Translation of "expertise in research" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expertise - translation : Expertise in research - translation : Research - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

expertise, legislation, research and monitoring.
وتتصل هذه التدابير بمجالات تهيئة الطرق، وتعزيز الخبرات، والتشريع، والبحث، والرقابة.
Research, teaching and technical expertise
الخبرة البحثية والتدريسية والتقنية
Table IV.3 Duplication in research, analysis and expertise
الازدواج في البحث والتحليل والخبرة
Undertaking exchange studies, research, and expertise on terrorism within regions and internationally.
أقرت فرنسا قوة مهام العمل المالي (فاتف) الإقليمية لمنطقة MENA التي أ نشئت في البحرين في نوفمبر 2004.
The university enjoys facilities and expertise to conduct research in POPs monitoring, including analysis of dioxins and furans.
وتضم الجامعة مرافق وخبراء لإجراء البحوث على رصد الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تحليل الديوكسينات والفيورانات.
And research assessing a country s human capital now focuses on the quantity and quality of basic skills, qualified graduate manpower, and expertise in research and development.
وتركز الأبحاث التي تهدف إلى تقييم رأس المال البشري في أي دولة الآن على كم وكيف المهارات الأساسية، والقوة العاملة من خريجي الجامعات المؤهلين، والخبرة في مجال البحث والتطوير.
They are keen to mobilize expertise available in universities, research institutes and institutions specializing in monitoring and assessing land degradation.
وهي تسعى إلى حشد الخبرات المتاحة داخل الجامعات ومراكز البحث والمؤسسات المتخصصة في مجال متابعة تقييم تدهور الأراضي.
Centre for Independent Social Research (CISR) is a nongovernmental research institute in Russia working in four main areas Social research projects professional development of young sociologists the formation of professional networks in the social sciences Sociological expertise and consultations.
مركز البحوث الاجتماعية المستقلة (CISR) هو معهد أبحاث غير حكومي يعمل في أربعة مجالات رئيسية هي مشروعات الأبحاث الاجتماعية، والتنمية المهنية لعلماء الاجتماع الشباب، وتشكيل الشبكات المهنية في مجال العلوم الاجتماعية، والخبرات والاستشارات المتعلقة بعلم الاجتماع.
This will happen as economists redirect their research efforts by listening to scientists with different expertise.
وسوف يحدث هذا حين يعيد خبراء الاقتصاد توجيه جهودهم البحثية من خلال الإنصات إلى العلماء من ذوي الخبرات المختلفة.
The UNITAR Statute provided for research activity carried out by bodies free from day to day pressures, which possessed the practical experience and expertise in their subjects of research.
ويكفل النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إجراء أنشطة بحثية تنفذها هيئات خارج ضغوط العمل اليومي وتتمتع بخبرة عملية ومعرفة فنية في مواضيع البحث الذي تجريه.
(r) Strengthen the contribution of science and research in advancing sustainable forest management by incorporating scientific expertise into forest policies and programmes
(ص) تعزيز مساهمة العلوم والبحوث في النهوض بالإدارة المستدامة للغابات بدمج الخبرة العلمية في السياسات والبرامج الحرجية
Membership is generally for universities that have expertise in course development based on their own research and are committed to exchanging teaching and research materials and experience with other members of the network.
والعضوية تقتصر بصورة عامة على الجامعات التي تمتلك خبرة فنية في وضع الدورات الدراسية اعتمادا على بحوثها الخاصة، والتي تلتزم بتبادل المواد والخبرات التعليمية والبحثية مع أعضاء الشبكة الآخرين.
It had the expertise and worldwide network to receive, compile and distribute information to member States and research institutions.
ولديها الخبرة وشبكة عالمية لتلقي وجمع وتوزيع المعلومات على الدول اﻷعضاء ومؤسسات البحوث.
It also hosts a network of academic institutions committed to sharing material, expertise and experience in order to enhance their training and research activities.
66 ويحتضن المعهد أيضا شبكة من المؤسسات الأكاديمية ت عنى بتقاسم المواد والخبرات والتجارب في سبيل تعزيز أنشطتها التدريبية والبحثية.
Research was undertaken to establish a list of partner NGOs from whose expertise and know how the Agency could benefit.
وأجري بحث لوضع قائمة للمنظمات غير الحكومية الشريكة التي يمكن للوكالة أن تستفيد من خبرتها الفنية ودرايتها.
UNFPA will make available its expertise in conducting participatory research in various areas of population activities and continue to support the training of policymakers and programme planners.
وسيوفر صندوق الأمم المتحدة للسكان خبرته في مجال إجراء الأبحاث التشاركية في العديد من المجالات المتصلة بالأنشطة السكانية وسيواصل دعم تدريب صناع السياسة ومخططي البرامج.
In selecting a subject in which to conduct original research, or to develop world class expertise, take a part of the chosen discipline that is sparsely inhabited.
في اختيار الموضوع التي ستجري فيه البحث الأصلي، أو لتطوير كفاءة على مستوى عالمي، أن تكون جزء من موضوع قليلا ما يختاره أحد.
