Translation of "equitable quality education" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Education - translation : Equitable - translation : Equitable quality education - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Although considerable progress had been achieved in restructuring the public education system, equitable access to quality education still remained a challenge. | ومع أنه حصل تقدم كبير في إعادة تشكيل نظام التعليم العام، ما زال الإنصاف في إمكانيات الحصول على التعليم الجيد يشكل تحد يا . |
Quality education for all | توفير التعليم الجيد للجميع |
Providing quality, relevant and equitable primary education to an increasing number of children in the member countries is both a challenge and an opportunity. | 21 يمثل تقديم خدمات التعليم الابتدائي الجيد والملائم والمنصف، للأطفال الذين يتزايد عددهم في الدول الأعضاء، تحديا وفرصة سانحة في آن واحد معا. |
We dream of a quality education. | نحن نحلم بجودة تعليم. |
Remoteness affects the quality of education. | الب عد يؤثر على نوعية التعليم. |
C. High quality and culturally appropriate indigenous education | جيم تزويد السكان الأصليين بتعليم جيد وملائم من الناحية الثقافية |
Improvement of the quality and relevance of education, | تحسين نوعية التعليم وأهميته |
Ensuring universal access to quality education and training | ضمان اﻻستفادة العامة من التعليم والتدريب الرفيعي المستوى |
And nowhere does the quality of an education system exceed the quality of its teachers. | ولا يوجد نظام تعلو فيه جودة التعليم عن جودة مدرسيه. |
For higher education the Council for Higher Education the Accreditation and Quality Assurance Commission. | ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا ﺲﻠﺠﻣ .ةدﻮﺠﻟاو دﺎﻤﺘﻋﻼﻟ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا ﺔﺌﻴﻬﻟا |
The quality of Arab education is also an obstacle. | وتشكل نوعية التعليم العربي أيضا عقبة كبرى. |
Even the quality of education was not extensively debated. | وحتى نوعية التعليم لا تطرح للحوار على نحو مستفيض. |
We will scale up investments and international cooperation to allow all children to complete free, equitable, inclusive, and quality early childhood, primary and secondary education, including through scaling up and strengthening initiatives, such as the Global Partnership for Education. | سوف نعمل على زيادة الاستثمارات وتعزيز أواصر التعاون الدولي للسماح للأطفال بإكمال تعليمهم المجاني، والعادل، والشامل، والعالي الجودة في مراحل الطفولة المبكرة، والتعليم الابتدائي والثانوي، بما في ذلك من خلال ترقية وتعزيز المبادرات، مثل الشراكة العالمية من أجل التعليم . |
Education, especially through the pursuit of the six Education for All (EFA) goals and efforts to promote quality education. | التربية، لا سيما من خلال العمل على تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع الستة، وبذل الجهود للنهوض بتعليم جيد. |
Some 100,000 primary school students benefited from improved quality of education introduced through a rigorous Convention on the Rights of the Child Quality Education Initiative. | واستفاد نحو 000 100 طالب من طلاب المدارس الابتدائية من التحسن الذي أدخل على نوعية التعليم بفضل اتفاقية صارمة تتعلق بحقوق الطفل ومبادرة تحسين نوعية التعليم. |
In 2000, 79 schools offered this type of quality education. | فقد بلغ عدد المدارس التي توفر هذا النوع من التعليم الجيد النوعية 79 مدرسة في سنة 2000. |
Open Education is a global movement that aims to bring quality education to teachers and students everywhere. | التعليم المفتوح المصدر هي حركة عالمية تهدف لجلب التعليم ذو الجودة العالية للمعلمين والطلاب في كل مكان |
Many sent their children off to England to access quality education. | حيث أرسل العديد من الأشخاص أبنائهم إلى إنكلترا للحصول على جودة التعليم. |
Indigenous education must urgently be improved in both quantity and quality. | 54 ويجب القيام على وجه الاستعجال بتحسين تعليم الشعوب الأصلية من حيث الكم والكيف معا. |
C. High quality and culturally appropriate indigenous education 41 67 12 | جيم تزويد السكان الأصليين بتعليم جيد وملائم من الناحية الثقافية 41 67 13 |
Equally important is the second area, the provision of quality education. | والأمر المهم على نحو متساو هو المجال الثاني، توفير التعليم الجيد النوعية. |
Good quality education provides a foundation for genuine dialogue among peoples. | فالتعليم الجيد النوعية يوفر أساسا للحوار الحقيقي بين الشعوب. |
Emphasis on the right to and the quality of primary education | ثانيا التأكيد على الحق في التعليم الأساسي وجودته |
The Government spares no effort to improve the quality of education. | والحكومة لا تألو جهدا في سبيل تحسين نوعية التعليم. |
By promoting a rights based approach to education, human rights education enables the education system to fulfil its fundamental mission to secure quality education for all. | 19 ومن شأن اتباع نهج تعليمي يراعي الحقوق بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان أن يمكن المنظومة التعليمية من القيام بمهمتها الأساسية ألا وهي ضمان توفير تعليم جيد للجميع. |
The High level Group on Education for All, meeting in Brasilia in November 2004, focused on quality education. | وقد ركز الفريق الرفيع المستوى المعني بمبادرة توفير التعليم للجميع الذي انعقد في برازيليا في تشرين الثاني نوفمبر 2004 على جودة التعليم. |
