Translation of "exclusion from protection" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We regret, however, the exclusion of certain Muslim countries from participating in the United Nations Protection Force (UNPROFOR).
غير أننا نأسف ﻻستبعاد بعض الدول اﻻسﻻمية من المشاركة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
Subject matter Exclusion from University
الموضوع الفصل من الجامعة
We must fight exclusion from our political parties, just as we fight exclusion in our societies.
ولابد وأن نحارب الاستبعاد من أحزابنا السياسية، تماما كما نحارب الاستبعاد داخل مجتمعاتنا.
Minority protection is based on four requirements protection of the existence, non exclusion, non discrimination and non assimilation of the groups concerned.
23 وترتكز حماية الأقليات على أربعة شروط حماية وجود الجماعات المعنية وعدم استبعادها وعدم التمييز ضدها وعدم استيعابها.
(c) Exclusion from this Agreement under article 44.
)ج) الاستبعاد من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 44.
(d) The explicit exclusion of certain categories of persons posing security or criminal risks from the protection against refoulement provided by the Immigration and Refugee Protection Act 2002 (sect. 115, subsect. 2)
(د) الاستبعاد الصريح لفئات معينة من الأشخاص الذين يشكلون خطرا أمنيا أو إجراميا من نطاق الحماية من الإعادة القسرية المنصوص عليها في قانون الهجرة وحماية اللاجئين لعام 2002 (الفقرة 2 من المادة 115)
Exclusion
الاستبعاد
Exclusion from opportunities to volunteer follows exclusionary patterns experienced in other areas.
فالاستبعاد من فرص التطوع يتبع نفس أنماط الاستبعاد الموجودة في المجالات الأخرى.
Using these alternatives should not lead to exclusion from the labour market.
وينبغي ﻻستخدام هذه البدائل أﻻ يفضي إلـــــى استبعاد من سوق العمل.
Exclusion of renvoi
استبعاد الإحالة
Under this provision, it is conceivable that Japan's strict health and safety guidelines regarding genetic research may lead to the exclusion of genetically modified organisms viewed as hazardous from patent protection.
وبموجب هذا الحكم يمكن تصور أن تفضي المبادئ التوجيهية اليابانية الصارمة في مجال الصحة والسلامة فيما يتصل بالبحث الجيني إلى استبعاد الكائنات المحو رة جينيا والتي ت عتبر أنها تشكل خطرا ، من حماية البراءات.
Extensive segments of population in many countries suffer from exclusion due to illiteracy.
وتعاني شرائح واسعة من السكان في بلدان كثيرة من الاستبعاد نظرا للأمية.
The reduction of exclusion from public policies is one of its main interests.
ومن اهتمامات المكتب الرئيسية الحد من الاستبعاد من السياسات العامة.
Representatives of both communities described their total exclusion from the local political process.
وذكر ممثلو كﻻ الطائفتين أنهم مستبعدون تماما من العملية السياسية على الصعيد المحلي.
Protection From Deletion
إعادة تسمية الصفحة
Protection From Delete
تغيير اسم الصفحة
3. Counteracting social exclusion
٣ مجابهة اﻹبعاد اﻻجتماعي
The exclusion of women from important decision making is still deeply ingrained in many societies.
فاستبعاد النساء من عملية صنع القرارات الهامة ما زال متأصلا بعمق في كثير من المجتمعات.
Absence in the Transitional National Assembly should not result in exclusion from the drafting process.
فلا ينبغي أن يؤدي الغياب عن الجمعية الوطنية الانتقالية إلى إقصاء عن عملية الصياغة.
Poverty most often means exclusion.
فالفقر غالبا ما يعني اﻻستبعاد.
It should be noted that the exclusion of anonymous communications does not exclude the protection of the identity of the author from the State party, which can normally only occur with the petitioner's express consent
وتنبغي الإشارة إلى أن استبعاد البلاغات المجهولة المصدر لا ينافي حماية هوية صاحب البلاغ من الدولة الطرف، والذي لا يحدث عادة إلا بموافقة صريحة من مقد م الطلب()
A procuring entity is required to ensure that participants excluded are informed about the exclusion and reasons for the exclusion without delay, and prevented from participating any further in the auction.
(50) ويتعين على الجهة المشترية أن تضمن إبلاغ المشاركين المستبعدين عن الاستبعاد وأسبابه بدون أي تأخير ومنعهم من مواصلة المشاركة في المناقصة العلنية.
This may ultimately lead to exclusion of existing competitors from competition in the two liquor markets.
وقد يؤدي ذلك في نهاية الأمر إلى إقصاء المنافسين الحاليين من المنافسة في سوقي المشروبات الكحولية.
The exclusion of women from all levels of societal decision making is linked to their disempowerment.
فإقصاء النساء من كافة مستويات صنع القرار المجتمعي مرتبط بتجريدهن من أسباب التمكن.
