Translation of "exercise independent judgment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Exercise - translation : Exercise independent judgment - translation : Independent - translation : Judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the terrorist attacks on the US in September 2001 pressed Japan to recognize that it must begin to exercise greater autonomy and independent judgment in formulating and implementing its national security policies. | لكن الهجمات الإرهابية التي وقعت على الولايات المتحدة في سبتمبر 2001 دفعت اليابان إلى إدراك ضرورة الشروع في ممارسة قدر أعظم من حكم الذات واستقلال القرار في مجال صياغة وتنفيذ سياسات الأمن القومي. |
Indeed, the whole point of having managers is that they are supposed to exercise judgment. | الواقع أن المقصد الأساسي من وجود المديرين هو أنهم من المفترض أن يمارسوا قدراتهم في الحكم على الأمور. |
The UNDG ITF is also implementing an independent lessons learned and review exercise. | 69 وينفذ الصندوق كذلك أعمالا مستقلة للدروس المستخلصة والاستعراض. |
Nonetheless, this does not preclude an independent royal decision to exercise a right of veto. | ومع ذلك هذا لا يمنع قرار ملكي مستقل من ممارسة حق النقض (الفيتو). |
Flexibility is given to procuring entities to exercise their judgment as to which anticipated procurements to include in the PINs and APPs. | 9 تتاح للجهات المشترية المرونة لكي تقرر عمليات الاشتراء المتوقعة التي يتعين عليها ادراجها في الاعلانات التنبيهية المسبقة وفي خطط الاشتراء السنوية. |
Unfortunately, the moves against Golden Dawn are mostly identified with the government s interests, rather than being perceived as the result of careful, independent judgment. | ومن المؤسف أن التحركات ضد الفجر الذهبي ترتبط في الغالب بمصالح الحكومة، ولا ي نظ ر إليها باعتباره نتيجة لحكم حذر مستقل. |
Default judgment | الحكم الغيابي |
Bad judgment. | حكم سيء. |
O judgment! | واأسفاهعلىقدرةالتمييز! |
Then it happens at the level of judgment. 2) Judgment | ثم ينتقل الانحراف إلى مستوى الحكم العقلي |
They weaken it by undermining our elected representatives, whose job is to exercise their good judgment rather than voice the gut feelings of an anxious, angry people. | بل إنها تعمل على إضعافها لأنها تضعف مكانة ممثلينا الذين انتخبناهم، والذين تتلخص وظيفتهم في الاجتهاد وإحكام العقل والفكر وليس الإعراب عن المشاعر الدفينة لشعب قلق غاضب. |
Or, they noted, it was equally possible that one day the indigenous people of Guam would exercise their right to be fully independent. | وقاﻻ إن من اﻻحتماﻻت القائمة أن يمارس الشعب اﻷصلي لغوام في يوم من اﻷيام حقه في أن يكون مستقﻻ استقﻻﻻ تاما. |
You passed judgment. | اترك لك الحكم. |
The participants emphasized that a revival of the Palestinian economy and its independent development were essential underpinnings for the full exercise of the right to self determination of the Palestinian people and the building of an independent State. | كما أكد المشاركون أن إحياء اﻻقتصاد الفلسطيني وتنميته المستقلة ركيزتان أساسيتان للممارسة الكاملة لحق تقرير المصير للشعب الفلسطيني وبناء دولة مستقلة له. |
20. Participants emphasized that a revival of the Palestinian economy and its independent development were essential underpinnings for the full exercise of the right to self determination of the Palestinian people and the building of an independent State. | ٠٢ وأكد المشاركون أن إنعاش اﻻقتصاد الفلسطيني وتنميته المستقلة يمثﻻن دعائم أساسية لممارسة الشعب الفلسطيني على الوجه الكامل لحقه في تقرير المصير وبناء دولة مستقلة. |
Clearly, judgment is required. | من الواضح أن الحكمة مطلوبة. |
Judgment in Phnom Penh | الحكم في بيانه منه |
Judgment will take place . | وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . |
No, they want judgment. | لا ، انهم يريدون الحكم. |
Vishnu gave his judgment. | ومن ثم حكم فيشنو |
That was bad judgment. | تقدير سئ . |
I'll trust your judgment. | سوفأثقبحكمك. |
