Translation of "enhance your capabilities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Those developments will buttress war fighting capabilities and enhance the propensity for use.
وستعزز هذه التطورات القدرات على خوض الحروب وستعزز الميل لاستخدامها.
The early universalization of additional protocols would greatly enhance the Agency's inspection and verification capabilities.
وإن إضفاء الطابع العالمي في وقت مبكر على البروتوكولات الإضافية من شأنه أن يعزز قدرة الوكالة على التفتيش والتحقق.
(d) Enhance national climatological, meteorological and hydrological capabilities and the means to provide for drought early warning
)د( أن تعزز القدرات الوطنية في مجال علم المناخ واﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا ووسائل تهيئة نظام اﻹنذار المبكر بالجفاف
There is a need to enhance the indigenous capabilities of Member States to face natural disasters effectively.
وهناك حاجة لتعزيز القدرات اﻷصلية للدول اﻷعضاء لمواجهة الكوارث الطبيعية بشكل فعال.
(d) enhance national climatological, meteorological and hydrological capabilities and the means to provide for drought early warning
)د( أن تعزز القدرات الوطنية في مجال اﻷرصاد المناخية والجوية والهيدرولوجيا ووسائل تحقيق اﻹنذار المبكر من الجفاف
Both NATO and the EU have roles to play in working with industry to enhance Europe s defense capabilities.
ولابد وأن يضطلع كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي بدوره في العمل مع الهيئات الصناعية من أجل تعزيز قدرات أوروبا الدفاعية.
Many such groupings have taken steps to further their interests and to enhance capacities by sharing their capabilities.
وقد اتخذت مجموعات كثيرة منها خطوات للنهوض بمصالحها ولتعزيز الطاقات من خﻻل مشاطرة قدراتها.
Deng Xiaoping s advice Hide your capabilities and bide your time no longer seems relevant.
ويبدو أن نصيحة دينج شياو بينج ـ أخفوا قدراتكم ولا تتعجلوا ـ لم تعد تمثل أي قيمة اليوم.
Further training programmes were planned in order to enhance the capabilities of regional law enforcement authorities in combating terrorism.
وقال إنه يجري التخطيط لبرامج تدريب إضافية من أجل تعزيز قدرات السلطات المحلية لإنفاذ القوانين في مجال مكافحة الإرهاب.
We must enhance the United Nations peace keeping capabilities to make them more flexible and responsive when crises erupt.
يجب أن نعزز قدرات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة لنجعلها أكثر مرونة وأكثر استجابة عندما تنشب النزاعات.
Some Brazilian firms invest abroad to enhance their capabilities and reach, such as Odebrecht (construction), Gerdau (steel) and Ambev (beverages).
وتسعى بعض الشركات البرازيلية باستثمارها في الخارج إلى تعزيز قدراتها ومركزها، مثل شركات Odebrecht (للبناء)، وGerdau (الصلب)، وAmbev (المشروبات)().
Due consideration should be given to agro food, fibre processing and product innovation in order to enhance market access capabilities.
وشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للمواد الغذائية الزراعية، وتجهيز الألياف وابتكار المنتجات بغية تعزيز قدرات الوصول إلى الأسواق.
Usually, you're supposed to take tests with your every day capabilities.
في العادة يفترض أن تأخذي امتحان بقدراتك كل يوم
Moreover, transatlantic defense trade must be used to augment European capabilities at the lowest possible cost. Both NATO and the EU have roles to play in working with industry to enhance Europe s defense capabilities.
فضلا عن ذلك، فلابد من استخدام التجارة الدفاعية بين ضفتي الأطلنطي في تعزيز القدرات الأوروبية بأقل كلفة ممكنة. ولابد وأن يضطلع كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي بدوره في العمل مع الهيئات الصناعية من أجل تعزيز قدرات أوروبا الدفاعية.
Deng Xiaoping s advice Hide your capabilities and bide your time no longer seems relevant. Today, China is not shy about showcasing its military capabilities and asserting itself on multiple fronts.
وعلى هذه الخلفية فإن النزعة العدوانية المتزايدة لدى الصين قد لا تكون مستغربة في رأي العديد من الناس. ويبدو أن نصيحة دينج شياو بينج ـ أخفوا قدراتكم ولا تتعجلوا ـ لم تعد تمثل أي قيمة اليوم. فالآن لم تعد الصين تخجل من استعراض قدراتها العسكرية وفرض نفسها على جبهات متعددة.
Enhance your vitality and stamina in just one drink!
ارفع من مستوى حيويتك وطاقتك بمشروب واحد فقط
The second component will enhance the capabilities of developing countries and economies in transition in assessing and benchmarking their competitive industrial performance.
واو 17 وسوف ي عز ز المكو ن البرنامجي الثاني قدرات البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية على تقييم وقياس أدائها الصناعي التنافسي.
Its objective was to enhance the capabilities of multidisciplinary teams to carry out inspections of sites that had not been previously inspected.
ون فذت هذه الدورة بغرض تعزيز قدرات الأفرقة المتعددة التخصصات على إجراء عمليات تفتيش في المواقع التي لم يتم تفتيشها من قبل.
These global forum activities in industrial statistics have been accompanied by five important technical cooperation projects to enhance national capabilities in industrial statistics.
