Translation of "excite the senses" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Excite - translation : Excite the senses - translation : Senses - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't excite yourself.
لا تثيري نفسك .
Do not excite her.
لا تثيرها
Text Beethoven doesn't excite her.
النص بيتهوفن لا يثيرها.
But remember, don't excite her.
لكن تذكر، لا تحاول الضغط عليها.
Ye cannot excite ( anyone ) against Him .
ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا .
Ye cannot excite ( anyone ) against Him .
فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه .
Don't excite yourself, try to sleep.
لا تجهدي نفسك, حاولي النوم
Please, Monsieur, you must not excite yourself.
أرجوك يا سيدي يجب أل ا تجهد نفسك .
This is your senses, pouring into your senses every second.
تتدفق إلى حواسك في كل ثانية.
What am I supposed to excite, huh? (Laughter)
ما الذي يفترض بي أن أثيره، هه (ضحك)
We're using photons to excite electrons in chlorophyil.
نحن نستخدم الفوتونات لإثارة الإلكترونات في الكلوروفيل.
Overview of Senses
الرؤية العامة من الأحاسيس
Knowledge comes from the senses.
المعرفة تأتي من الحواس .
The whole thing has obviously been rigged to unduly excite the jury.
من الواضح كل شيئ مدبر لإثارة المحلفين بغير داع .
Along with my senses
مع جميع حواسي
Along with my senses
جميع حواسي
Come to your senses!
ع د ى إلى صوابك !
So here we go. This is your senses, pouring into your senses every second.
لنبدأ. هذه هي ح و اس ك ، تتدفق إلى حواسك في كل ثانية.
Neither dulling the senses nor intoxicating ,
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا .
Neither dulling the senses nor intoxicating ,
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
All knowledge derives from the senses.
تشتق كل المعرفة من الحواس
The wine has dulled their senses.
يبدو أن الخمر خدرت عقولهم
Zuma senses the urgency of the situation.
إن زوما يستشعر الوضع الحرج الذي تعيشه جنوب أفريقيا.
In fact, all his comments are aimed to excite the passions and prejudices.
فى الواقع, كل هذه التعليقات مقصودة لأثارة العواطف و الحقد على موكلى
Those are ways to engage and excite us about your content.
وجعلنا متحمسين لمحتوى علومك.
I have a hard time completing things that don't excite me.
أجد صعوبة في إكمال الأمور التي لا تحمسني.
In us, all the senses are distinct.
في كل منا، الحواس مفرقة.
look like on the five senses graph?
على الرسم البياني للحواس الخمسة
to demonstrate the fragility of our senses.
للتدليل .. على مدى هشاشة حواسنا !
Their senses are very high
رشدهم عالية جدا
Have you lost your senses!
فقدتي أحاسيسك
Hey, come to your senses.
أستيقظي
organs, senses, dimensions, affections, passions?
ألا تمتلك أعضاء و مشاعر و أبعاد
organs, senses, dimensions, affections, passions?
ألا نمتلك أعضاء , مشاعر , أحاسيس عواطف , ميول
Have you lost your senses?
هل فقدت صوابك
You have lost your senses.
أنت أكيد فقدت صوابك
You're out of your senses!
لقد جننت! أوقف خيولك!
Metaphors think with the imagination and the senses.
الأسلوب المجازي يعتمد على الصور و المخيلة.
Please, Madame, do not excite yourself. It is not 10 00 yet.
أرجوك، يا سيدة لا تتحم سي كثيرا إنها ليست العاشرة بعد.
And the alligator has some very sophisticated senses.
و للتمساح حواس معقدة جدا .
In fact, in terms of the five senses,
في الواقع, تعتبر ساعة كريس ثورة
Unless the desert sun has dulled your senses.
إلا لو كانت شمس الصحراء قد بلدت من أحاسيسك
There is a beauty beyond the senses, Nefretiri.
هناك جمال خلف المشاعر يا نفرتيرى
These people muddle up their senses.
في هؤلاء حواسهم مشوشة.
Herd safety came with sharpened senses.
سلامة القطيع جاءت مع شحذ الحواس.

 

Related searches : Excite Your Senses - Excite The Market - Engage The Senses - Uplift The Senses - Captivates The Senses - Indulge The Senses - Stimulate The Senses - Awaken The Senses - Delight The Senses - Stimulating The Senses - Satisfy The Senses - Captivate The Senses