Translation of "exchange revaluation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Exchange - translation : Exchange revaluation - translation : Revaluation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An independent monetary policy requires a flexible exchange rate, not a revaluation.
وتتطلب السياسة النقدية المستقلة سعر صرف يتسم بالمرونة، وليس رفع قيمة العملة.
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current period obligations
وتشمل النفقات أيضا تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقويم التزامات الفترة الجارية
Yes, further revaluation of the exchange rate is needed, but this can play only a secondary role.
صحيح أن الأمر يتطلب رفع سعر الصرف إلى مستويات أعلى، ولكن هذا لن يلعب إلا دورا ثانويا.
Under these circumstances, revaluation of the exchange rate will not have a severe impact on an economy s development.
فـي ظل ظروف كهذه، فإن رفـع سعر الصرف لن يخلف أثرا شديدا على تنمية اقتصاد دولة مـا.
The treasury information systems would address automation of bank reconciliations, cash forecasting, foreign exchange revaluation and cash and investment accounting.
وستعالج نظم معلومات الخزانة مسألة التشغيل الآلي لأعمال التسوية المصرفية، والتنبؤات النقدية، وتقييم العملات الأجنبية والمحاسبة النقدية والاستثمارية.
Revaluation would accelerate this trend.
والواقع أن رفع قيمة الرنمينبي من شأنه أن يعجل بهذا الميل.
Net adjustments on revaluation of
صافي التسويات المتعلقة بإعادة تقييم اﻷرصدة
(b) Revaluation of the call and
)ب( إرتفاع قيمة حسابات اﻷرصدة المودعة
The 415,683 exchange difference results primarily from the revaluation of the United States dollar cash and term deposits held by the special account for programme support costs.
يعزى الفرق الناجم عن أسعار الصرف البالغ 683 415 يورو بصفة أساسية إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
Revaluation of the Chinese yuan would also help.
كما أن رفع قيمة اليوان الصيني قد يساعد في هذا المجال.
(c) Revaluation of contributions receivables 20 140 662
)ج( ارتفاع قيمة التبرعات قيد التحصيل ٢٠ ١٤٠ ٦٦٢
But it seems that both revaluation and reform will take time.
ولكن يبدو أن تدابير زيادة سعر الصرف والإصلاح سوف تستغرق بعض الوقت.
(iv) Gain loss on exchange arises from transactions conducted in currencies other than euros, for the general and other Headquarters funds and the revaluation of assets and liabilities held in local currencies.
4 تنشأ مكاسب خسائر من صرف العملة في المعاملات التي تجرى بعملات غير اليورو، بالنسبة للصندوق العام وسائر صناديق المقر، وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات المقيدة بالعملات المحلية.
Moreover, global deleveraging is asymmetric, with Latin American economies growing fast and advanced markets lagging all of which may call for a real exchange rate correction and thus justify revaluation of the region s major currencies.
فضلا عن ذلك فإن تقليص المديونية العالمية لا يسير على نحو متساوق، حيث يسجل اقتصاد بلدان أميركا اللاتينية نموا أسرع وحيث تتخلف الأسواق المتقدمة ـ وقد يدعو كل هذا إلى تصحيح حقيقي لأسعار الصرف ويبرر بالتالي ارتفاع قيمة العملات الرئيسية في المنطقة.
Changes shown in the fund balances of those accounts are due solely to the revaluation at current rates of exchange of the outstanding claims that are denominated in currencies other than the United States dollar.
والتغييرات المبينة في اﻷرصدة المالية لهذين الحسابين تعود فقط إلى إعادة تقييم أسعار الصرف الحالية للمطالبات المعلقة المقدرة بعمﻻت غير دوﻻر الوﻻيات المتحدة.
On the surface, at least, the mini revaluation hardly seems to have compromised China s ability to bend exchange markets to its will. Foreign experts had warned that a small Yuan appreciation might be worse than none.
في الظاهر على الأقل، لا يبدو أن رفع قيمة العملة بهذا القدر الضئيل قد يؤدي إلى إضعاف قدرة الصين على توجيه أسواق الصرف وفقا لإرادتها.
Whether they stand to gain or lose from a renminbi revaluation, however, is hotly contested.
ولكن لا أحد يستطيع أن يجزم بما إذا كانت البلدان النامية ستكسب أم تخسر نتيجة لرفع قيمة الرنمينبي.
Such a revaluation would also discourage exports and encourage imports, thereby reducing China s chronic trade surplus.
والواقع أن إعادة تقييم العملة على هذا النحو من شأنه أيضا أن يثبط الواردات ويشجع الواردات، وهو ما يعني بالتالي تقليص الفائض التجاري المزمن لدى الصين.
Japanese intervention cannot explain the revaluation of the euro against the dollar and many other currencies.
ذلك أن التدخل الياباني من غير الممكن أن يفسر ارتفاع قيمة اليورو في مقابل الدولار والعديد من العملات الأخرى.
It undertook a small revaluation in 1969 and then let its currency float in May 1971.
فقد رفعت قيمة عملتها قليلا في عام 1969 ثم قررت تعويم عملتها تماما في مايو أيار 1971.
