Translation of "excessively" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Excessively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Excessively violent crackdown | قمع مفرط في العنف |
Financial flows are excessively volatile. | فالتدفقات المالية متقلبة للغاية. |
But he went feeling excessively annoyed. | ولكن الشعور بالضيق ذهب بشكل مفرط. |
The excessively insulting one , spreader of spite . | هماز غياب أي مغتاب مشاء بنميم ساع بالكلام بين الناس على وجه الإفساد بينهم . |
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
They just stand around and groom excessively. | إنها تقف حول بعضها البعض وتنظف بعضها بإفراط كثير . |
One who excessively forbids the good , transgressor , sinner . | مناع للخير بخيل بالمال عن الحقوق معتد ظالم أثيم آثم . |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious | أو عشوائية الأثر |
He characterized the new procedures as excessively lengthy. | ووصف هذه الإجراءات بأنها مفرطة الطول. |
That's all right. They're excessively proud of their English. | حسنا كل شئ على ما يرام إنهم فخورين للغاية بلهجتهم الانجليزية |
I'm sure of that, but is he excessively jealous? | انه مغرم بي انا متأك د من ذلك، لكن ه ل هو غيور بإفراط |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to | مفرطـة الضــرر أو عشــوائيــة اﻷثــر، وبروتوكـوﻻتهــا |
America also sees Europe as excessively inward looking, sometimes dangerously so. | كما يرى الأمريكيين أن أوروبا منغمسة في ذاتها بشدة، وإلى حد خطير أحيانا . |
The one who excessively prevented from virtue , the transgressor , the doubtful . | من اع للخير كالزكاة معتد ظالم مريب شاك في دينه . |
The low per capita income allowance should not be used excessively. | أما فيما يتصل بالخصم المسموح به في حالة البلدان ذات الدخل الفردي المنخفض، فقد حذر من اﻹفراط في تطبيقه. |
And furthermore, Captain von Tarlenheim I find your intrusion excessively irregular. | و علاوه على ذلك ...كابتن فون تارلينهيم إننى أجد أن تطفلك .. شاذ على نحو زائد |
But will rapid development exact an excessively high toll on human rights? | ولكن هل يتطلب النمو السريع دق ناقوس الخطر فيما يتصل بحقوق الإنسان هناك |
Then as to Samood , they were destroyed by an excessively severe punishment . | فأما ثمود فأهلكوا بالطاغية بالصيحة المجاوزة للحد في الشدة . |
The arrogant mock me excessively, but I don't swerve from your law. | المتكبرون استهزأوا بي الى الغاية. عن شريعتك لم امل . |
This rule shall not apply if the recourse procedures are excessively prolonged. | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرقت إجراءات الطعن وقتا أطول من الآجال المعقولة. |
Maternal mortality was still excessively high in her part of the world. | وإن نسبة وفيات الأمهات لأسباب تتعلق بالولادة ما زالت مفرطة في الارتفاع في الجزء الذي تعيش فيه هي من العالم. |
Having access to insured credit, banks shareholders find it irresistible to borrow excessively. | فبفضل قدرتهم على الوصول إلى الائتمان المضمون، يجد حاملو أسهم البنوك صعوبة كبيرة في مقاومة الاقتراض بشكل مفرط. |
For example, many central banks followed the Federal Reserve s excessively loose monetary policy. | على سبيل المثال، سار العديد من البنوك المركزية على خطى بنك الاحتياطي الفيدرالي الذي أسرف في تخفيف القيود النقدية. |
Withdrawal of a communication after an excessively long period would undermine commercial certainty. | ومن شأن سحب خطاب بعد فترة بالغة الطول أن يقوض اليقين التجاري. |
There are excessively large numbers of settlers in the territories surrounding Nagorno Karabakh. | (أ) هناك أعداد كبيرة بشكل مفرط من المستوطنين في الأراضي المحيطة بناغورني كاراباخ. |
Category One Fuzing systems that cannot be designed not to be excessively sensitive. | الفئة الأولى ن ظ م الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية. |
The regime forces have however, continuously and excessively used violence to crackdown on protests. | لكن قوات النظام، استخدمت العنف بشكل متواصل ومكثف لقمع التظاهرات. |
Ammonia and carbon dioxide is excessively fed to a synthesis reactor in this process. | وتضخ الأمونيا وثاني أكسيد الكربون بغزارة إلى مفاعل التركيب في هذه العملية. |
