light , however the unbelievers may dislike it . | يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي ب ع ث به محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذ بون . |
They want to extinguish God s light with their mouths , but God refuses except to complete His light , even though the disbelievers dislike it . | يريد الكفار بتكذيبهم أن يبطلوا دين الإسلام ، ويبطلوا حجج الله وبراهينه على توحيده الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، ويأبى الله إلا أن يتم دينه ويظهره ، ويعلي كلمته ، ولو كره ذلك الجاحدون . |
They desire to extinguish the Light of Allah with their mouths but Allah seeks only to perfect His Light , though the unbelievers hate it . | يريد الكفار بتكذيبهم أن يبطلوا دين الإسلام ، ويبطلوا حجج الله وبراهينه على توحيده الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، ويأبى الله إلا أن يتم دينه ويظهره ، ويعلي كلمته ، ولو كره ذلك الجاحدون . |
They want to extinguish the light of Allah with their mouths , but Allah refuses except to perfect His light , although the disbelievers dislike it . | يريد الكفار بتكذيبهم أن يبطلوا دين الإسلام ، ويبطلوا حجج الله وبراهينه على توحيده الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، ويأبى الله إلا أن يتم دينه ويظهره ، ويعلي كلمته ، ولو كره ذلك الجاحدون . |
The Haitian military authorities and the latest de facto regime persist in their brutal and cynical effort to extinguish hope for peace, stability and democracy. | إن السلطات العسكرية الهايتية ونظام اﻷمر الواقع اﻷخير يصران على جهدهما الوحشي المثير للسخرية للقضاء على اﻷمل في السلم واﻻستقرار والديمقراطية. |
Generals have promised an extended campaign to extinguish the terrorist threat, bringing in heavy armor and firing missiles at training camps to back up their pledge. | كما و ع د الجنرالات بشن حملة موسعة لمحو التهديد الإرهابي، فأحضروا دروعهم الثقيلة وأطلقوا الصواريخ على معسكرات التدريب لدعم تعهداتهم. |
They seek to extinguish the light of Allah with their mouths and Allah refuseth to do otherwise than perfect His light , although the infidels may detest . | يريدون أن يطفئوا نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم فيه ويأبى الله إلا أن يتم يظهر نوره ولو كره الكافرون ذلك . |
They seek to extinguish the light of Allah with their mouths and Allah refuseth to do otherwise than perfect His light , although the infidels may detest . | يريد الكفار بتكذيبهم أن يبطلوا دين الإسلام ، ويبطلوا حجج الله وبراهينه على توحيده الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، ويأبى الله إلا أن يتم دينه ويظهره ، ويعلي كلمته ، ولو كره ذلك الجاحدون . |
Fain would they extinguish the light of Allah is with their mouths and Allah is going to perfect His light , even though averse may be the infidels . | يريدون ليطفئوا منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة والله متم مظهر نوره وفي قراءة بالإضافة ولو كره الكافرون ذلك . |
Fain would they extinguish the light of Allah is with their mouths and Allah is going to perfect His light , even though averse may be the infidels . | يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي ب ع ث به محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذ بون . |
Reducing emissions to a level that does not extinguish economic growth could avert 3 trillion worth of damage, whereas adaptation could prevent around 8 trillion worth of damage. | إن خفض الانبعاثات إلى المستوى الذي لا يلحق الضرر الشديد بالنمو الاقتصادي سوف يكون كافيا لتجنيبنا قدرا من الضرر تعادل قيمته 3 تريليون دولار، بينما قد تفلح جهود التكيف في تجنيبنا قدرا من الضرر تعادل قيمته 8 تريليون دولار. |
But trying to address deep rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol. | ولكن محاولة معالجة المظالم الاجتماعية العميقة الجذور بالاستعانة بلغة منمقة وباقة من إعانات الدعم أشبه بمحاولة إطفاء حريق في غابة بمسدس ماء. |
They seek to extinguish Allah 's light ( by blowing ) with their mouths , but Allah shall spread His light in all its fullness , howsoever the unbelievers may abhor this . | يريدون ليطفئوا منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة والله متم مظهر نوره وفي قراءة بالإضافة ولو كره الكافرون ذلك . |
They seek to extinguish Allah 's light ( by blowing ) with their mouths , but Allah shall spread His light in all its fullness , howsoever the unbelievers may abhor this . | يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي ب ع ث به محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذ بون . |
They wish to extinguish the light of Allah with their mouths , but Allah will not agree except that He will perfect His light , even if the disbelievers get annoyed . | يريدون أن يطفئوا نور الله شرعه وبراهينه بأفواههم بأقوالهم فيه ويأبى الله إلا أن يتم يظهر نوره ولو كره الكافرون ذلك . |
Related searches : Extinguish Liability - Extinguish Debt - Extinguish Fire - Extinguish The Flame - Extinguish A Cigarette - Extinguish A Fire - Fire Extinguish System