Translation of "ever growing demand" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Demand - translation : Ever - translation : Ever growing demand - translation : Growing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But demand was ever growing and it was difficult to tamper with existing documents. | بسبب الطلب الكبير عليها ونقص الاوراق الاصلية التي كانت تقوم عليها عملية التزوير |
There is growing demand, growing population. | هناك زياده في الاستهلاك زياده في تعداد السكان |
needs additional resources to meet growing demand | بحاجة الى موارد إضافية لمواجهة الطلبات المتزايدة |
Fortunately, in Europe, that market demand is growing rapidly. | ومما يدعو إلى التفاؤل أن طلب السوق لمثل هذه المنتجات ينمو في أوروبا على نحو سريع. |
Also, demand for products with anti microbial finishes are growing. | ويشمل النمو أيضا الطلب على المنتجات ذات التجهيز المقاوم للجراثيم. |
The private sector has met most of the growing demand for childcare. | ولبي القطاع الخاص معظم الطلب المتزايد على رعاية الأطفال. |
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too. | والأنباء الطيبة بالنسبة لألمانيا أن الطلب على الاستثمار يشهد ارتفاعا أيضا . |
The past decade has seen a growing demand for United Nations humanitarian assistance. | لقد شهد العقد الماضي طلبا متزايدا على المساعدة الإنسانية من الأمم المتحدة. |
Regional programmes are generally understaffed to meet a growing demand for their services. | وعادة ما تكون البرامج الإقليمية ذات ملاك من الموظفين غير كاف لتلبية الطلب المتنامي على خدماتها. |
Likewise, food scarcity is a growing problem for Asian countries, with crop yields and overall food production growing more slowly than demand. | وعلى نحو مماثل، ت ع د ن درة الغذاء من المشاكل المتزايدة التعقيد في الدول الآسيوية. حيث تنمو عائدات المحاصيل والإنتاج الغذائي عموما بسرعة أبطأ من نمو الطلب. |
Scholarships and state guaranteed loans are available, but are insufficient to meet growing demand. | ان المنح والقروض التي تضمنها الدولة متوفرة ولكنها غير كافية لتلبية الطلب المتزايد. |
The growing demand for natural resources puts a premium on promoting regional cooperation policies. | والطلب المتزايد على الموارد الطبيعية يشجع على تعزيز سياسات التعاون الإقليمي. |
With the ever growing number of humanitarian emergencies, there is a greater need than ever for effective coordination. | ومع الزيادة المستمرة فــي عــدد حــاﻻت الطوارئ اﻻنسانية، تزداد الحاجــة أكثر مــن أي وقــت مضى إلى التنسيق الفعال. |
The line between producer and consumer countries is growing ever more blurred. | إن الخط الفاصل بين البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة يقل وضوحا ودقة. |
Such a relationship is growing more timely and urgent than ever before. | وهذه العﻻقة آخذة في التطور أكثر من أي وقت مضى. |
Unfortunately, for both institutions, such countries growing demand for financing merely means business as usual. | ولكن من المؤسف بالنسبة للمؤسستين أن تزايد الطلب من جانب مثل هذه البلدان على التمويل لا يعني أكثر من العودة إلى العمل المعتاد. |
Most worrying is the ever growing tax burden placed on the rural population. | وأكثر ما يدعو إلى الانزعاج في الأمر هو العبء الضريبي المتنامي الملقى على كاهل الفلاح الصيني. |
The only way to meet growing demand was to use OPEC s spare capacity and commercial inventories. | وكان السبيل الوحيد لتلبية الطلب المتزايد يتلخص في استخدام السعة الفائضة لدى منظمة البلدان المصدرة للبترول إلى جانب المخزون التجاري. |
Much anxiety is directed toward growing demand for meat and dairy products in China and India. | تثير مسألة الطلب المتزايد على اللحوم ومنتجات الألبان في الصين والهند قدرا كبيرا من القلق والانزعاج. |
Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand. | ويتعين على صناع القرار السياسي أن يعيدوا صياغة الزراعة في إطار بيئة العولمة الجديدة، وسلاسل العرض، والطلب المحلي المتنامي. |
Public services there are no longer adequate given the increased demand of a constantly growing population. | كما أن الخدمات العامة هناك لم تعد تفي بالطلب المتزايد للسكان الذين يتزايد عددهم باستمرار. |
One is the great increase in energy demand from the rapidly growing economies of Asia, particularly China. | من بين هذه الأبعاد الزيادة العظيمة في الطلب على الطاقة من جانب الدول التي تشهد نموا اقتصاديا سريعا في أسيا، وبصورة خاصة الصين. |
Growing demand for energy, metals, and minerals particularly in China has driven unprecedented levels of foreign investment. | إذ أن الطلب المتزايد على الطاقة، والمعادن ـ وخاصة من جانب بالصين ـ كان سببا في ارتفاع الاستثمارات في المنطقة إلى مستويات غير مسبوقة. |
They spend the majority of their time assembling the sticks into ever growing structures. | ويقضون معظم وقتهم في تجميع العصى في الهياكل المتنامية |
There is a growing demand for uploading songs and videos on mobile phones and compact discs in Afghanistan. | يوجد طلب كبير على تحميل الأغاني والفيديوهات على الهواتف المحمولة والاسطوانات في أفغانستان. |
The growing and insistent demand for integrity in public life further emphasizes the complexity of modern public administration. | 35 وعلاوة على ذلك، يؤكد الاهتمام المتنامي والملح بمطلب النزاهة في الحياة العامة تعقيد الإدارة العامة الحديثة. |
