Translation of "enter into dialogue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dialogue - translation : Enter - translation : Enter into dialogue - translation : Into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When I enter into dialogue,
عندما ادخل في حوار,
(d) To examine the recommendations of the Subcommittee on Prevention and enter into dialogue with it on possible implementation measures.
(د) بحث التوصيات التي تتقدم بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدخول في حوار معها حول تدابير التنفيذ الممكنة.
I call on all to respect the arbitration and to enter into a peaceful dialogue on how to implement the decisions.
أدعو الجميع إلى احترام التحكيم والدخول في حوار سلمي حول كيفية تنفيذ القرارات.
can hardly enter into...
من الصعب ان يدخلوا فى... ا
And enter into burning fire .
ويصلى سعيرا يدخل النار الشديدة وفي قراءة بضم الياء وفتح الصاد واللام المشددة .
And enter into My garden .
وادخلي جنتي معهم .
And enter into My garden .
يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي .
So we enter into negotiations.
و ندخل معه في نقاش و تفاوض
These regulations enter into force immediately.
تدخل هذه القواعد حيز النفاذ فورا.
We enter into our for loop.
ندخل في حلقة تكرار او سلسلة تكرار
enter into the house of Egypt.
يدخل أحد البيوت فى مصر
Therefore, we strongly appeal to both countries to enter into dialogue so that these last remaining consequences of the cold war may be completely eradicated.
لذا، نناشد بقوة كﻻ البلدين الدخول في حــــوار حتــى يمكن القضاء بالكامل على هذه اﻵثار اﻷخيرة المتبقيــــة مـــن الحرب الباردة.
As long as NATO remains reluctant to enter into a dialogue with the SCO, such a cautious attitude looks set to linger, and may even intensify.
وما دام حلف شمال الأطلنطي مترددا في الدخول في حوار مع منظمة شنغهاي للتعاون، فلابد وأن يظل هذا الموقف الحذر المرتاب قائما ، بل وربما يتفاقم مع الوقت.
There is an urgent need for Somali leaders to enter into a serious dialogue in the search for a consensus on the important issues regarding relocation.
75 وهناك حاجة ماسة لدخول زعماء الصومال في حوار جاد سعيا إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن القضايا الهامة المتصلة بالانتقال.
This action by the Republic of Armenia reaffirms its unwillingness to enter into constructive dialogue and its full ignorance of the fundamental principles of international law.
إن قيام جمهورية أرمينيا بهذا العمل يؤكد من جديد عدم استعدادها للبدء في حوار بناء، وجهلها التام لمبادئ القانون الدولي اﻷساسية.
We remain ready to enter into a process of dialogue without preconditions with the view to exploring every possible solution beneficial to all parties involved. quot
وما زلنا مستعدين للدخول في عمليــة حــوار دون شــروط مسبقة بغية استكشاف كل حل ممكن يعود بالنفع على جميع اﻷطراف المعنية quot .
The same right to enter into marriage
(أ) نفس الحق في عقد الزواج
The same right to enter into marriage.
نفس الحق في عقد الزواج
Enter the whole url into this box
إدخال الرابط مرب ع
They enter into a high energy state.
ويدخلون إلى دولة ذات طاقة عالية.
Now we enter into the for loop.
الآن سندخل في حلقة فور for loop
Let thy spirit enter into our bodies.
دع الروح تسرى فى أجسادنا
Have decided to enter into a comprehensive dialogue to further the development of relations between the two regions, taking into account other bilateral and multilateral arrangements and without prejudice to the Lomé Convention.
قررا الدخول في حوار شامل لمواصلة تنمية العﻻقات بين المنطقتين، مع مراعاة الترتيبات اﻷخرى الثنائية والمتعددة اﻷطراف ودون اﻹخﻻل باتفاقية لومي.
We are ready to enter into dialogue with all the social forces in the country in order to achieve national reconciliation, civil concord and stability in Tajikistan.
وإننا مستعدون للحوار من جميع القوى اﻻجتماعية في البﻻد بهدف التوصل إلى المصالحة الوطنية واﻻتفاق المدني واﻻستقرار في طاجيكستان.
Participation in the Register is a means through which States can signal their preparedness to enter into dialogue with other States on this aspect of security policy.
