Translation of "exhaust damper" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Damper - translation : Exhaust - translation : Exhaust damper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will exhaust him increasingly . | سأرهقه أكلفه صعودا مشقة من العذاب أو جبلا من نار يصعد فيه ثم يهوي أبدا . |
Don't exhaust yourself, great one. | لا تنهك نفسك .. أيها المعظم |
Then she lists the arguments that men used at the time to put a damper on their plea | وضعت بعدها قائمة الحجج التي يستخدمها الرجال في ذلك الوقت لوضع نهاية لطلبهم |
in forest fires, automobile exhaust, and tobacco smoke. | هناك في دخان من حرائق الغابات، في انبعاثات السيارات، ودخان التبغ. |
I hate to throw a damper, but if David was home, I think he'd be calling instead of Mrs Kentley. | لا أريد أن أتنبأ. لو كان (ديفيد) بالمنزل لأتصل بدلا من السيدة (كنتلى). |
So that puts a bit of a damper on the idea that we are just empty minds who are subsequently sociallized. | هذا ما يخمد نوعا ما الفكرة التي تقول أننا مجرد صفحات بيضاء تتطبع اجتماعيا لاحقا . |
Substantive issues Failure to exhaust domestic remedies burden of proof | المسائل الموضوعية عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعبء الإثبات |
(f) Steps taken by the complainant to exhaust domestic remedies | (و) الخطوات التي اتخذها مقدم الشكوى لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Thus, the case is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | وعليه، فإن القضية غير مقبولة نظرا لعدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية. |
So a lot of people talk about it as digital exhaust. | وكثير من الناس ينظرون لها كتقنية غير مفيدة. |
It reiterates that the author did not exhaust domestic remedies, given that he himself mentioned his refusal to exhaust all domestic remedies in his submission dated 22 May 2001. | وتكرر الدولة الطرف قولها بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية، حيث إنه هو نفسه قد أشار إلى رفضه استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية وذلك في رسالته المؤرخة 22 أيار مايو 2001. |
It would exhaust a lot of resources for highly uncertain end results. | وفي ذلك إهدار للكثير من الموارد وصولا إلى نتائج نهائية غير مؤكدة إلى حد بعيد. |
Eventually they exhaust the power of the star, and they go galactic. | وفي نهاية المطاف سيتم استنزاف هذه الطاقة ويصبحون مجريين. |
If you insist on dragging it out, it'll only exhaust everyone involved. | إذا ق متي بإطالة هذا، فسوف يكون م تعب |
Number 13 was the test of the V12, plus exhaust and cooling system. | أما حاملة الرقم 13 فكانت اختبار لمحركات الـV12، بالإضافة إلى العادم ونظام التبريد. |
(f) Steps taken by the author to exhaust domestic remedies, including pertinent documents | (و) الخطوات التي اتخذها صاحب البلاغ لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك المستندات ذات الصلة |
(e) Steps taken by the author and or victim to exhaust domestic remedies | (ه ) الخطوات التي قام بها مقدم البلاغ والضحية، أو أيهما، لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية |
As such, the allegation of torture is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | وعلى هذا الأساس، فإن الشكوى المتعلقة بالتعذيب غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
It's Mohammed's bike. He fixed the exhaust. No, it's Vinz's Mom on a Yamaha! | لقد ضربت أحدهم على رأسه |
What is the there was exhaust coming out of the back of the wingsuit. | ما هو كان هناك دخان قادم من خلف البدلة المجنحة ، هل كانت البدلة التي تلبسها تدفعك للأمام |
This allows the room to exhaust air that contains infinitesimal quantities of radioactivity and contaminants. | هذا يسمح للغرفة بتفريغ الهواء الذي يحتوي على كميات متناهية الصغر من النشاط الإشعاعي والملوثات. |
Quite often, the flue gas refers to the combustion exhaust gas produced at power plants. | وفي الغالب، يشير غاز المداخن إلى غاز عادم الاحتراق الناجم عن محطات الطاقة. |
Accordingly, he has failed properly to exhaust domestic remedies in relation to these two issues. | ووفقا لذلك، فإنه لم يستنفد، على النحو الواجب، سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهاتين المسألتين. |
5.2 According to the State party, the author had three opportunities to exhaust domestic remedies. | 5 2 وتقول الدولة الطرف إنه كان أمام صاحب البلاغ ثلاث فرص لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
State commercial banks commonly exhaust their financial resources by continued lending to bankrupt State firms. | والمصارف التجارية الحكومية عادة ما تستنفد مواردها المالية من خﻻل استمرارها في إقراض الشركات الحكومية المفلسة. |