3. Reiterates its conviction that the Institute should continue to conduct independent research on problems relating to disarmament and security and to undertake specialized research requiring a high degree of expertise
3 تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة أن يواصل المعهد إجراء بحوث مستقلة بشأن المشاكل المتصلة بنزع السلاح والأمن، وأن يجري بحوثا متخصصة تتطلب درجة عالية من الخبرة الفنية
3. Reiterates its conviction that the Institute should continue to conduct independent research on problems relating to disarmament and security and to undertake specialized research requiring a high degree of expertise
3 تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة أن يواصل المعهد إجراء بحوث مستقلة بشأن المشاكل المتصلة بنـزع السلاح والأمن وأن يقوم ببحوث متخصصة تتطلب درجة عالية من الخبرة الفنية
(b) They increase the efficiency of the research process owing to the joint effort of several mandates and, thus, different expertise
(ب) وهي تزيد من فعالية عملية البحث بفضل الجهود المشتركة لولايات متعددة، ومن ثم، خبرات مختلفة
10.42 The objectives and course of action in this area are to support and assist developing countries through expertise and training and through operation oriented research.
١٠ ٤٢ ترمي اﻻجراءات واﻷهداف في هذا الميدان الى دعم ومساعدة البلدان النامية من خﻻل الخبرة والتدريب ومن خﻻل البحوث العملية المنحى.
In most cases, UNDP will rely on the expertise of others, including United Nations system agencies, bilateral agencies, NGOs, private sector institutions and research and academic institutions.
وفي أغلب الحاﻻت، يعتمد البرنامج اﻹنمائي على خبرة جهات مانحة أخرى، بما في ذلك وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة، والوكاﻻت الثنائية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات القطاع الخاص، والمؤسسات البحثية واﻻكاديمية.
The development of a network of libraries, research institutions and other centres of excellence in Asia and Africa with a view to sharing expertise and experience was envisaged.
وجرى النظر في إنشاء شبكة من المكتبات ومؤسسات البحث وغير ذلك من مراكز الاختصاص في آسيا وأفريقيا بغية تبادل الدراية الفنية والخبرات.
They fill jobs requiring specialized skills, run multinational corporations, teach in universities, supply research and development expertise to industry and academia and design, build and program computers, etc.
فهن يشغلن وظائف تطلب مهارات متخصصة، ويقمن بإدارة شركات متعددة الجنسية، يضطلعن بالتدريس في الجامعات، ويوفرن الخبرة في مجالات البحوث والتنمية، للصناعات والأوساط الأكاديمية، ويقمن بأعمال التصميم والبناء، والبرمجة الحاسوبية وما إلى ذلك.
Support and encourage regional and bilateral cooperation and collaboration among developed and developing countries and CEITs to provide a global expertise in ozone and UV measurements and research.
دعم وتشجيع التعاون الإقليمي والثنائي فيما بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتوفير خبرة عالمية في مجال البحوث والقياسات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية.
Recognizing further the need for dissemination of research knowledge, technologies and expertise in the field of biotechnology, in particular in the areas of agriculture, pharmaceuticals and health care, that could benefit mankind,
وإذ تسلم كذلك بالحاجة إلى نشر المعرفة البحثية والتكنولوجيا والخبرة في ميدان التكنولوجيا الأحيائية التي يمكن أن تفيد البشرية، وخاصة في ميادين الزراعة والصيدلة والرعاية الصحية،
The United Nations system had taken an active role in implementing the recommendations by conducting policy (Mrs. Yang Yanyi, China) research, providing technology and expertise and in exchanging information and experience.
ولقد اضطلعت منظومة اﻷمم المتحدة بدور نشط في تنفيذ التوصيات عن طريق اجراء بحوث للسياسات، وتوفير التكنولوجيا والدراية وتبادل المعلومات والخبرات.
The term is widely used in health research, legal research, and in market research.
ي ستخدم المصطلح على نطاق واسع في الأبحاث الطبية والأبحاث القانونية, وكذلك في بحوث السوق.
Developing and strengthening the substantive thematic expertise of the Office would also benefit the work of the mandate holders when undertaking studies and research.
كما أن تطوير وتعزيز خبرة المفوضية في مواضيع فنية من شأنهما أن يفيدا أيضا المكلفين بولايات في ما يضطلعون به من دراسات وبحوث.
8.137 Furthermore, within staff costs, the 103,200 provision is proposed for external expertise for research, writing and design of information materials for Africa Recovery.
٨ ١٣٧ وفضﻻ عن ذلك وضمن تكاليف الموظفين فإن اﻻعتماد البالغ ٢٠٠ ١٠٣ دوﻻر مقترح لتوفير الخبرات الفنية الخارجية لمجاﻻت البحوث وصياغة وتصميم المواد اﻹعﻻمية لمجلة quot اﻻنتعاش اﻻفريقي quot .
Many national reports stress the lack of adequate data and research expertise as major obstacles to the effective implementation and evaluation of population programmes.