In Brazil, increasing cocaine abuse among adolescents is a growing problem, placing greater demand on the treatment services. | وفي البرازيل، يمث ل ازدياد تعاطي الكوكايين من جانب المراهقين مشكلة متنامية مما أد ى إلى ازدياد الطلب على مرافق العلاج. |
Africa, long relegated to the background, seems to have combined all the social pathologies that inexorably strike ever growing and ever poorer populations. | وأفريقيا التي أقصيت لفترة طويلة الى المواقع الخلفية، قد اجتمعت فيها على ما يبدو كل اﻷدواء اﻻجتماعية التي تصيب دون رحمة مجموعات السكان التي تتزايد باستمرار وتشتد فقرا على الدوام. |
Climate change ever more clearly threatens our planet. We say that global problems demand global solutions. | هناك الحروب وأعمال العنف التي تندلع في مناطق متفرقة من العالم، فضلا عن تغير المناخ الذي بات يهدد كوكبنا على نحو متزايد. ونحن نقول إن المشاكل العالمية تتطلب حلولا عالمية. |
The ever increasing global demand for energy and industrial goods and services represents a daunting challenge. | 4 ويشكل الطلب العالمي للطاقة والسلع الصناعية الذي يتزايد باستمرار تحديا هائلا. |
The erosion of these powerful constraints on bad behavior was bound to produce a growing demand for public accountability. | وكان من المحتم أن يسفر تآكل هذه القيود القوية المفروضة على السلوك غير القويم عن نشوء المطالبة بالمساءلة العامة. |
Today, by contrast, although domestic investment is growing very strongly, external demand has not recovered to its previous levels. | أما اليوم، وعلى النقيض من ذلك، فعلى الرغم من أن الاستثمار المحلي يسجل نموا قويا ، فإن الطلب الخارجي لم يسترد عافيته بعد ولم يرجع إلى مستوياته السابقة. |
This poses an ever growing threat not only in the future but even at the present. | فهو يشكل تهديدا متزايدا ﻻ بالنسبة للمستقبل فحسب، ولكن أيضا بالنسبة للوقت الراهن. |
Therefore, there is an ever growing exposure to its messages and the tendency to imitate them. | لذلك يزداد دائما احتمال التأثر بالرسائل التي يوجهها والميل الى تقليدها. |
Insofar as there is growing overall demand and segmentation of demand, the existence of unorganized retailing would not be expected to be put at risk as a result of reform. | ولما كان هناك طلب كلي متزايد وتجزئة للطلب، فإن من غير المتوقع أن يتعرض للخطر وجود تجارة تجزئة غير منظمة نتيجة الإصلاح. |
Cotton growing became so profitable for the planters that it greatly increased their demand for both land and slave labor. | أصبحت زراعة القطن مربحة جد ا للمزارعين مما تطلب زيادة كبيرة على كل من الأرض والعمالة من الرق. |
In recent years, growing demand by United Nations clients, coupled with UNOPS corporate downsizing, has enabled this process to begin. | وقد أمكن بدء هذه العملية في السنوات الأخيرة نتيجة لنمو الطلب من قبل المتعاملين مع الأمم المتحدة، مع ما صاحب ذلك من خفض في حجم هياكل المكتب. |
The limited availability of coastal mining resources and the growing demand for these resources implies that their prices are rising. | وتعني محدودية توفر الموارد التعدينية الساحلية وتزايد الطلب على تلك الموارد أن أسعار تلك الموارد ستزيد. |
The ever growing level of trafficking for sexual purposes is one manifestation of the risks of globalization. | ويعتبر مستوى الاتجار في النساء للأغراض الجنسية المتزايد على الدوام احد مظاهر مخاطر العولمة. |
Paradoxically, the growing sense that a catastrophe has been averted has given rise to a growing demand for governments to cut public and social spending, and to refrain from proposing investment programs. | ومن عجيب المفارقات هنا أن الشعور المتنامي بنجاحنا في تجنب الكارثة سمح بمطالبة الحكومات على نحو متزايد بخفض الإنفاق العام والاجتماعي، والامتناع عن اقتراح برامج الاستثمار. |
Growing and growing and growing and growing | تنمو وتنمو تنمو وتنمو |
There is talk of currency wars, national management and regulation of banking, and growing demand for greater levels of trade protection. | وهناك أحاديث عن حروب ع ملة، وإدارة وطنية وتنظيم للعمل المصرفي، وطلب متزايد على مستويات أعلى من الحماية التجارية. |
Defenders of these production methods argue that they are a regrettable but necessary response to a growing population s demand for food. | يزعم المدافعون عن طرق الإنتاج هذه أنها طرق تدعو إلى الأسف لكنها ضرورية في ظل الحاجة إلى تغطية الطلب المتنامي من ق ـب ل سكان يتزايدون باستمرار. |
Accordingly the global demand for nuclear knowledge and materials, including the programs for development of fuel cycle facilities are growing rapidly. | وبالتالي فإن الطلب العالمي على المعارف والمواد النووية، بما فيها برامج تطوير المرافق الخاصة بدورات الوقود، يتزايد بسرعة. |
In rapidly developing nations, demand for energy intense foods, like meat, is growing, increasing the total amount of fossil fuels used. | ويتزايد الطلب، في البلدان السريعة النمو، على الأغذية الشديدة الاستهلاك للطاقة مثل اللحوم، مما يزيد الكمية الإجمالية للوقود الأحفوري المستخدم. |
Related searches : Growing Demand - Ever Growing Market - Ever Growing Number - Growing Ever More - Ever-growing List - Ever Growing Population - Ever Increasing Demand - A Growing Demand - Growing Global Demand - Growing Market Demand - Growing Energy Demand - Meet Growing Demand - Growing Demand For