Translation of "eu association agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Association - translation : Eu association agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The EU Turkey relationship began with an association agreement signed in 1963. | بدأت العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وتركيا باتفاقية شراكة تم التوقيع عليها في عام 1963. |
Although the Association Agreement does not lead automatically to EU membership, it is an important step in that direction. | وبرغم أن اتفاقية الشراكة لا تؤدي تلقائيا إلى الحصول على عضوية الاتحاد الأوروبي، فإنها تشكل خطوة مهمة في ذلك الاتجاه. |
The EU should also be encouraged to be more forthright in agreeing to an Association Agreement and free trade area. | ويتعين على الاتحاد الأوروبي أيضا أن يكون أكثر صراحة ومباشرة في الموافقة على اتفاقية للشراكة وإنشاء منطقة تجارية حرة بين البلدين. |
Since the entry into force of the Association Agreement in 2002, the EU has developed a fruitful partnership with Jordan. | ﻩﺬﻫ ﺰﻳﺰﻌﺗ ﻢﺗﻭ .ﻥﺩﺭﻷﺍ ﻊﻣ ﺓﺮﻤﺜﻣ ﺔﻛﺍﺮﺷ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺄﺸﻧﺃ ،2002 |
The easiest option would be conditional liberalization of trade in services within the existing framework of the EU Israel Association Agreement. | قد يكون الخيار الأسهل هو التحرير غير المشروط للتجارة في الخدمات ضمن الإطار القائم لاتفاقية الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وإسرائيل. |
The EU s talks with Ukraine on a proposed Association Agreement, for example, provide some leverage, which the EU should not hesitate to use. | فتمثل محادثات الاتحاد الأوروبي مع الأوكرانيين بشأن إبرام اتفاقية شراكة مقترحة، على سبيل المثال، فرصة لفرض بعض النفوذ، ولا ينبغي للاتحاد الأوروبي أن يتردد في انتهاز هذه الفرصة. |
This November, at its Eastern Partnership summit in Vilnius, the EU will decide on whether to proceed with an Association Agreement with Ukraine. | في شهر نوفمبر تشرين الثاني الحالي، وفي قمة إطار الشراكة الشرقية في فيلنيوس، سوف يتخذ الاتحاد الأوروبي القرار بشأن المضي قدما في اتفاقية الشراكة مع أوكرانيا. |
The Association Agreement, which runs to some 1,200 pages, would remove almost all EU tariffs on Ukrainian goods, boosting the country s long term GDP by an estimated 12 . | تقضي اتفاقية الشراكة، التي تتألف من 1200 صفحة، بإلغاء كل التعريفات الجمركية التي يفرضها الاتحاد الأوروبي على السلع الأوكرانية، وتعزيز الناتج المحلي الإجمالي للبلاد في الأمد البعيد بنسبة تقدر بنحو 12 . |
WASHINGTON The European Union s most important decision this fall will be whether to sign an Association Agreement with Ukraine at the EU summit in Vilnius on November 28 29. | واشنطن ــ إن أكثر قرارات الاتحاد الأوروبي أهمية هذا الخريف يتعلق باتخاذ القرار بشأن التوقيع على اتفاقية الشراكة مع أوكرانيا في إطار قمة الاتحاد الأوروبي في فيلنيوس في الثامن والعشرين والتاسع والعشرين من نوفمبر تشرين الثاني. |
Equally wrong is the view that Turkey s Association agreement of 1963 holds little relevance for its membership in the EU because at the time the Community s character was purely economic. | وعلى نفس القدر من الخطأ أيضا أن نقول إن اتفاقية الارتباط مع تركيا في عام 1963 لا تتصل اتصالا وثيقا بعضويتها في الاتحاد الأوروبي بزعم أن شخصية الجمعية الأوروبية آنذاك كانت اقتصادية بحتة. |
Unsurprisingly, Yanukovych has consistently stated his preference for an Association Agreement. | ومن غير المستغرب أن يكرر يانوكوفيتش باستمرار الحديث عن تفضيله لاتفاقية الشراكة. |
The defendant invoked the arbitration agreement contained in the lease agreement between the former owner and the association. | واحتكم المدعى إلى اتفاق التحكيم المتضمن في اتفاق الإيجار بين المالك السابق وبين الرابطة. |
