Translation of "envisaged date" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Savings of 6,200 were due to the lower cost of travel and the fact that the consultant completed his assignment at an earlier date than envisaged. | تعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ٦ دوﻻر ﻻنخفاض تكلفة السفر ولحقيقة أن الخبير اﻻستشاري أكمل مهمته في غضون فترة أقصر مما كان مقررا. |
Further support is envisaged. | ومن المزمع تقديم المزيد من الدعم. |
Continued consultation is envisaged. | وي عتزم مواصلة هذه المشاورات. |
Date _ Date _ | التاريخ ـ التاريخ ـ |
Date, date. | موعد, موعد |
The following distribution is envisaged | وتتجه النية الى التوزيع التالي |
However, the continuous fighting in Kabul and the further destruction of the city appear to be a prelude to the envisaged date of the President apos s leaving of office. | غير أنه يبدو أن استمرار القتال في كابول ومواصلة تدميرها إنما هما بمثابة تمهيد لموعد انتهاء فترة الرئاسة المتوقع. |
By the closing date of the sixty seventh session, 46 of the 170 States parties to the Convention had made the declaration envisaged in article 14, paragraph 1, of the Convention. | 2 وبحلول تاريخ اختتام الدورة السابعة والستين للجنة، كانت 46 دولة طرفا من بين الدول الأطراف في الاتفاقية وعددها 170 دولة قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. |
Principles envisaged in a new constitution | المبادئ المتوخى ورودها في الدستور الجديد |
A two stage process was envisaged. | وتم توخي القيام بعملية من مرحلتين. |
Another workshop is envisaged for Palestine. | ومن المتوخى عقد حلقة أخرى لفلسطين. |
2. By the closing date of the forty fifth session, 20 of the 139 States parties to the Convention had made the declaration envisaged in article 14, paragraph 1, of the Convention. | ٢ وبحلول موعد اختتام الدورة الخامسة واﻷربعين، كانت ٢٠ دولة من اﻟ ١٣٩ دولة اﻷطراف في اﻻتفاقية قد أصدرت اﻹعﻻن المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٤ من اﻻتفاقية. |
Date of Period Date of Period | تاريخ اﻹحالة |
In addition, a panel discussion is envisaged. | وإضافة إلى ذلك، من المزمع عقد حلقة نقاش. |
End date must occur after start date. | تاريخ النهاية يجب ان يكون بعد تاريخ البداية. |
End date is earlier than start date | يكون تاريخ النهاية قبل تاريخ البداية |
States Date of signature accession Effective date | تاريخ بدء النفاذ اﻻتحاد الروسي |
This date, is it... just a date? | هذا الموعد، هل هو... |
Date | التاريخ |
Date | التاريخ |
Date | التاريخ |
Date | نشيط |
Date | بيانات |
Date | التاريخ |
Date | التاريخ |
Date | التاريخArticlelist' s column header |
Date | التاريخ Email subject |
Date | التاريخcollection of article headers |
Date | الت اريخ |
Date | لاحقا |
Date | فحص تفضيلات التشفير للمرسل إليهم يد ل على أن ه يجب فشفير الرسالة بواسطة OpenPGP ، على ألأقل لبعض المراسلين ، و لكنك لم تحد د سندات تشفير OpenPGP صالحة لهذه الهوية. |
Date | التاريخ date as string |
Date | المرسل |
Date | التاريخFile comment |
Date | اقترح الكلمات |
Date | التاريخ |
date | التاريخ |
Date? | موعد |
Date? | موعد |
Date | التاريخ |
It wasn't a date. It was a date. | لم يكن موعد غرامي لقد كان موعدا غراميا |
No session of the Working Group is envisaged. | 47 ليس من المرتأى عقد أي دورة للفريق العامل. |
b Bilateral co financing totalling 600,000 is envisaged. | )ب( تمويل ثنائي مشترك متوقع بمبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دوﻻر. |
A similar exercise is envisaged for Cape Verde. | ومن المتصور القيام بعملية مماثلة في الرأس اﻷخضر. |
Related searches : Are Envisaged - Envisaged Transaction - Envisaged Acquisition - Envisaged Process - Envisaged Transfer - Envisaged Timing - Envisaged Cooperation - Envisaged Project - Not Envisaged - Was Envisaged - Envisaged Structure - Envisaged Changes - Envisaged Measures - Envisaged Time