Translation of "exclusive of any" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Attempts at coordination through exclusive groupings of major industrialized countries have achieved only limited success, if any. | إن المحاوﻻت التي بذلت للتنسيق من خﻻل تجمعات حصرية للبلدان الصناعية الرئيسية لم تحقق سوى نجاح محدود. |
Exclusive! | ، حصريا |
Being exclusive? | هل يكون شيئا خاصا |
(c) Exclusive economic zones of SIDS. | )ج( المناطق اﻻقتصادية الخالصة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
(a) Exploitation of exclusive economic zones | )أ( استغﻻل المناطق اﻻقتصادية الخالصة |
Exclusive economic zone | المنطقـــة اﻻقتصادية الخالصة)أ( )ألف كم٢( |
Graceful and exclusive, | وأنيقة وحصرية، Bernhard H. |
Blue...or exclusive? | عينان زرقوان... أومنعشا |
(logical exclusive or) .AND. | (المنطقية الخالصة أو) AND. |
Stocks occurring within the exclusive economic zones of two or more coastal States or both within the exclusive economic zone | اﻷرصــدة التــي توجد داخل المناطق اﻻقتصادية الخالصة لدولتيــن ساحليتيــن أو أكثـــر أو فــي كل مــن المنطقة اﻻقتصادية الخالصة والقطاع الواقع وراءها والمﻻصق لها |
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses | الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses | المسألة 4 البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
You're not talking exclusive innovation. | الحديث ليس هم الابتكار الحصري |
So it's not mutually exclusive. | وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض. |
That's how exclusive it is. | إنها منطقة خاصة وحصرية. |
The princess story, the exclusive. | ماذا لقاء الأميرة الحصرى هل حصلت عليه |
D. Non exclusive character of the Tribunal apos s | دال الصفة غير الحصرية ﻻختصاص المحكمة |
In the view of the Panel, international law does not prescribe any specific and exclusive methods of measurement for awards of damages for internationally wrongful acts by states. | 80 ومن رأي الفريق أن القانون الدولي لا ينص على أي أساليب محددة ومطلقة لقياس مبالغ التعويض عن الأضرار الناجمة عن أفعال غير مشروعة دوليا ارتكبتها دول. |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع ، أي ذكر جزائهم في قوله . |
all except Allah s exclusive servants ! | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين فإنهم نجوا من العذاب لإخلاصهم في العبادة ، أو لأن الله أخلصهم لها على قراءة فتح اللام . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء . |
except Your exclusive servants among them . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته ، فأخلصهم واختصهم برحمته فإنهم ناجون من العذاب الأليم . |
all except Allah s exclusive servants ! | إلا عباد الله الذين أخلصهم الله ، وخص هم برحمته لإخلاصهم له . |
all except Allah s exclusive servants . | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
all except Allah s exclusive servants . | لكن عباد الله المخلصين له في عبادته لا يصفونه إلا بما يليق بجلاله سبحانه . |
except Your exclusive servants among them . | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
the options are not mutually exclusive. | الخيارات لا يستبعد أحدها الآخر. |
Overall, religious Courts have an exclusive jurisdiction over all matters of marriage and divorce, except when the couple is not affiliated to any religion or of different religions. | 391 توجد، بصورة عامة، ولاية قضائية خالصة للمحاكم الدينية بشأن كافة مسائل الزواج والطلاق، إلا في حالة عدم اتباع الزوجين لأي دين من الأديان أو عند اختلافهما في الدين. |
Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia. | إن التدهور الاقتصادي لا يقتصر على كولومبيا بطبيعة الحال. |
Of course, confidence and self doubt are not mutually exclusive. | بطبيعة الحال، ليس بالضرورة أن تكون الثقة في الذات كاملة، ويصدق نفس الكلام على الافتقار إلى الثقة في الذات. |
Moreover, these two types of cases are not mutually exclusive. | وعﻻوة على ذلك فإن هاتين الفئتين من الحاﻻت ﻻ تنفي أحداهما اﻷخرى. |
Sustainable human development was not an exclusive mandate of UNDP. | والتنمية البشرية المستدامة ليست حكرا كوﻻية على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
Therefore it's the exclusive preserve of an elite, talented body. | لذلك فهي حكر خاص بنخبة من الموهوبين. |
The United States is not aware of any new fisheries which have been developed by nations that conduct, or authorize their nationals to conduct, large scale pelagic drift net fishing beyond the exclusive economic zone of any nation. | وليست الوﻻيات المتحدة على علم بأية مصائد أسماك جديدة أنشأتها البلدان التي تمارس أو تجيز لرعاياها ممارسة، صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة خارج المناظق اﻻقتصادية الخاصة بالدول. |
And make your Lord your exclusive object . | وإلى ربك فارغب تضرع . |
And make your Lord your exclusive object . | فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . |
The two objectives were not mutually exclusive. | وهذان الهدفان لا يتعارضان. |
Area Adjacent to the Exclusive Economic Zone | بالنظر الى ما يلي |
Combined with exclusive hardware, software and packages, | بالإضافة إلى الأجهزة والبرامج الالتباس In Voice والحزم الحصرية، تزيل منتجات |
And these two are not mutually exclusive. | وهذان التخصصان غير متعارضان. |
Exclusive. And Tatum is sitting on it. | حصريا ، ومتاحة فقط لـ (تاتوم) |
Make anti drug policy the exclusive concern of the federal government | جعل مكافحة المخدرات الهم الأوحد للحكومة الفيدرالية |
Then she dared to enter the exclusive male preserve of politics. | ثم تحدت كل الظروف فدخلت عالم السياسة الذي لا يدخله إلا الذكور. |
Related searches : Are Exclusive Of - Exclusive Of Tax - Exclusive Of Vat - Exclusive Of Expenses - Exclusive Of Gst - Of Any - Exclusive Control - Exclusive Supplier - Exclusive Agreement - Exclusive Offer - Exclusive Access - Exclusive Competence - Exclusive Contract