Serbia started the process of joining the EU by signing of the Stabilisation and Association Agreement on 29 April 2008 and officially applied for membership in the European Union on 22 December 2009. | التي صربيا عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي قبل التوقيع على اتفاق الاستقرار والشراكة في 29 نيسان 2008، وتطبيقها رسميا لعضوية الاتحاد الأوروبي في 22 ديسمبر 2009. |
We will also sign a far reaching free trade agreement with the EU. | ونعتزم أيضا التوقيع على اتفاقية تجارة حرة بعيدة المدى مع الاتحاد الأوروبي. |
That explains why some EU member states are keen to resume the negotiations on a Stabilization and Association Agreement, which were suspended a year ago due to Serbia s failure to cooperate fully with the ICTY. | وهذا يفسر حرص بعض الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على استئناف المفاوضات بشأن اتفاقية الاستقرار والاتحاد، والتي تجمدت منذ عام بسبب امتناع صربيا عن التعاون بشكل كامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The report analyses the agreement for the tenth replenishment of the International Development Association (IDA). | ويحلل التقرير اﻻتفاق المتعلق بالتغذية العاشرة للمؤسسة اﻻنمائية الدولية. |
The ratification process of the Association agreement with the European Union should be speeded up. | وينبغي اﻹسراع بعملية التصديق على اتفاق اﻻرتباط مع اﻻتحاد اﻷوروبي. |
Therefore the real results of this EU agreement on climate funding remain to be seen. | وعلى هذا فما زال علينا أن نرى النتائج الحقيقية لهذا الاتفاق الذي تم بين بلدان الاتحاد الأوروبي فيما يتصل بالتمويل. |
EU member States recently agreed to support the G 8 agreement to write off debt. | ووافقت الدول الأعضاء في الاتحاد مؤخرا على دعم اتفاق مجموعة الثمانية لشطب الديون. |
The European Union has 25 member States, while the Schengen Agreement covers 13 EU and two non EU member States (see S 2005 83, para. | () يوجد 25 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بينما يشمل اتفاق شنغن 13 دولة عضوا من الاتحاد الأوروبي ودولتين غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي (انظر S 2005 83، الفقرة 135، والحاشية 97). |
Political association with the EU, and the process of integration under this Partnership, will promote reforms in these key areas. | ولا شك أن الارتباط السياسي بالاتحاد الأوروبي، وعملية التكامل في ظل هذه الشراكة، من شأنه أن يشجع الإصلاح في مثل هذه المجالات. |
We are working on a new Association Agreement, which would anchor Moldova in the European space. | ونحن نعمل الآن على إبرام اتفاقية شراكة جديدة، وهي الشراكة التي من شأنها أن ترسخ قدمي مولدوفا في الفضاء الأوروبي. |
He was pleased to inform the Committee that Romania had concluded an association agreement with the European Communities and a free trade agreement with the European Free Trade Association, and it was developing bilateral relations with the United States. | وأعرب عن سروره بإبﻻغ اللجنة أن رومانيا قد أبرمت اتفاقا لﻻنضمام الى اﻻتحادات اﻷوروبية واتفاقا للتجارة الحرة مع الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، وهي آخذة في تنمية عﻻقات ثنائية مع الوﻻيات المتحدة. |
Labelled by the US as part of the axis of evil, Syria has also seen Saudi financial aid dry up and fears that the trade benefits that would come with ratification of its Association Agreement with the EU will never materialize. | وبعد أن وصفتها الولايات المتحدة بأنها جزء من محور الشر ، شهدت سوريا نضوب المساعدات المالية السعودية، وبات من المرجح ألا تحصل أبدا على الفوائد التجارية المترتبة على التصديق على اتفاقية الشراكة بينها وبين الاتحاد الأوروبي. |
