Translation of "executed in counterparts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Executed | منف ذ |
In October Marie Antoinette also executed. | في اكتوبر تم اعدام ماري انطوانيت ايضا. |
Script executed. | تم تنفيذ النص البرمجي. |
So this is in 1793, also executed. | تم اعدامها ايضا ، و كان هذا في 1793 |
His Palestinian counterparts are hardly in a better position. | والوضع على الجانب الفلسطيني ليس أفضل بأي حال من الأحوال. |
I'm sitting with my counterparts in the European Union. | كنت جالسا مع نظرائي في الاتحاد الأوروبي |
longer than their American counterparts. | أطول من أقرانهم الامريكين . |
Order executed, sir. | تم تنفيذ الطلب , يا سيدى |
She executed him. | لقد أعدمته |
The sentence was executed in public in April 1994. | وقد نفذ الحكم علنا في نيسان أبريل ١٩٩٤. |
This must occur at all levels between law enforcement counterparts, regulatory counterparts, and Financial Intelligence Units (Fills) counterparts, and also, as appropriate, between these levels even across borders. | 5 أقر القرارين الأمميين 1373 و1267 نظام العقوبات المالية ضد الإرهابيين ومن يدعمهم وإجبار الدول الأعضاء على تجميد أرصدتهم والموارد المالية التي تصلهم. |
And then in February 1791, he was executed. | وفي فبراير عام 1791 تم إعدامه |
Twelve people were executed. | أعدم إثنا عشر شخصا. |
They had also shared information with their counterparts in other countries. | وكانت قد تبادلت معلومات مع السلطات في دول اخرى. |
In 2005, however, five Palestinian prisoners have been executed. | ومنذ عام 2002، توقفت السلطة الفلسطينية عن تنفيذ عقوبة الإعدام ولكن عام 2005 شهد إعدام خمسة سجناء فلسطينيين. |
To be executed in accordance with our ancient law. | ويتم اعدامهم طبقا لقانوننا القديم |
2. Designation by Governments of national counterparts. | ٢ تسمي الحكومات النظراء الوطنيين. |
Note 5. Government executed projects | المﻻحظة ٥ المشاريع التي تنفذها الحكومات |
1,400 executed at this time. | 1400 أعدموا في هذا الوقت |
He was executed, Your Honor. | أ عد م يا حضرة القاضي |
Yet today, universities in the United States easily outperform their European counterparts. | بيد أن جامعات الولايات المتحدة اليوم تبز جامعات أوروبا بوضوح من حيث الأداء. |
Like its counterparts in other countries, it is a non governmental organization. | مثل نظيراتها في بلدان أخرى، فهي منظمة غير حكومية. |
Eight months later, Dmitry was also executed in the Horde. | ثمانية أشهر في وقت لاحق، أعدم ديمتري أيضا في القبيلة. |
In June, 1915, the region's Armenian religious leader was executed. | وفي يونيو من عام 1915، تم إعدام الزعيم الديني الأرميني في المنطقة. |
In recent years, however, death sentences had not been executed. | بيد أنه لم ت نفذ في السنوات اﻷخيرة أية أحكام باﻹعدام. |
And we discovered their human counterparts are amazing. | واكتشفنا بأن نظرائهم البشريين فعلا مدهشون. |
Bloggers and activists taking part in the meeting didn't forget their Palestinian counterparts. | لم ينسى المدونون النشطاء المشاركون في الملتقى زملائهم الفلسطينيين. |
UNICEF has initiated measures in the sphere of capacity building with its counterparts. | وقد بدأت اليونيسيف مع نظرائها في تنفيذ تدابير في مجال بناء القدرات. |
In addition, training workshops for UNDP staff and their Government counterparts will continue. | وباﻻضافة الى ذلك سيستمر عقد حلقات عمل تدريبية لموظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ونظرائهم الحكوميين. |
A process is currently being executed. | يتم تنفيذ عملية الآن. |
That you must have me executed. | ويجب ان اعدم .. |
(c) AOS costs from both nationally executed projects and agency executed projects when UNOPS is the implementing agency | )ج( تكاليف الخدمات اﻻدارية والتشغيلية من كل من المشاريع التي تنفذ على الصعيد الوطني والمشاريع التي تنفذها الوكاﻻت عندما يكون مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع هو الوكالة المنفذة |
He was executed by hanging in prison on May 24, 2010. | وقد أعدم شنق ا في السجن في 24 مايو 2010. |
The project will be executed by UNCTAD in cooperation with ECA. | وسيضطلع الأونكتاد بتنفيذ المشروع، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
f Executed in coordination with project CAM 89 001 RUTA II. | )و( نفذ بالتنسيق مع المشروع CAM 89 001 )اﻻجتماع الثﻻثي الثاني(. |
(g) Exercise of financial and substantive accountability in nationally executed projects | )ز( ممارسة المساءلة المالية والموضوعية في المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني |
A large scale project was executed in Angola to that effect. | ونفذ مشروع كبير في أنغوﻻ من أجل تحقيق تلك الغاية. |
Trainees in the Agency apos s Seibersdorf laboratory have become counterparts in technical cooperation projects. | وقد أصبح المتدربون في مختبر سيدرسدورف التابع للوكالة نظراء في مشاريع التعاون التقني. |
First, the men were tortured and executed, then the women were executed and, lastly, the children, in the place where they had been locked up. | وجرى أوﻻ تعذيب الرجال وإعدامهم، ثم أعدمت النساء، وأخيرا اﻷطفال، في المكان الذي كانوا محبوسين فيه. |
And in 2001, seven people were executed in Guinea, the first since 1984. | وفي عام 2001، جرى إعدام سبعة أشخاص في غينيا، وهي عمليات الإعدام الأولى منذ عام 1984. |
In some cases, ideas banks can be more humor oriented than their serious counterparts. | ومن الممكن أن تكون بعض بنوك الأفكار في بعض الأحيان للفكاهة أكثر من نظيراتها الجادة. |
In theory, women have same access to health care services as their male counterparts. | ومن الناحية النظرية تتمتع المرأة بنفس فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية أسوة برصيفها الرجل. |
The operation was executed successfully in 2 hours despite adverse weather conditions. | وقد تمت العملية بنجاح خلال ساعتين و رغم ظروف الطقس السيئة. |
Their judgements are delivered and executed in the name of the Amir. | وتصدر الأحكام بها وتنفذ باسم الأمير. |
Each instruction in the mouse device driver is duly fetched and executed. | كل تعليمات برنامج تشغيل معر ف الفأرة تم جلبها وتنفيذها على النحو الواجب. |
Related searches : In Two Counterparts - Executed In Two - Executed In Duplicate - Executed In Writing - Executed In English - Executed In Parallel - Male Counterparts - German Counterparts - Younger Counterparts - International Counterparts - Domestic Counterparts - Government Counterparts - Conventional Counterparts