Gains arising from the revaluation of non euro cash and bank amounts are treated as realized
أما المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير اليورو فتعامل كمكاسب محققة
(v) Gain loss on exchange arises from transactions conducted in currencies other than dollars (i.e. for the dollar based extrabudgetary technical cooperation activities in annex I, dollar statements) and the revaluation of assets and liabilities held in non dollar currencies.
5 تنشأ مكاسب خسائر من صرف العملة في المعاملات التي تجري بعملات غير الدولار (أي في أنشطة التعاون التقني الممولة بالدولار من خارج الميزانية، المبينة في المرفق الأول، البيانات بالدولار)، وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات المقيدة بعملات غير الدولار.
China, however, refused to accept the blame and declined repeated US demands to undertake a large revaluation.
ولكن الصين رفضت تحميلها المسؤولية عن هذا الاختلال وأنكرت المطالبة الأميركية المتكررة برفع قيمة عملتها بشكل كبير.
But would a revaluation of the renminbi solve America s problems? Recent evidence suggests that it would not.
ولكن هل يكفي رفع قيمة الرنمينبي لحل مشاكل أميركا إن الدلائل الأخيرة تشير إلى أن هذا لن يحدث.
The following analysis is presented at 2006 2007 costs, i.e. including the element of revaluation and recosting.
40 ي عرض التحليل التالي وفقا لتكاليف الفترة 2006 2007، أي متضمنا اعادة التقييم واعادة حساب التكاليف.
Of this amount, 386,000 is attributable to the revaluation of the outstanding loan from the United Nations.
ويعزى من هذا المبلغ ما مقداره 000 386 يورو إلى إعادة تقييم القرض غير المسدد المقد م من الأمم المتحدة.
However, unlike Japan, China will not accede to calls for a sharp one off revaluation of the renminbi.
ولكن على النقيض من اليابان فإن الصين لن تنصاع للدعوات التي تطالبها برفع حاد واحد لقيمة الرنمينبي.
China interprets quantitative easing as a plot to devalue the dollar and force a revaluation of the renminbi.
وتفسر الصين التيسير الكمي باعتباره مخططا لخفض قيمة الدولار وإرغام الصين على رفع قيمة الرنمينبي.
Exchange, 400 extension Exchange expansion
سنترال، ٤٠٠ خط فرعي
Exchange, 400 extensions Exchange, expansion
سنترال، ٤٠٠ خط فرعي
Moreover, capital inflows increased significantly, owing to real investment opportunities in the high growth economy and the expectation of renminbi revaluation.
كما تزايدت تدفقات رأس المال إلى الداخل بشكل ملحوظ، وذلك نظرا لفرص الاستثمار الحقيقي في الاقتصاد العالمي النمو وتوقعات رفع قيمة الرنمينبي (عملة الصين).
This represents an increase over the estimated level applied for the biennium 2004 2005 ( 143,365,453 after revaluation at US 1 0.8103).
وهذا ما يمثل زيادة على الحجم المقدر المطب ق لفترة السنتين 2004 2005 (453 365 143 يورو بعد إعادة التقييم على أساس 0.8103 يورو للدولار الواحد)
Exchange
التبادل
When Congress pressed China for a large currency revaluation in 2004 2005, China s current account surplus was rising at an accelerating pace.
فحين ضغط الكونجرس على الصين في محاولة لحملها على رفع قيمة عملتها أثناء الفترة 2004 2005، كان الفائض في الحساب الجاري الصيني في يرتفع بخطى متسارعة.
Other countries, like Norway and Switzerland, are running current account surpluses that exceed 10 of their GDP, but are resisting currency revaluation.
وهناك دول أخرى، مثل النرويج وسويسرا، تجمع لديها فوائض في الحساب الجاري تتجاوز 10 من ناتجها المحلي الإجمالي، ولكنها تقاوم رفع قيمة العملة.
They would have preferred a sharp revaluation of perhaps 20 in order to make a noticeable dent in the US unemployment rate.
فهم يفضلون ارتفاعا حادا في قيمة عملة الصين بنسبة ربما تصل إلى 20 من أجل إحداث تأثير ملموس على معدلات البطالة في الولايات المتحدة.
Additionally, a revaluation of 22 per cent in the Somali currency has brought about the overrun shown above as item (b) (ii).
وفضﻻ عن هذا، فقد أسفر ارتفاع سعر العملة الصومالية بنسبة ٢٢ في المائة الى تجاوز في النفقات مبين أعﻻه في البند )ب( apos ٢ apos .
Additionally, a revaluation of 22 per cent to the Somali currency has brought about the overrun shown above as item b (ii).
وفضﻻ عن هذا، فقد أسفر ارتفاع سعر العملة الصومالية بنسبة ٢٢ في المائة الى تجاوز في النفقات مبين أعﻻه في البند )ب( apos ٥ apos .
Information exchange
كاف تبادل المعلومات
Information exchange
2 تبادل المعلومات
Exchange offices
مكاتب الصرافة
Exchange rates
ألف أسعار الصرف
Peer Exchange
طريقة التبادل
Exchange Tiles
التبادل مربعات
Exchange mode
نمط التبادل

 

Related searches : Revaluation Model - Currency Revaluation - Revaluation Gain - Inventory Revaluation - Net Revaluation - Revaluation Decrease - Property Revaluation - Revaluation Result - Revaluation Pressure - Stock Revaluation - Revaluation Account - Revaluation Method - Revaluation Adjustment