The EU strongly supports the efforts of France, Germany and the United Kingdom, in association with the European Union's High Representative for the Common Foreign and Security Policy, to find an acceptable agreement to rebuild international confidence in Iran's intentions. | ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة جهود ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، بالاشتراك مع ممثل الاتحاد الأوروبي السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، الرامية إلى إيجاد اتفاق مقبول لإعادة بناء الثقة الدولية بنوايا إيران. |
Finally, a free trade agreement between Hungary and the European Free Trade Association (EFTA) had been signed. | وأخيرا، فقد تم توقيع اتفاق للتجارة الحرة بين هنغاريا ورابطة التجارة الحرة اﻷوروبية. |
In 1993, it had signed an association agreement with the European Community which had proved particularly beneficial. | وقد وقعت في عام ١٩٩٣ بوجه خاص اتفاق مشاركة مع اﻻتحاد اﻷوروبي قد أعطى نتائج مثمرة. |
Hungary had signed an agreement of association with the European Community, and had entered into a free trade agreement with Poland, the Czech Republic and Slovakia. | وقد وقعت هنغاريا اتفاق ارتباط مع الجماعة اﻷوروبية، كما ارتبطت باتفاق للتجارة الحرة مع بولندا، والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا. |
Significant progress in police restructuring is a condition for Bosnia and Herzegovina to move forward in the EU stabilization and association process. | ويمثل إحراز تقدم ملحوظ في مجال إعادة تشكيل هيكل الشرطة شرطا لتمكين البوسنة والهرسك من المضي قدما في عملية الاتحاد الأوروبي لتحقيق الاستقرار والانتساب. |
A new Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the EU and the Russian Federation must be negotiated. | ولابد لنا من التفاوض على اتفاقية شراكة وتعاون جديدة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا الاتحادية. |
But Europe s interest in successfully concluding a proposed EU US free trade agreement may be even stronger. | ولكن مصلحة أوروبا في إبرام اتفاقية التجارة الحرية المقترحة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة قد تكون أقوى. |
Some agreements such as the Canada EU agreement provide that such requests for waivers must be made. | وهناك بعض الاتفاقات، مثل الاتفاق المعقود بين كندا والاتحاد الأوروبي، التي تنص على وجوب تقديم هذه الطلبات. |
In addition, under the EU directive, it is necessary to indicate whether a framework agreement is involved. | () وفضلا عن ذلك، فإن من الضروري، بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي، أن ي بي ن ما إذا كان هناك اتفاق اطاري في هذا الصدد. |
With the Association agreement of 1963, a special relationship was established, culminating in the customs union of 1996. | وبالتصديق على اتفاقية الشراكة في عام 1963 نشأت علاقة خاصة تتوجت باتفاقية الاتحاد الجمركي في عام 1996. |
32. Bulgaria attached great importance to its participation in multilateral economic cooperation, such as its free trade agreement with the States members of the European Free Trade Area (EFTA), the recent agreement of association with the European Community and the current negotiations on association with the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). | ٣٢ إن بلغاريا تعلق أهمية كبرى على مشاركتها في التعاون اﻻقتصادي المتعدد اﻷطراف وبخاصة على اتفاق حرية المبادﻻت الذي أبرمته مع دول الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة واتفاق اﻻنضمام الذي أبرمته مؤخرا مع اﻻتحاد اﻷوروبي وكذلك المفاوضات الجارية بشأن اﻻنضمام الى الغات. |