However, we have yet to exhaust the opportunities for preventive diplomacy in the Baltic region. | ومع ذلك، لم نستنفد بعد جميع فرص الدبلوماسية الوقائيـــة فـي منطقة البلطيق. |
From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, combustion, exhaust. | من خلال اللعب بها يتعلمون بعض المبادئ الأساسية النار كالاستنشاق والاحتراق و العادم |
The Committee considers that, in relation to those incidents, the author did exhaust all domestic remedies. | وترى اللجنة، بخصوص هذه الوقائع، أن صاحب البلاغ استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, about combustion, about exhaust. | من خلال اللعب بها يتعلمون بعض المبادئ الأساسية النار كالاستنشاق والاحتراق و العادم |
He submits that he cannot be required to exhaust a remedy that is neither available nor effective. | وهو يحتج بأنه ﻻ يمكن أن يطلب منه اللجوء الى سبيل انتصاف غير متاح أو فعال. |
Quick glance under the axle, knock on the exhaust pipe and that's it, I'm over, Paul too. | يمكننا أن نرسلها إلى احدى المجلات في ألمانيا الغربية |
Two Africans died in the hold. They suffocated they couldn't breathe because of the exhaust from the engine. | ويضيف، توفى إثنين من الأفارقة على متن القارب حيث اختنقوا ولم يستطيعوا التنفس بسبب عادم المحرك. |
The exhaust pressure is controlled by a regulating valve to suit the needs of the process steam pressure. | يسيطر على الضغط العادم من قبل صمام تنظيم لتتناسب مع احتياجات عملية ضغط البخار. |
It argues that the petitioner has failed to exhaust domestic remedies available in criminal proceedings in three respects. | وتزعم أن الملتمس لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة في حالة الإجراءات الجنائية لثلاثة أسباب. |
4.2 The State party regards the claim under article 17 as inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | 4 2 وترى الدولة الطرف أن الادعاء المقدم بموجب المادة 17 غير مقبول نظرا لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The alternative to replenishment is to exhaust soil fertility and then clear new land which can be cultivated. | والبديل للتغذية هو استنزاف خصوبة التربة ثم تطهير أرض جديدة يمكن زراعتها. |
Finally, with the government about to exhaust its entire foreign reserves, Yam realized that he had to change course. | في النهاية، وبينما كانت الحكومة على وشك استنفاد كامل احتياطياتها من العملات الأجنبية، أدرك يام أنه كان عليه أن يغير مساره. |
And here's a line of text that actually evolves from the exhaust of a scooter zipping across the page. | وهنا سطر من النص يتطور في الواقع يخرج من عادم دراجة نارية تنطلق عبر الصفحة |
4.1 The State party considers the complaint inadmissible because it says that the complainant has failed to exhaust domestic remedies. | 4 1 تعتبر الدولة الطرف أن الشكوى غير مقبولة لأن صاحب الشكوى لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
The Committee did not imply the requirement to exhaust domestic remedies could be done away with in any further complaint. | ولم توح اللجنة بأن من الممكن الاستغناء عن اشتراط استنفاد سبل الانتصاف الوطنية في أي شكوى لاحقة. |
Since he did not do so, his claim is inadmissible on the grounds that he did not exhaust domestic remedies. | وحيث إنه لم يقم بذلك، فإن بلاغه يعتبر غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
According to the Committee's jurisprudence an author only has to exhaust those remedies that have a reasonable prospect of success. | ووفقا للسوابق القضائية للجنة، ليس على صاحب البلاغ استنفاد سبل انتصاف غير تلك التي يمكن بصفة معقولة توقع نجاحها. |
4.12 Second, the State party contends that this aspect of the communication must be dismissed for failure to exhaust domestic remedies. | 4 12 وثانيا ، تد عي الدولة الطرف أنه ينبغي رفض هذا الجانب من الشكوى لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies. | وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
Substantive issues Unfair trial no right of appeal failure to exhaust domestic remedies lack of substantiation in relation to certain allegations | القضايا الموضوعية محاكمة غير منصفة، وإنكار حق الاستئناف، وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وانعدام الأدلة المثبتة فيما يتعلق بادعاءات معينة. |
Related searches : Exhaust Air Damper - Smoke Damper - Damper Motor - Mass Damper - Steering Damper - Damper Blade - Control Damper - Louvre Damper - Yaw Damper - Hydraulic Damper - Louver Damper - Damper Valve