والمشاركة في السجل هي وسيلة تبين الدول بها استعدادها للدخول في حوار مع الدول اﻷخرى بصدد هذا الجانب من جوانب السياسة اﻷمنية.
On the women's rights to enter into contract the Civil Code continues to provide women's equal rights to enter into contract.
فيما يتعلق بحق المرأة في التعاقد لايزال القانون المدني يمنح المرأة الحق في التعاقد على قدم المساواة مع الرجل.
So what goes into writing effective dialogue?
لذا ما الذي يساهم في كتابة حوار فع ال
Enter into it this day because you disbelieved .
اصلو ها اليوم بما كنتم تكفرون .
Enter into it this day because you disbelieved .
ادخلوها اليوم وقاسوا حر ها بسبب كفركم .
As you enter into the household, greet it.
وحين تدخلون البيت سلموا عليه.
Certifying authority and it can enter into contracts
سلطة التصديق وإمكانية إبرام العقود
Various general considerations also enter into promotion decisions.
كما تتدخل مختلف اﻻعتبارات العامة في قرارات الترقية.
can hardly enter into the fresh gala feeling...
من الصعب ان يدخلوا فى الشعور بالأكتئاب
The competent authorities of the State Party concerned shall examine the recommendations of the national preventive mechanism and enter into a dialogue with it on possible implementation measures.
تقوم السلطات المختصة في الدولة الطرف المعنية ببحث التوصيات الصادرة عن الآلية الوقائية الوطنية، وتدخل في حوار معها حول تدابير التنفيذ الممكنة.
In any event, the inspectors would be grateful to enter into constructive dialogue that would enable them to serve the interests of the United Nations system more effectively.
وعلى أية حال، فإنه يسر المفتشين الدخول في حوار بناء يمكنهم من خدمة مصالح منظومة اﻷمم المتحدة بصورة أكثر فعالية.
It encourages those States to enter into a dialogue on a bilateral basis with the States to whose reservations they object with a view to finding a solution.
وهي تشجع هذه الدول على الدخول على أساس ثنائي في حوار مع الدول التي تعارض تحفظاتها، بقصد الوصول إلى حل.
The amendments will enter into force in November 2006.
وستدخل هذه التعديلات حيز النفاذ في تشرين الثاني نوفمبر 2006.
(a) the same right to enter into a marriage
(أ) نفس الحق في عقد الزواج
The Maastricht Treaty is about to enter into force.
فإن معاهدة ماسترخت على وشك الدخول في حيز النفاذ.
It will enter into force on 13 May 1995.
وسوف يبدأ نفاذها في ١٣ أيار مايو ١٩٩٥.
When I enter into dialogue, I really hope that the other side would pick up my points of view, that I would impress upon them my opinions and my values.
عندما ادخل في حوار, اكون على امل ان الجانب الاخر سوف يلتقط وجهة نظري, التي سوف اؤثر بها عليه افكاري وقيمي
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night . He knows the thoughts within the breasts .
يولج الليل يدخله في النهار فيزيد وينقص الليل ويولج النهار في الليل فيزيد وينقص النهار وهو عليم بذات الصدور بما فيها من الأسرار والمعتقدات .
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night . He knows the thoughts within the breasts .
ي د خ ل ما نقص من ساعات الليل في النهار فيزيد النهار ، وي د خ ل ما نقص من ساعات النهار في الليل فيزيد الليل ، وهو سبحانه عليم بما في صدور خلقه .
A bastard shall not enter into the assembly of Yahweh even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Yahweh.
لا يدخل ابن زنى في جماعة الرب. حتى الجيل العاشر لا يدخل منه احد في جماعة الرب.
The Committee particularly welcomes the fact that the delegation agreed to the participation of the Zambian Human Rights Commission in the dialogue with the Committee, which further demonstrates the State party's readiness to enter into a frank and constructive dialogue with the Committee.
394 وترحب اللجنة بوجه خاص بموافقة الوفد على مشاركة لجنة زامبيا لحقوق الإنسان في الحوار مع اللجنة، وهو ما يدل أيضا على استعداد الدولة الطرف لإجراء حوار صريح وبناء معها.

 

Related searches : Go Into Dialogue - Bring Into Dialogue - Put Into Dialogue - Get Into Dialogue - Brought Into Dialogue - Enter Into Details - Enter Into Derivatives - Enter Into Guarantee - Enter Into Office - Enter Into Recession - Enter Into Consultation