In a first bilateral agreement to resolve these difficulties, China and EU agreed in June 2005 on limitations on Chinese textile exports to EU for a three year period. | وقد اتفقت الصين والاتحاد الأوروبي، في الاتفاق الثنائي الأول لحل هذه المصاعب، في حزيران يونيه 2005 على فرض قيود على صادرات المنسوجات الصينية إلى الاتحاد الأوروبي لمدة ثلاث سنوات. |
Almost nothing became too dear in this quest technology transfers, upgraded relations, association agreements, and even, reportedly, the prospect of joining the EU. | والواقع أن أوروبا لم تبخل بأي شيء في سعيها إلى تحقيق هذه الغاية نقل التكنولوجيا، ورفع مستوى العلاقات، وإبرام اتفاقيات الشراكة، بل وحتى طرح احتمالات انضمام إسرائيل إلى الاتحاد الأوروبي كما ذكرت بعض التقارير. |
The US cannot reach a trade agreement or settle anti trust cases without the approval of the EU. | وهنا لا تستطيع الولايات المتحدة أن تعقد اتفاقية تجارية أو تسوى قضايا الاحتكار بدون موافقة من الاتحاد الأوروبي. |
For more information about EU and the Schengen Agreement, see europa.eu.int comm justice_home fsj freetravel frontiers wai fsj_freetravel_schengen_en.htm. | وللمزيد من المعلومات عن اتفاق الاتحاد الأوروبي وشــينــغــن، انـظــر europa.eu.int comm. justice home fsj freetravel frontiers wai fsj freetravel schengen en.htm. |
This agreement, like most of those entered into by the EU, does not refer specifically to merger control. | وهذا الاتفاق، شأنه شأن معظم الاتفاقات التي عقدها الاتحاد الأوروبي، لا يشير تحديدا إلى مراقبة عمليات الاندماج. |
Thus, his country had entered into an association agreement with the European Union and was actively preparing for membership. | ولذلك دخل بلده في اتفاق ارتباط مع اﻻتحاد اﻷوروبي، وهو يقوم باستعدادات حثيثة ليصبح عضوا فيه. |
Reinforcing this shift is Turkey s drift toward authoritarianism, which is undermining the viability of its candidacy for EU membership. As for Ukraine, recent gestures of solidarity, such as the signing of an association agreement, are unlikely to develop into anything substantial in the foreseeable future. | ويعزز هذا التحول انجراف تركيا نحو السلطوية والاستبداد، وهو ما يقوض قابلية ترشحها لعضوية الاتحاد الأوروبي للاستمرار. أما عن أوكرانيا، فإن إيماءات التضامن الأخيرة، مثل التوقيع على اتفاق الشراكة، من غير المرجح أن تتطور إلى أي شيء ملموس في المستقبل المنظور. |
In the first half of 2005, Bosnia and Herzegovina moved closer to meeting the requirements which would allow the opening of negotiations with the European Union (EU) on a stabilization and association agreement and to become a member of the NATO Partnership for Peace. | 1 اقتربت البوسنة والهرسك، في النصف الأول من عام 2005، من الوفاء بالمتطلبات التي ستسمح ببدء المفاوضات مع الاتحاد الأوروبي بخصوص إبرام اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب، وأوشكت أن تصبح عضوا في شراكة منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) من أجل السلام. |
The US cannot reach a trade agreement or settle anti trust cases without the approval of the EU Commission. | ولا تستطيع الولايات المتحدة أن تتوصل إلى اتفاقية تجارية أو تنجح في تسوية قضايا الاحتكار الدولية دون موافقة مفوضية الاتحاد الأوروبي. |
Moreover, the customs union makes it almost impossible for Russia to conclude any free trade agreement with the EU. | فضلا عن ذلك فإن الاتحاد الجمركي يكاد يجعل من المستحيل بالنسبة لروسيا أن تبرم أي اتفاقية للتجارة الحرة مع الاتحاد الأوروبي. |
Related searches : Eu-ukraine Association Agreement - Eu Agreement - Association Agreement - Eu Accession Agreement - Ukraine Association Agreement - Economic Association Agreement - Eu - Eu Presidency - Eu Bodies - Eu Institutions - Eu Rules - Eu Citizen - Eu Country