Despite its close links to the invasion, Saddam s trial is expected somehow to represent an independent Iraqi judgment, thereby constituting local accountability without exacerbating tensions and destabilizing the country further. | وعلى الرغم من ارتباطها الوثيق بالغزو إلا أن محاكمة صـد ام من المتوقع أن تمثل على نحو ما حكما عراقيا مستقلا ، فتشكل بذلك مسئولية محلية دون أن تؤدي إلى تفاقم التوتر وحالة عدم الاستقرار التي تعاني منها البلاد بالفعل. |
Judgment Day for the Eurozone | منطقة اليورو ويوم الحساب |
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) . | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) . | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Judgment of 6 November 2003. | () الحكم المؤرخ 6 تشرين الثاني نوفمبر 2003. |
271 (judgment of 27 June). | 271 (حكم 27 حزيران يونيه). |
Unfortunately, your judgment was correct. | للاسف فتحليلك صحيح |
I used my own judgment. | أنا من قر ر. |
I render that judgment now. | هـا أنـا أصدر هذا الحكم الآن |
There is no judgment here. | لا يوجد محاكمة |
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. | لان الحكم هو بلا رحمة لمن لم يعمل رحمة. والرحمة تفتخر على الحكم |
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked judgment and justice take hold on thee. | حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. |
She retains the administration, enjoyment and free disposal of her personal belongings and of the property that she acquires through the exercise of an independent vocational activity. | فهي تحتفظ بإدارة أموالها الشخصية والأموال التي تكتسبها عن طريق ممارسة نشاط مهني مستقل فضلا عن التمتع بهذه الأموال وحرية التصرف فيها. |
She retains the administration, enjoyment and free disposal of her personal belongings and of the property that she acquires through the exercise of an independent vocational activity. | وهي تحتفظ بإدارة أموالها الشخصية والأموال التي اكتسبتها من خلال ممارسة نشاط مهني مستقل، والتمتع بهذه الأموال وحرية التصرف فيها. |
So, you exercise and it picks up the exercise. | إذن أنتم تتمرنون، وهو يقوم بقيس التمارين. |
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you. | حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. |
The king's strength also loveth judgment thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob. | وعز الملك ان يحب الحق. انت ثبت الاستقامة انت اجريت حقا وعدلا في يعقوب |
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy and mercy rejoiceth against judgment. | لان الحكم هو بلا رحمة لمن لم يعمل رحمة. والرحمة تفتخر على الحكم |
Over the four months leading up to the presidential elections, a joint political rights verification exercise was carried out by the Afghanistan Independent Human Rights Commission and UNAMA. | 44 وعلى امتداد الشهور الأربعة التي سبقت الانتخابات الرئاسية، شاركت اللجنة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في عملية للتحقق من مدى احترام الحقوق السياسية. |
These are the facts as seen by serious independent observers, and they were of a nature that was sufficiently grave to justify the exercise of international criminal jurisdiction. | إنها حقائق كما شهدها مراقبون مستقلون جادون، وهي ذات طبيعة خطيرة بما يكفي لتبرير ممارسة الشرعية الجنائية الدولية. |
Now, the whole reason I went through this exercise because we've done this multiple times already is to think about whether these guys form a linear independent set. | الآن، وسبب عرضي لهذا التمرين لأننا قمنا بذلك لمرات عديدة لكي نفكر فيما اذا كانت هذه تكو ن مجموعة خطية مستقلة |
Exercise Fractions | التمرين كسورComment |
Exercise Percentages | التمرين النسب المئويةComment |
Related searches : Independent Judgment - Exercise Judgment - Exercise Professional Judgment - Exercise Medical Judgment - Exercise Sound Judgment - Exercise Of Judgment - Exercise Good Judgment - Value Judgment - Enter Judgment - Judgment Creditor - Engineering Judgment