Translation of "eu scrutiny" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Similarly, French prudence will be under scrutiny during discussions of a new European financial framework, which will test France s capacity to view EU budgets as something other than a means of redistributing EU cash, particularly to farmers.
أما بالنسبة للأمن العالمي، يبدو واضحا بأن البلدان الأوروبية لا تشكل تأثيرا عالميا إلا في حالة كلامها بصوت واحد. يجب على فرنسا أن تنظم علاقاتها مع حلف الناتو وأن توضح الدور الذي تنوي أن تلعبه في المنتديات العابرة للأطلسي.
Moreover, Kosovo s ambition to join the EU in the next decade means that its treatment of the Serb minority will attract very close and intensive scrutiny.
فضلا عن ذلك فإن طموح كوسوفو إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في العقد القادم يعني أن معاملتها للأقلية الصربية سوف تكون خاضعة للرقابة الوثيقة من جانب الاتحاد الأوروبي.
As a country with an economy in transition and as a European Union (EU) candidate, Croatia is undergoing significant internal structural change and external policy scrutiny.
وكرواتيا، بوصفها بلدا ذا اقتصاد يمر بمرحلة انتقالية ومرشحا للعضوية في الاتحاد الأوروبي، تشهد تغييرات هيكلية داخلية مهمة وتدقيقا في السياسة الخارجية.
Europeans should subject Russian investments in EU markets to greater scrutiny and use competition law to launch investigations into monopolistic practices and money laundering for existing investments.
فمن الأهمية بمكان أن ي ـخ ـض ع الأوروبيون الاستثمارات الروسية في أسواق الاتحاد الأوروبي للمزيد من التدقيق وأن يستخدم قانون المنافسة في إجراء التحريات بشأن الممارسات الاحتكارية وعمليات غسل الأموال التي تقوم بها الاستثمارات الحالية.
This assertion does not withstand scrutiny.
ولا يصمد هذا الادعاء أمام التمحيص.
The adoption of EU legislation will be subject to a level of parliamentary scrutiny (both at the European and national levels) that exists in no other supranational or international structure.
ولسوف يكون تبني تشريع الاتحاد الأوروبي رهنا بمستوى معين من المراجعة البرلمانية (سواء على مستوى الاتحاد أو على المستوى الوطني لكل دولة) لا يوجد له مثيل في غيره من الكيانات الدولية أو المتخطية للحدود والقوميات.
And this is the object of their scrutiny.
وهذا هو الهدف الرئيسي لذلك السبر
Yet, given their nature, these decisions deserve special scrutiny.
ورغم هذا فإن هذه القرارات تستحق قدرا خاصا من التدقيق نظرا لطبيعتها.
The statement by the French President requires close scrutiny.
تتطلب إعلانات الرئيس الفرنسي تمحيصا دقيقا.
I have said it calls for the closest scrutiny.
لقد قلت أن ذلك يدعو لأقرب تدقيق
It is subject to constant, intrusive, and welcome foreign scrutiny.
وهي خاضعة لرقابة خارجية ثابتة وقوية ومرحب بها.
Likewise, in Egypt, women protesters face greater scrutiny than men.
وعلى نحو مماثل، تواجه المرأة المتظاهرة انتقادات أشد من تلك التي يواجهها المحتجون من الرجال.
Nothing and no man escapes the scrutiny of their microscopes.
لا أحد ولا شيء يمكن أن يفلت من عدسات مجهرهم.
All the votes having been taken! And due scrutiny made!
وبأخذكلالأصواتونتيجةالفحصالدقيق...
And, as is proper, that scrutiny will continue in the future.
وسيستمر ذلك التمحيص في المستقبل، حيثما كان مناسبا.
I'll show you the numbers and they get very little scrutiny.
سأعرض عليكم الأرقام التي تجد القليل من العناية والاهتمام
In either case, they are subject to no public scrutiny and accountability.
وفي أي من الحالتين فهي لا تخضع لرقابة من أي جهة عامة ولا تتحمل المسئولية أمامها.
So, does the new fascination with capital controls hold up to scrutiny?
ولكن هل يصمد هذا الافتتان الجديد بضوابط رأس المال في مواجهة التدقيق والتمحيص
Transparency and accountability meant that institutions may be subject to public scrutiny.
ويعني الوضوح والمساءلة إمكانية خضوع المؤسسات إلى التدقيق العام.
In the economic, social and related fields intergovernmental structures require careful scrutiny.
وفــي الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلــة بهمـا، تتطلــب الهياكــل الحكومية الدولية تدقيقا متأنيــا.
Parliamentarians are the agents of scrutiny within the United Kingdom's Parliamentary system.
ان البرلمانيين هم وكلاء التدقيق في النظام البرلماني في المملكة المتحدة.
