Translation of "evaluative judgments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The social evaluative judgments increase, the fear of those social evaluative judgments. | ففي مجتمع ليس متوازن نجد أن النظرة التقيمية الإجتماعية تتعاظم ، ويزداد الخوف من تلك النظرة التقيمية الإجتماعية |
So these are the judgments I showed you before, people's normal moral judgments. | لذا هذه هي الت قديرات التي عرضها سابقا ، تقديرات الناس الأخلاقي ة العادي ة . |
And so we think where you want to use this is evaluative situations, | أعني ذلك ما يعنينا حيث تتمكن من تطبيق هذه المواقف المتوقعة |
Good People, Bad Judgments | أناس صالحة، وأحكام طالحة |
Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category the opposite of barbarism. | أما كلمة quot حضارة quot (في صيغتها المفردة) فإنها على العكس من ذلك، تندرج تحت فئة تقييمية أخلاقية فهي عكس الهمجية. وعلى هذا فإن الحوار بين الثقافات ليس مفيدا فحسب، بل إنه أساسي بالنسبة للحضارة، ولا يمكن للحضارة أن تقوم في غيابه. |
Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category the opposite of barbarism. | أما كلمة حضارة (في صيغتها المفردة) فإنها على العكس من ذلك، تندرج تحت فئة تقييمية أخلاقية فهي عكس الهمجية. |
Before you go into the next stressful evaluative situation, for two minutes, try doing this. | قبل ذهابك إلى موقف موتر وتتعرض فيه إلى أن يتم تقييمك فقط لمدة دقيقتين، حاول أن تقوم بهذا، في المصعد |
The Delphi method is based on the assumption that group judgments are more valid than individual judgments. | وتستند طريقة دلفي على افتراض أن الأحكام الجماعة سليمة أكثر من الأحكام الفردية. |
If you make people self conscious about their judgments, studies show you will make them make worse judgments. | ان جعلت الناس واعون تماما فيما يخص .. احكامهم يفكرون بكل شاردة و واردة .. فالدراسات تشير ان هذا سوف يدفعهم لاطلاق اسوء الاحكام والقرارات |
Published in English Ontario Judgments no. 4497 | ن شرت بالإنكليزية Ontario Judgments no. |
He has to make all these judgments. | على حرس الحدود , شرطة المكان . كان عليه أن يصنع كل هذه الأحكام . |
Your judgments are very categorical, Uncle Isak. | أحكامك مطلقة جدا عمي إسحاق |
You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright. | ص ـ بار انت يا رب واحكامك مستقيمة . |
Published in English Ontario Judgments no. 1736 (Lexis) | ن شرت بالإنكليزية Ontario Judgments no. 1736 (Lexis) |
81. Training courses include pre and post training evaluative exercises, such as testing questionnaires, which serve three crucial purposes. | ٨١ تشتمل الدورات التدريبية على عمليات تقييم سابقة وتالية للتدريب، مثل استبيانات اﻻختبار التي تخدم ثﻻثة أغراض بالغة اﻷهمية. |
52. Training courses include pre and post training evaluative exercises, such as testing questionnaires, which serve three crucial purposes. | ٥٢ تشتمل الدورات التدريبية على عمليات تقييم سابقة وتالية للتدريب، مثل استبيانات اﻻختبار التي تخدم ثﻻثة أغراض بالغة اﻷهمية. |
I think that Summers judgments are fair and correct. | وفي اعتقادي أن الأحكام التي خرج بها سمرز عادلة وصحيحة. |
Published in English British Columbia Judgments No. 1958 (Lexis) | ن شرت بالإنكليزية British Columbia Judgments No. 1958 (Lexis) |
And those judgments can predict really meaningful life outcomes | ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا |
We make judgments on people's faces all the time. | نحكم على الاشخاص من وجوههم في كل الاوقات |
And those judgments can predict really meaningful life outcomes | ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا |
A strong central function also assures common methodological standards, evaluative tools and professional guidance (see annex, action items 5 8). | كما أن من شأن وجود هذه المهمة المركزية أن تؤمن أيضا وجود معايير منهجية موحدة وأدوات تقييمية وتوجيهات فنية (انظر المرفق، البنود من 5 إلى 8 التي ينبغي اتخاذ إجراءات بشأنها). |