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement.
ذلك أن لهؤلاء الأشخاص الحق في الحماية من التشرد، وفي الحماية أثناء التشرد، وفي الحماية بعد التشرد.
It recommends the introduction of a specific law prohibiting domestic violence against women, which would provide for protection and exclusion orders and access to legal aid.
وأوصت بإدخال قانون محدد يحظر العنف الأسري ضد المرأة، ويكون من شأنه توفير الحماية وأوامر الابتعاد والأصول إلى المساعدة القانونية.
54. This exclusion has negative consequences.
٥٤ وتترتب على هذا التقصير آثار سلبية.
To the exclusion of everything else.
مع استبعاد كل شيء آخر
And then I moved to the world of plant protection plant protection from insects, from bad bugs.
ومن ثم انتقلت الى عالم حماية النباتات حماية النباتات من الحشرات, من الحشرات الضارة.
Percentages differ slightly from those in table II.2 owing to the exclusion of special accounts expenditure.
(أ) كما هو مبين في الجدول 1 1 من البيانات المالية، تختلف النسب المئوية اختلافا طفيفا عنها في الجدول الثاني 2 نظرا لاستبعاد نفقات الحسابات الخاصة.
It is particularly concerned that no specific legislation has been enacted to combat domestic violence and sexual harassment and that no protection or exclusion orders or shelters exist for the immediate protection of women victims of domestic violence .
كما تشعر بالقلق بصفة خاصة من عدم سن أية تشريعات لمحاربة العنف المنزلي والتحرشات الجنسية، ومن عدم وجود أوامر حماية أو إبعاد أو ملاجئ لتوفير الحماية الفورية للنساء من ضحايا العنف المنزلي .
(c) Revenue source's protection from adjustment
(ج) حماية مصدر الإيرادات من التعديل
Not even protection from the Army!
ليسحت ىالحمـايـةمنالجيـش!
With a view to resolving the problems of social exclusion, particularly the exclusion of the poorest sectors from school, the Bolivarian Education System had been established which included early childhood education under Plan Simoncito.
72 وبغية حل مشاكل الاستبعاد الاجتماعي، وخاصة استبعاد أفقر القطاعات من المدارس، يلاحظ أن نظام التعليم البوليفاري قد وضع بحيث يتضمن التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في إطار خطة سيمونسيتو .
Convention No. 138 Exclusion of domestic workers.
الاتفاقية رقم 138 استثناء خدم المنازل.
It's called, Some Reason for Chinese Exclusion
ويسمى ذلك بعض الأسباب لاستبعاد الصينيين
But that's not apathy that's intentional exclusion.
وهذا لا يندرج ضمن اللامبالاة لان ما يقوم به المجلس هو اقصاء متعمد
The continued marginalization and exclusion of women from many spheres of life are a challenge to us all.
إن استمرار تهميش المرأة واستبعادها من كثير من مناحي الحيــــاة يعد تحديا لنا جميعا.
Income and human development poverty can cause social exclusion just as social exclusion can cause income and human development poverty.
فيمكن لضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية أن يتسببا في الاستبعاد الاجتماعي مثلما يتسبب الاستبعاد الاجتماعي في ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية.
All organizations which could assist in the task of ensuring that social protection, health and education systems supported those who were at risk of social exclusion must be mobilized.
وأضاف أنه ينبغي تعبئة جميع المنظمات التي يمكنها أن تساعد في مهمة التكفل بأن ت دع م ن ظ م الحماية الاجتماعية والصحة والتعليم أولئك المعرضين لخطر الاستبعاد الاجتماعي.
Legal Protection from Discrimination within the Workplace
الحماية القانونية من التمييز في مكان العمل
Parents Responsibility and Protection from Detrimental Practices
مسئولية الوالدين والحماية من الممارسات الضارة
In view of these realities, the threat of exclusion from the G8 doesn t really feel earth shattering to Russia.
وفي ضوء هذه الحقائق الجديدة فإن التهديد بالطرد من مجموعة الدول الثماني لا يشكل في الواقع زلزالا مدمرا بالنسبة لروسيا.
Reducing their size might lead to the exclusion of many small countries from the programmes and funds in future.
مختلفة في شتى أنحاء العالم، وقد يؤدي تخفيض حجمها الى استبعاد كثير من البلدان الصغيرة من البرامج واﻷموال في المستقبل.
No rejection or exclusion of Europeans is intended.
إن أي رفض أو استبعاد للأوروبيين ليس متعمدا أو مقصودا .

 

Related searches : Exclusion From - Exclusion From Patentability - Exclusion From Award - Protection From - Benefit From Protection - Protection From Liability - Protection From Damage - Provide Protection From - Protection From Drops - Protection From Retaliation - Protection From Creditors - Protection From Harm - Protection From Disclosure