(a) Category One Fuzing systems that cannot be designed not to be excessively sensitive. | (أ) الفئة الأولى ن ظ م الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية. |
The symptoms include fidgeting, losing things, talking excessively, and difficulty playing quietly or taking turns. | وتتضمن أعراضه التململ، وفقدان الأشياء، والإفراط في الكلام، والصعوبة في اللعب بهدوء أو انتظار الدور. |
Europeans and Asians saw excessively loose US fiscal and monetary policy as the major culprit. | وكان الأوروبيون والآسيويون يرون أن السياسة المالية والنقدية المفرطة في التساهل، والتي كانت الولايات المتحدة تنتهجها، باعتبارها المتهم الرئيسي. |
At the same time, China s corporate sector relies excessively on debt financing, rather than equity. | ومنا ناحية أخرى فإن قطاع الشركات في الصين يعتمد بشكل مفرط على تمويل الدين، بدلا من الأسهم. |
The refugee burden on my country is still excessively high, with about 300,000 registered refugees. | إن عبء الﻻجئيـن علـى بﻻدي ﻻيزال شديد الوطأة، حيـث يوجــد ٠٠٠ ٣٠٠ ﻻجــئ مسجل. |
Loss of export competitiveness as a result of excessively strong currencies is not the only problem. | إن خسارة القدرة التنافسية في مجال التصدير نتيجة للعملات الأقوى مما ينبغي لها ليست المشكلة الوحيدة. |
Moreover, rapid population growth and bungled economic policy have made Iran excessively dependent on food imports. | ان النمو السريع في عدد السكان والسياسة الاقتصادية الفاشلة قد جعلت ايران تعتمد بشكل يزيد عن الحد على واردات الغذاء. |
To be sure, behind the Union s great schemes lurks another EU, one that is excessively bureaucratic. | مما لا شك فيه أن اتحادا أوروبيا آخر يكمن خلف مخططات الاتحاد العظمى، وهو اتحاد يتسم بالبيروقراطية المفرطة. |
He was known to be excessively liking games that particularly are full of violence and bombing. | ع رف عن القاتل حبه الشديد لألعاب الفيديو التي تمتليء بالعنف و الإنغجارات . |
Inclusiveness can too easily become excessively concerned with political correctness and not subject to critical scrutiny. | 1 يمكن بسهولة جدا أن يصبح للشمولية اهتمام مكثف بالتصحيح السياسي ولا تصبح هدفا لفحص حاسم. |
Economies hooked on this model find themselves excessively specialized in primary products that promise little productivity growth. | والبلدان التي تتشبث بهذا النموذج تجد نفسها وقد تخصصت بشكل مفرط في المنتجات الأولية التي تعد بالقليل من نمو الإنتاجية. |
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances. | فأسعار الصرف المبالغ في تخفيضها، والقيود المفروضة على تدفقات رؤوس الأموال، والاحتياطيات الهائلة من العملات الأجنبية، كل هذا من العوامل التي تؤدي إلى تفاقم الخلل في التوازن العالمي. |
Of course, given its excessively low salaries and adverse demographic trends, Germany will continue to face difficulties. | لا شك أن ألمانيا، في ضوء رواتبها المنخفضة بدرجة مفرطة واتجاهاتها الديموغرافية السلبية، ستستمر في مواجهة الصعوبات. |
This treaty is sometimes called the Convention on excessively inhumane weapons, which very clearly describes its purpose. | وهذه المعاهدة يطلق عليها أحيــانا اﻻتفاقية المتعلقة باﻷسلحة المفرطة في ﻻإنسانيتها وهو اسم يصف غرضها وصفا واضحا. |
By reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted excessively, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me, that I should not be exalted excessively. | ولئلا ارتفع بفرط الاعلانات اعطيت شوكة في الجسد ملاك الشيطان ليلطمني لئلا ارتفع. |
That impatience will cause some to drive inconsiderately, others to overtake dangerously and yet others to speed excessively. | ونفاذ الصبر هذا قد يدفع البعض إلى القيادة بأسلوب متهور، كما يدفع البعض الآخر إلى التجاوز بشكل خطير، بل إنه قد يدفع آخرين إلى الإسراف في السرعة. |
The main issue was that over time the number of votes of developing countries had become excessively small. | والقضية الرئيسية هي أنه بمرور الوقت أصبح عدد أصوات البلدان النامية ضئيلا للغاية. |
Related searches : Excessively High - Excessively Worn - Excessively Used - Excessively Strong - Excessively Large - Excessively Long - Excessively Burdensome - Used Excessively - Excessively Difficult - Excessively Onerous - Excessively High Temperature