The quality of universities and higher education in Japan is internationally recognized. | وتتمتع جودة الجامعات والتعليم العالي في اليابان بمكانتها على الصعيد الدولي. |
(g) Ensure that indigenous children have access to free primary quality education | (ز) ضمان وصول أطفال الشعوب الأصلية إلى التعليم الابتدائي الجيد المجاني |
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education. | 596 وانخفاض مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في نوعية التعليم. |
Our aim is to provide high quality education for all, with relevant content, and to expand pre school education. | ويكمن هدفنا في توفير تعليم عالي الجودة للجميع، بمناهج ذات صلة بالواقع، وتوسيع التعليم في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي. |
These principles emphasize equitable access and a rewarding education experience for both boys and girls. | وتشدد هذه المبادئ على الاستفادة العادلة من التعليم واكتساب تجربة تعليمية مشبعة نفسيا لكل من الفتيان والفتيات. |
10.32 Education is an important indicator for the development and quality of life. | 10 32 والتثقيف مؤشر هام بالنسبة لازدهار المعيشة ونوعيتها. |
Education establishments are accredited on the basis of a systematic quality assessment procedure. | وتعتمد تلك المؤسسات على أساس إجراءات محددة لتقييمها بصفة منتظمة. |
These factors have contributed to a sharp decline in the quality of education. | وتساهم هذه العوامل في الانحدار الشديد لجودة التعليم. |
The quality of our math and science education lags behind many other nations. | جودة التعليم والرياضيات لدينا علم تتخلف العديد من الدول الأخرى. |
The first piece of the puzzle is remoteness and the quality of education. | أول قطعة للأحجية هي الب عد ونوعية التعليم. |
The Council on the Coordination of Higher Education serves as an establishment for coordinating higher education and assuring its quality. | ويتولى مجلس تنسيق التعليم العالي تنسيق هذا المستوى من التعليم وضمان جودته. |
Therefore, enhancing the quality of publicly provided education is as important as addressing equity concerns in growing privatization of education. | ولذلك فإن تحسين نوعية التعليم العام عامل هام في تناول شواغل العدالة في نظام تعليمي يزداد خصخصة. |
(x) Establish a rights based quality assurance system (including school self evaluation and development planning, school inspection, etc.) for education in general and create specific quality assurance mechanisms for human rights education | '10 إنشــاء نظام يستند إلى الحقوق لكفالة الجودة النوعية (بما في ذلك قيام المدارس بالتقييم الذاتي وإعداد الخطط الإنمائية، والتفتيش المدرسـي، وما إلى ذلك) فيما يتعلق بالتعليم بصفة عامة، وإيجاد آليات محـددة لكفالة الجودة النوعية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
For example, in South Africa the Education Quality Improvement Partnership, which was initiated by the National Business Initiative, works with education ministries, individual school administrators, parent teacher associations and non governmental organizations to improve the quality of education in government schools. | ففي جنوب أفريقيا، مثلا، يتعاون برنامج تحسين جودة التعليم الذي بدأته المبادرة الوطنية للأعمال التجارية ، مع وزارات التعليم، وفرادى مديري المدارس، ورابطات الآباء والمعلمين، والمنظمات غير الحكومية من أجل تحسين جودة التعليم في المدارس الحكومية. |
A major opportunity in education is the new law mandating free and compulsory basic education, prohibiting expulsion from schools and reinforcing quality and equity in education. | والقانون الجديد الذي يفرض التعليم الأساسي مجانا وإلزاميا، ويحظر فصل التلاميذ من المدارس، ويعزز جودة التعليم وعدالته يعتبر فرصة كبيرة سانحة في مجال التعليم. |
Education Several studies have proposed that a large part of the gap can be attributed to differences in quality of education. | 86اقترحت دراسات عديدة أن جزء كبير ا من الفجوة يعود إلى الفرق في جودة التعليم. |
Another element of the move towards consolidation in promoting quality in basic education is the increased focus on life skills education. | 24 وثمة عامل آخر في التحرك صوب التوحيد تشجيعا للجودة في التعليم الأساسي وهو تزايد التركيز على تعليم المهارات الحياتية. |
Quality education, quality health care, decent employment, leisure for youth, and other goals cannot be fully realized if poverty prevails in a society. | ولا يمكن تحقيق التعليم الجيد والرعاية الصحية الجيدة والعمالة اللائقة ووسائل الترفيه للشباب وغير ذلك من الأهداف إذا تفش ى الفقر في المجتمع. |
Some of these factors are inherent to the proper system such as the quality of education, availability of didactic material, quality of teachers and the education ministered, and the higher teacher to student ratio. | ويمثل بعض هذه العوامل خصائص ملازمة للنظام نفسه، مثل نوعية التعليم، ومدى توافر المواد التعليمية، ونوعية المدرسين وما يقدمونه من تعليم، وارتفاع نسبة الطلاب إلى المدرسين. |
Related searches : Equitable Education - Education Quality - Quality Education - High-quality Education - Good Quality Education - Quality Of Education - Provide Quality Education - Equitable Right - Equitable Adjustment - Equitable Principles - Equitable Manner - Equitable Growth - Equitable Assignment