We could not have achieved the economic and political reforms that qualified us for EU membership if we had not subjected policymaking to public scrutiny and accepted the increased public participation in decision making that inevitably accompanies such openness.
ولم يكن بوسعنا أن ننفذ الإصلاحات الاقتصادية والسياسية التي أهلتنا لعضوية الاتحاد الأوروبي لو لم نخضع عملية اتخاذ القرار للمراجعة من ق ـب ـل عامة الناس، ولو لم نقبل المساهمة الشعبية المتزايدة في اتخاذ القرار، وهو الأمر الذي لابد وأن يصاحب هذا النوع من الانفتاح والشفافية.
Muslims around the world have never been under such pressure and intensive scrutiny.
ولم يكن المسلمون عرضة لمثل هذا الضغط وهذا التمحيص الكثيف في أي وقت مضى.
The new, effective United Nations must therefore open itself to rigorous public scrutiny.
ولذا فلا بد للأمم المتحدة الجديدة والفعالة أن تكون منفتحة للتمحيص الصارم من قبل الرأي العام.
Development institutions today are also opening for public scrutiny the projects they finance.
مؤسسات التنمية اليوم هي أيضا تفتح المشاريع التي تمولها للتدقيق العام.
The invaluable scrutiny that Parliamentarians perform would be impossible without an effective staff.
لن يكون التدقيق القي م للغاية والذي يقوم به البرلمانيين ممكنا من دون وجود فريق عمل فع ال.
Though none of the most elegant, it yet stood the scrutiny tolerably well.
إلا أن أيا من أكثر أناقة ، وأنها وقفت بعد التدقيق جيدا مقبولة.
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
يجب علينا أن نراقب التعديل الجيني بنفس الطريقة التي نتعامل بها مع المفاعلات النووية.
(EU proposal)
(مقترح الاتحاد الأوروبي)
EU PROPOSAL
مقترح الاتحاد الأوروبي المادة 19 مكررا الحساب الفرعي لبرنامج العمل
EU Countries
يبوروD'ا دا D'ا لود
The EU would invite non EU states to do likewise
وسيدعو الاتحاد الأوروبي الدول غير الأعضاء فيه أن تحذو حذوه
However, opaque solutions designed to avoid critical public scrutiny do not seem particularly democratic.
لكن الحلول المبهمة المصممة بحيث تتجنب المواجهة مع الرأي العام الميال إلى الانتقاد لا تبدو من الديمقراطية في شيء.
Opening up the past to public scrutiny is part of maintaining an open society.
إن فتح صفحات التاريخ أمام عامة الناس يشكل جزءا من صيانة المجتمع المفتوح.
The Panel also subjected claims for business losses over USD 1,000,000 to heightened scrutiny.
وأخضع الفريق أيضا المطالبات المتعلقة بخسائر تجارية تزيد على 000 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمحيص مشدد.
Such scrutiny must be motivated by a spirit of genuine concern, dialogue and cooperation.
وهذه النظرة الفاحصة يجب أن تحركها روح الحرص الحقيقي والحوار والتعاون.
Blair s EU disaster
بلير وكارثة الاتحاد الأوروبي
Post EU Depression
إحباط ما بعد الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي
EU European Union
المحتويات
EU Countries .......................................................................................................27
27 ............................................................................................................................................ يبوروD'ا دا D'ا لود
In practice, resolving such questions must be a matter of continuous public scrutiny and negotiation.
ففي الممارسة العملية لابد أن يكون حل مثل هذه المسائل مستندا إلى التدقيق العام المستمر والتفاوض.
The resulting firestorm has clouded a salutary process of scrutiny and refinement of economic research.
وكانت العاصفة النارية الناجمة عن ذلك سببا في حجب عملية صحية من التدقيق في البحوث الاقتصادية وتنقيحها.
French magazine Le Point also came under scrutiny for several covers polarizing the Muslim community.
أيضا تعرضت المجلة الفرنسية لو بوينت للنقد بسبب عدة أغلفة تستقطب المجتمع الإسلامي.
It also attracted the scrutiny of Karl Marx, who started a correspondence with its author.
نشر الكتاب جذب اهتمام السلطات الفرنسية وجذب أيضا تدقيق كارل ماركس الذي بدأ المراسلة مع مؤلفه.
(d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001
(د) إخضاع السلطات الممنوحة بموجب قانون مكافحة الإرهاب لعام 2001 للرقابة الدستورية الحذرة

 

Related searches : Eu - Legal Scrutiny - Intense Scrutiny - Increased Scrutiny - Closer Scrutiny - Judicial Scrutiny - Scrutiny Reservation - Greater Scrutiny - Parliamentary Scrutiny - Media Scrutiny - Scrutiny Procedure - Heavy Scrutiny - Legislative Scrutiny