Translation of "exposed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Exposed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Asia Exposed | آسيا في خطر |
Traction Trust exposed. | عرض لعمليات سحب الضمانات |
China and India Exposed | الصين والهند على المكشوف |
in an exposed parchment | في رق منشور أي التوراة أو القرآن . |
in an exposed parchment | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
That has been exposed. | تعرضت هذه. |
Sami exposed Layla on YouTube. | كشف سامي أمر ليلى على اليوتوب. |
Sami exposed Layla on YouTube. | فضح سامي ليلى على اليوتوب. |
THE TRUTH WlLL BE EXPOSED | الحقيقة ستتعرض |
I was exposed to him. | لقد استعرضت حالته |
This very doctrine left Europe exposed. | بيد أن هذا المبدأ جعل أوروبا مكشوفة للخطر. |
Agenda Against Top CEPS Officials Exposed | انكشاف أجندة ضد مسؤولين كبار سيبس |
You've exposed us to public ridicule! | لقد عرضتنا لسخرية الجميع |
And I don't like exposed galluses. | وأنا لا أحب حمالة البنطلون تكون عرضة للخطر |
The Panel also observes that the EHS relied on over sampling in highly exposed areas within the exposed area. | 697 ويلاحظ الفريق أيضا أن تقرير الدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر اعتمد على أخذ عينات زائدة عن الحد في المناطق المعرضة بدرجة كبيرة ضمن المنطقة المعرضة. |
The bailout exposed deep hypocrisy all around. | لقد كشفت عمليات الإنقاذ عن قدر كبير من النفاق الشديد في كل مكان. |
The war exposed flaws in Hamas judgment. | لقد كشفت هذه الحرب عن عيوب شابت قدرة حماس على الحكم على الأمور. |
At this stage the organs are exposed. | في هذه المرحلة تصبح جميع الأعضاء الداخلية معرضة. |
And the secrets of the hearts exposed , | وحص ل بين وأفرز ما في الصدور القلوب من الكفر والإيمان . |
( Even to ) hell ? They are exposed thereto . | جهنم عطف بيان يصلو نها يدخلونها وبئس القرار المقر هي . |
And the secrets of the hearts exposed , | واست خرج ما استتر في الصدور من خير أو شر . |
And as a result, these exposed males | ونتيجة لذلك فان تلك الذكور الم تعرضة |
Your secret is about to be exposed | سرك يكاد أن يكون مكشوفا |
I want this rotten chaingang system exposed. | انا اريد فضيحه نظام السجن الفاسد |
That has been exposed am I right? | ذلك تعرضت أنا على حق |
Daylight never exposed so total a ruin. | آشعة الشمس أفسدت مظهري |
Iraq also argues that the EHS does not address significant confounding factors, particularly differences between the exposed and non exposed groups. | ويقول العراق أيضا إن التقرير المذكور لا يأتي على ذكر عوامل هامة تدحض تلك الاستنتاجات، وبخاصة الفوارق بين المجموعات المعرضة والمجموعات غير المعرضة. |
I don't want this secret to be exposed. | لا أريد لهذا السر أن ينكشف. |
The limits of military power have been exposed. | فلقد فضحت هذه الحرب الحدود التي تقيد القوة العسكرية. |
NGO staff were often particularly exposed and vulnerable. | وكان موظفو المنظمات غير الحكومية عرضة لهذه الأفعال وتأثروا بها بشكل خاص. |
And it's not just atrazine they're exposed to. | وهم لا يتعرضون فقط للاترازين |
The global financial crisis exposed the eurozone s underlying flaw. | ثم كشفت الأزمة المالية العالمية عن الخلل الكامن في منطق اليورو. |
On that day all your secrets will be exposed . | يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر . |
An educated child was also less exposed to violence. | 55 والطفل المتعلم أيضا يكون أقل عرضة للعنف. |
Women have been increasingly exposed to violence and rape. | وازداد تعرض النساء للعنف واﻻغتصاب. |
It's based upon being exposed to erroneous value systems. | التعر ض الى منظومة قيم خاطئة. |
HomePure should not be exposed to force or shock. | .برفق وعدم تعريضه للقوةأو الصدمات HomePure ينبغي التعامل مع جهاز |
Because my crying somehow exposed his brutality to him. | لأن بكائي كان بطريقة ما ي عري وحشيته أمامه |
He'll never come up with Vip. We'll be exposed. | وسوف لاينجح ابدا مع (فيب) نحن معرضون للخطر |
Agriculture and urbanization subsequently exposed us to yet more pathogens. | وفيما بعد أدت الزراعة والتمدين إلى تعريضنا للمزيد من الكائنات المسببة للمرض. |
Unfortunately, the summit also exposed the UN s weaknesses and limitations. | ولكن مما يدعو للأسف أن القمة فضحت أيضا نقاط ضعف الأمم المتحدة وقصورها. |
Human skin naturally produces fumaric acid when exposed to sunlight. | ينتج الجلد البشري حمض الفوماريك بشكل طبيعي عند تعرضه لضوء الشمس. |
And Hellfire will be exposed for all those who see | وبرزت أظهرت الجحيم النار المحرقة لمن يرى لكل راء وجواب إذا |
And Hellfire will be exposed for all those who see | فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية ، عندئذ ي ع ر ض على الإنسان كل عمله من خير وشر ، فيتذكره ويعترف به ، وأ ظهرت جهنم لكل م ب ص ر ت رى ع يان ا . |
Tilt rods are exposed over the earth and easily identifiable. | إذ إن صمامات الإشعال بالمي لان توضع فوق الأرض ويمكن كشفها بسهولة. |
Related searches : Exposed Areas - Highly Exposed - Exposed Skin - Exposed Concrete - Most Exposed - Get Exposed - Were Exposed - Exposed Brick - More Exposed - Exposed From - Exposed Wires - Exposed Brickwork - Exposed Parts - Leave Exposed