(c) Continuing to develop specific and clearly defined procedures, methodologies and practices applicable to its inspections, investigations and evaluative projects | )ج( مواصلة وضع إجراءات ومنهجيات وممارسات محددة وواضحة المعالم تسري على عمليات التفتيش والتحقيق ومشاريع التقييم التي تقوم بها |
(c) To provide support to UNICEF field offices in the formulation, implementation, monitoring, evaluative analysis and adjustment process of country programmes | )ج( تقديم الدعم الى المكاتب الميدانية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في وضع وتنفيذ ورصد البرامج القطرية وتحليلها التقييمي ودعم عمليات تعديلها |
Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments. | ص ـ بار انت يا رب واحكامك مستقيمة . |
And we make sweeping judgments and inferences from body language. | ونحن نصدر احكاما شاملة ونستدل كثيرا على ما حولنا من خلال لغة الجسد. |
On the contrary. You've always been fair in your judgments. | على العكس لقد كنت عادلا دوما فى حكمك |
And so we think, it's really what matters and where you want to use this is evaluative situations like social threat situations. | أعني ذلك ما يعنينا حيث تتمكن من تطبيق هذه المواقف المتوقعة أي المواقف التي تتعرض فيها إلى تهديد إجتماعي، حيث يتم تقييمك |
But it is much easier to reach such judgments with hindsight. | بيد أن إصدار مثل هذه الأحكام كان أسهل كثيرا بعد ما شهدناه من أحداث مؤخرا. |
Now these are the judgments which thou shalt set before them. | وهذه هي الاحكام التي تضع امامهم. |
The Court has handed down judgments and opinions of excellent quality. | والمحكمة قد أصدرت أحكاما وآراء ذات جودة عالية. |
UNICEF is also working closely with the UNEG to ensure that regional and country office staff are equipped to support national evaluative efforts. | وتعمل اليونيسيف أيضا، بشكل وثيق، مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لضمان تجهيز موظفي المكاتب الإقليمية والقطرية بما يلزم لدعم الجهود الوطنية في مجال التقييم. |
He is Yahweh our God. His judgments are in all the earth. | هو الرب الهنا. في كل الارض احكامه |
He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth. | هو الرب الهنا في كل الارض احكامه . |
If his children forsake my law, and walk not in my judgments | ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي |
With my lips have I declared all the judgments of thy mouth. | بشفتي حسبت كل احكام فمك . |
Turn away my reproach which I fear for thy judgments are good. | أزل عاري الذي حذرت منه لان احكامك طيبة . |
I remembered thy judgments of old, O LORD and have comforted myself. | تذكرت احكامك منذ الدهر يا رب فتعزيت . |
I have not departed from thy judgments for thou hast taught me. | عن احكامك لم امل لانك انت عل متني . |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. | القصاص معد للمستهزئين والضرب لظهر الجهال |
The Judgments of the Nur emburg Military Tribunal (from English to Chinese). | الترجمات The Judgments of the Nuremburg Military Tribunal (from English to Chinese). |
We can leave the aesthetic judgments to the writers and the speakers. | نترك الحكم على الجماليات للكتاب و المتحدثين . |
All these choices involve value judgments and social norms, not objective facts. | وكل هذه الخيارات التي تدخل في الحكم وتقيمه هي اعتبارات اجتماعية .. لا حقائق منطقية |
(i) Evaluation tools. Training materials and courses should include pre and post training evaluative exercises, such as testing questionnaires, which serve three crucial purposes. | )ط( أدوات التقييم ينبغي أن تشمل المواد والدورات التدريبية تمارين تقييمة لما قبل التدريب وبعده، مثل استبيانات اﻻختبار، التي تخدم ثﻻثة أغراض حاسمة. |
But where do these intuitive judgments come from? Are they reliable moral guides? | ولكن من أين تأتي هذه الأحكام القائمة على الحدس والغريزة وهل هي جديرة بالثقة إلى الحد الذي يجعلنا نعتمد عليها في توجيه حياتنا |
Related searches : Evaluative Judgement - Evaluative Metering - Evaluative Information - Evaluative Criteria - Evaluative Statements - Evaluative Research - Evaluative Report - Judgments Regulation - Making Judgments - Snap Judgments - Make Judgments - Estimates And Judgments - Judgments And Settlements