وتؤكد تقارير وطنية كثيرة على أن عدم توفر البيانات والخبرة البحثية بصورة كافية يعد من العقبات الرئيسية التي تعترض تنفيذ وتقييم البرامج السكانية بصورة فعالة.
Both universities have benefited from access to UNCTAD's expertise and research work, as well as the personalized support of the Virtual Institute team, in the development of their courses.
واستفادت كلتا الجامعتين من إمكانية الوصول إلى خبرة الأونكتاد وأعماله في مجال البحث، فضلا عن الدعم الشخصي المقدم من فريق المعهد الإلكتروني، في تطوير دوراتهما التدريبية.
E. Strengthen gender expertise in country offices
هاء تعزيز الخبرة في المسائل الجنسانية في المكاتب القطرية
That would enable countries with scarce resources, particularly developing countries, to participate in research programmes, share expertise with regard to specialized equipment and obtain logistical support in setting up their Antarctic programmes.
وسيؤدي ذلك إلى تمكين البلدان ذات الموارد النادرة، وبخاصة البلدان النامية، من المشاركة في برامج البحث واقتسام الخبرة ذات الصلة بالمعدات المتخصصة، والحصول على الدعم السوقي في تنفيذ برامجها المتعلقة بأنتاركتيكا.
It was prepared to share the expertise gained from the arid zone research centre in the Negev Desert with other developing countries and, in particular, all countries in the Middle East desiring to cooperate.
وهي مستعدة ﻷن تقدم خبرتها المكتسبة من مركز أبحاث المناطق القاحلة في صحراء النقب الى بلدان نامية أخرى، وﻻ سيما جميع بلدان الشرق اﻷوسط التي ترغب في التعاون.
(a) To appoint, without delay, and in consultation with the Working Group, a Director to be chosen from among candidates who demonstrate knowledge and expertise in, inter alia, gender issues and social research
(أ) أن يعي ن بدون تأخير وبالتشاور مع الفريق العامل، مديرا يتم اختياره من بين المرشحين الذين ثبتت درايتهم وخبرتهم في مجالات منها المسائل الجنسانية والأبحاث الاجتماعية
Our economic expertise is limited in fundamental ways.
إن خبرتنا الاقتصادية محدودة جوهريا بأكثر من نحو.
Effective gender mainstreaming requires in house gender expertise.
(ب) يتطلب تعميم مراعاة المنظور الجنساني بفعالية خبرة داخلية في المسائل الجنسانية.
(c) Fellowship programmes can build in country expertise.
(ج) يمكن لبرامج المنح الدراسية تكوين خبرات داخل البلد
That proved very useful in building local expertise.
وقد تبين أن ذلك مفيد جدا في بناء الخبرة المحلية.
Pharos supports these professionals in increasing their expertise in this field and intends to further strengthen its own relevant expertise and network.
وهذه المنظمة ت ساند العاملين بهذه المهن من خلال تعزيز درايتهم الميدانية، كما أنها تنوي مواصلة تدعيم ما لديها من خبرات وشبكات.
The Virtual Institute aims to assist academic institutions around the world that wish to enhance their curricula, knowledge, training skills and research expertise in the areas of trade, investment and development.
ويهدف المعهد الإلكتروني إلى تقديم المساعدة للمؤسسات الأكاديمية الموجودة في مختلف أنحاء العالم التي ترغب في تعزيز مناهجها الدراسية ومعرفتها ومهاراتها التدريبية وخبرتها البحثية في مجالات التجارة والاستثمار والتنمية.
Expenses for the conducting of research projects were largely covered by the agencies apos regular budgets, with services and expertise frequently provided on a voluntary basis.
فالمصروفات الﻻزمة ﻹجراء المشاريع البحثية كانت تغطى بدرجة كبيرة من الميزانيات العادية للوكاﻻت، مع توفير الخدمات والخبرة الفنية بصورة تطوعية في كثير من اﻷحيان.
Whether US investors had greater expertise in banking in emerging markets may be debatable that they had greater expertise in tax avoidance is not.
والحقيقة أن تفوق خبرة مستثمري الولايات المتحدة في إدارة البنوك في الأسواق الناشئة قد تكون محل شك إلا أن خبرتهم في التهرب من الضرائب والرسوم أعظم بكل تأكيد.
At the time of the renewal of its mandate at the end of October, the Commission's investigative team was consolidated and supplemented by other expertise in research analysis and electronic database management.
15 وفي وقت تجديد ولاية اللجنة في آخر تشرين الأول أكتوبر، كان قد تم تقوية فريق التحقيق وتعزيزه بخبرات أخرى في مجال البحث التحليل وإدارة قواعد البيانات الإلكترونية.

 

Related searches : Research Expertise - Market Research Expertise - In Research - Built-in Expertise - Expertise In Law - Expertise In Marketing - Expertise In Engineering - Bring In Expertise - In-depth Expertise - In-house Expertise - Expertise In Training - Expertise In Doing - Expertise In Technology - Expertise In Creating