Translation of "european settlement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The indigenous population, estimated to have been between 750,000 and 1,000,000 at the time European settlement began, declined for 150 years following settlement, mainly due to infectious disease.
كان تعداد السكان الأصليين يقدر ما بين 750,000 إلى 1,000,000 نسمة في وقت الاستعمار الأوروبي, ولكنها أنخفضت بشدة خلال 150 عاما الذين سبقوا الاستعمار, ويرجع ذلك إلى الأمراض المعدية.
The accession of Cyprus to the European Union had created a favourable environment for a just and viable settlement.
وانضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي أوجد بيئة مواتية للتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة.
Greece, along with its European Community partners, plays a constructive role in the search for a negotiated overall settlement.
واليونان، جنبا إلى جنب مع شركائها في المجموعة اﻷوروبية، تقوم بدور بناء في البحث عن تسوية تفاوضية شاملة.
16. The local settlement project, designed to assist the Hungarian Government to integrate European refugees, was implemented as planned.
٦١ تم حسب الخطة تنفيذ مشروع التوطين المحلي الذي يستهدف مساعدة الحكومة الهنغارية على إدماج الﻻجئين اﻷوروبيين.
European military forces will also be required to play a crucial role in policing and guaranteeing a two state settlement.
وسوف يكون لزاما على القوات العسكرية الأوروبية أيضا أن تلعب دورا حاسما في الحفاظ على الأمن وضمان تطبيق حل الدولتين.
There is a need for a settlement that is in conformity with international legality, as expressed by the United Nations, and with European standards and values a settlement which will enhance regional stability.
والحاجة تدعو إلى تسوية منسجمة مع الشرعية الدولية، على النحو الذي تعب ر عنه الأمم المتحدة، وبمعايير وقيم أوروبية تسوية تعز ز استقرار المنطقة.
In the European context a formal friendly settlement has been reached in approximately 12.5 per cent of the cases declared admissible.
وفي السياق الأوروبي، أمكن التوصل إلى تسوية ودية رسمية في نحو 12.5 في المائة من القضايا التي أ علن عن قبولها().
Settlement
التسوية
The European Union reaffirmed its commitment to a just, comprehensive and lasting settlement based on Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973).
42 ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد التزامه بتسوية عادلة وشاملة ودائمة على أساس قراري مجلس الأمن 242 (1967) و338 (1973).
For the European Community and its member States, the peaceful settlement of disputes is a fundamental aspect of their understanding of international relations.
إن التسوية السلمية للنزاعات جانب أساسي في تصور المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء للعﻻقات الدولية.
Consequently, the European Union would urge the parties to implement an immediate cease fire as the first step towards a negotiated overall settlement.
وبالتالي فإن اﻻتحاد اﻷوروبي يحث اﻷطراف على تنفيذ وقف فوري ﻹطﻻق النار كخطوة أولى نحو تحقيق تسوية شاملة عن طريق التفاوض.
The European Union remained committed in close cooperation with its partners in the Quartet and in the Arab world to facilitating a final settlement.
ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما ، بالتعاون الوثيق مع شركائه في اللجنة الرباعية وفي العالم العربي، بتيسير التسوية النهائية.
Dispute settlement
4 تسوية المنازعات
Local Settlement
التوطين المحلي
The Congress of Vienna settlement, despite later changes, formed the framework for European international politics until the outbreak of the First World War in 1914.
أدت التسوية في نهاية مؤتمر فيينا على الرغم من التغييرات اللاحقة لتشكيل إطار للسياسة الدولية الأوروبية حتى اندلاع الحرب العالمية الأولى في عام 1914.
Acknowledging the efforts made by the United Nations, the African Union and the European Union to contribute to a peaceful settlement of the Burundi crisis,
وإذ تعترف بما بذلته الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي من جهود للإسهام في إيجاد تسوية سلمية للأزمة البوروندية،
Acknowledging the efforts made by the United Nations, the African Union and the European Union to contribute to a peaceful settlement of the Burundi crisis,
وإذ تعترف بما بذلته الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي من جهود للإسهام في إيجاد تسوية سلمية للأزمة البوروندية،
This aspect of the European Union plan proposes now, in effect, the creation of this greater Serbia as part of the settlement of this war.
وهذا الجانب من خطة اﻻتحاد اﻷوروبي ينطوي اﻵن، في الواقع، على إنشاء quot صربيا الكبرى quot هذه كجزء من تسوية هذه الحرب.
The European Union welcomes the substantial and positive changes made in draft resolution A 49 L.56, entitled Peaceful settlement of the question of Palestine .
ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بالتغييرات الهامة واﻻيجابية التي أدخلت على مشروع القرار A 49 L.56، المعنون quot تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية quot .
While all eurozone countries do not have to converge on a single model, their interdependence means that a pan European social and economic settlement is needed.
ورغم أنه ليس بالضرورة أن تجتمع كل دول منطقة اليورو على نموذج واحد، فإن اعتمادها المتبادل يعني ضرورة التوصل إلى تسوية اجتماعية واقتصادية لعموم أوروبا.
The European Union wishes to reiterate that a final peace settlement will not be complete without taking account of the Israel Syria and Israel Lebanon aspects.
ويود الاتحاد الأوروبي أن يعيد التأكيد على أن التسوية السلمية النهائية لن تكتمل بدون مراعاة الجانبين الإسرائيلي السوري والإسرائيلي اللبناني.
Portugal reiterates its firm position that only a settlement accepted by the three parties can put an end to this blood stained chapter in European history.
إن البرتغال تكرر موقفها الحازم المتمثل في أن التسوية التي يقبلها اﻷطراف الثﻻثة هي وحدها التي يمكن أن تضع حدا لهذا الفصل الدموي في تاريخ أوروبا.
Croatia hoped that other European countries would soon become parties to this important instrument for the peaceful settlement of disputes, establishing procedures leading to binding solutions.
وتأمل كرواتيا في أن تصبح البلدان اﻷوروبية اﻷخرى عما قريب أطرافا في هذا الصك المهم للتسوية السلمية للمنازعات، الذي أنشأ إجراءات تؤدي إلى حلول ملزمة.
The European Union considers it important to develop further initiatives, using the full range of incentives and disincentives, in order to promote a comprehensive peace settlement.
ويرى اﻻتحاد اﻷوروبي أن من اﻷهمية بمكان تطوير المزيد من المبادرات، باستخدام نطاق كامل من الحوافز والمثبطات، بغية النهوض بتسوية سلمية شاملة.
5. By August 1992, when the ICFY replaced the European Community apos s Conference on Yugoslavia as the forum for the negotiation of a settlement, a number or political developments had changed the framework within which such a settlement could be obtained.
٥ وفي آب اغسطس ١٩٩٢، وعندما حل المؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة محل مؤتمر الجماعة اﻷوروبية المعني بيوغوسﻻفيا كمحفل للمفاوضات بشأن التسوية، كان عدد من التطورات السياسية قد غيﱠر إطار العمل الذي يمكن التوصل فيه إلى تسوية.
Settlement of disputes
تسوية المنازعات
Settlement of disputes
تسوية النـزاعات
Settlement of disputes
تسوية النزاعات
Arbitration Amicable settlement
التسوية الودية.
Article ___ Dispute settlement
تسوية المنازعات
B. Dispute settlement
باء ـ تسوية المنازعات
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
ثامنا تسوية المنازعات
(b) Local settlement
)ب( التوطين المحلي
Dispute settlement provisions
أحكام تسوية المنازعات
1 settlement (village)
١ مستوطنة )قرية(
The entire settlement...?
هـل الطــرق جميعهـا مغلقـة ...
When, in 2001, Liechtenstein brought the case before the Court, it based the Court's jurisdiction on article 1 of the European Convention for the Peaceful Settlement of Disputes.
وحينما رفعت ليختنشتاين، في عام 2001، الدعوى أمام المحكمة، أثارت اختصاص المحكمة بالاستناد إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
Perhaps the experience gained in implementing the European Convention for the Peaceful Settlement of Disputes, which also had a complex structure, might provide some indications in that regard.
إن الخبرة المكتسبة في مجال تطبيق اﻻتفاقية اﻷوروبية للتسوية السلمية للمنازعات والتي يعد هيكلها معقدا أيضا قد تسمح بتوفير مبادئ توجيهية في هذا الصدد.
Pacific settlement of disputes
تسوية المنازعات سلميا
Peaceful settlement of disputes
تسوية المنازعات بالوسائل السلمية
IV. Settlement of disputes
رابعا تسوية المنازعات
Freeze the Settlement Freeze
تجميد تجميد الاستيطان
Friendly settlement of disputes
واو تسوية المنازعات وديا
Settlement of commercial disputes
تسوية المنازعات التجارية
Settlement of commercial disputes
الدورة الثالثة والأربعون

 

Related searches : Settlement Proceedings - Divorce Settlement - Settlement Statement - Settlement Time - Marriage Settlement - Reach Settlement - Monthly Settlement - Settlement Letter - Contract Settlement - Insurance Settlement - Settlement Fee - Payment Settlement