14 وقد صاحبت أنشطة المحفل العالمي هذه في مجال الإحصاءات الصناعية خمسة مشاريع هامة من مشاريع التعاون التقني لتعزيز القدرات الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية.
An increment in its membership will enhance the Council apos s capabilities to reflect better the concerns of all countries of the world.
فزيادة العضوية ستعزز من قدرات المجلس ليعكس على نحو أفضل شواغل جميع الدول في العالم.
It's time to take back your youthfulness and enhance the natural radiance of your skin.
لقد حان الوقت لاستعادة شبابك وحيويتك وتعزيز الإشراق الطبيعي لبشرتك.
The NPR also commits the US not to develop new nuclear weapons, missions, or capabilities. Obama s administration will instead continue to enhance the roles and capabilities of US conventional forces to perform missions previously assigned to nuclear weapons.
كما تلتزمالولايات المتحدةبموجب نظام مراجعة الموقف النووي بعدم تطوير أسلحة أو قدرات نووية جديدة.وسوف تستمر إدارة أوباما في تعزيز دوروقدرات القوات الأميركية التقليدية في أداء المهام التي كانت موكلة فيما سبق للأسلحة النووية.
After all, generals will be more inclined to identify efficiencies if they believe that doing so will ultimately enable them to enhance their capabilities.
فمن المؤكد أن الجنرالات سيكونون أكثر ميلا إلى تحديد الكفاءات إذا ما أدركوا أن هذا سوف يمكنهم في نهاية المطاف من تعزيز قدراتهم.
Recognizing the need to enhance and supplement the efforts of States and competent international organizations aimed at enabling developing countries to acquire such capabilities,
وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة واستكمال جهود الدول والمنظمات الدولية المختصة لتمكين البلدان النامية من اكتساب هذه القدرات،
45. Mr. KIM (Republic of Korea) said that UNITAR had undertaken a commendable restructuring effort, which would help to enhance its efficiency and capabilities.
٤٥ السيد كيم )جمهورية كوريا( قال إن المعهد اضطلع بجهد في إعادة التشكيل يستحق الثناء، سيسهم في تحقيق كفاءته وقدراته.
Capabilities
قدرات
Capabilities
القدرات
The first will enhance the capabilities of developing countries and economies in transition to better understand and assess the impact of global trends and issues.
وسوف يعز ز المكو ن البرنامجي الأول قدرات البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية على فهم وتقييم أثر الاتجاهات والقضايا العالمية بشكل أفضل.
The programme will also strengthen cooperation with regional arrangements, so as to enhance the capabilities of the international community to maintain international peace and security.
وسيعزز البرنامج أيضا التعاون مع الترتيبات الإقليمية وذلك من أجل تعزيز قدرة المجتمع الدولي على حفظ السلم والأمن الدوليين.
There are some issues in your configuration. Please check the Capabilities page for more details.
هناك بعض المشاكل في ضبطك. اطلع على صفحة القدرات لمزيد من التفاصيل.
Energise your drinks, enhance your food, and help you move with a bounce in your step with Amezcua Lifestyle Set.
اشبع مشروباتك بالطاقة حسن غذاءك وساعد نفسك على الحركة بخطوات تملؤها الحيوية
System Capabilities
قدرات النظام
Sieve capabilities
إمكانيات Sieve
(f) Establish or enhance the necessary infrastructure, legislative and enforcement capabilities to ensure effective compliance with, and implementation and enforcement of, their responsibilities under international law.
23 (و) إنشاء أو تعزيز الهياكل الأساسية والقدرات التشريعية وقدرات الإنفاذ الضرورية لكفالة الامتثال الفعلي لمسؤولياتها بموجب القانون الدولي وتطبيقها وإنفاذها.
Teledrug will operate uninterrupted around the clock and will enhance the capabilities of drug enforcement in participating countries within the framework of the United Nations Conventions.
وسيعمل هذا النظام دون توقف طوال ٢٤ ساعة، وسيعزز قـدرات أجهـزة مكافحة المخدرات في البلدان المشاركة في إطار اتفاقيات اﻷمم المتحدة.
The overall aim of the programme was to contribute to Palestinian institution building in the above areas and enhance the capabilities of the self government authority.
ويتمثل هدف البرنامج اﻹجمالي في المساهمة في بناء المؤسسات الفلسطينية في المجاﻻت المشار إليها أعﻻه وتعزيز قدرات سلطة الحكم الذاتي.
Enhance your food and help you move with a bounce in your step with Amezcua Lifestyle Set.
حسن غذاءك وساعد نفسك على الحركة بخطوات تملؤها الحيوية
It allows you to project yourself into the future, to fulfill or even transcend your capabilities.
فهي تسمح للمرء بأن يتصور نفسه في المستقبل، وأن يحقق قدراته أو حتى يتفوق عليها.
(b) The social provisioning channel. Growth and redistribution generated resources should be utilized by society to provide services for poor and vulnerable persons that enhance their capabilities.
(ب) مسلك الخدمات الاجتماعية ينبغي أن يستخدم المجتمع الموارد الناتجة عن النمو وعن إعادة التوزيع لتوفير الخدمات التي تؤدي إلى تعزيز قدرات الفقراء والمجموعات المحرومة.
It also noted the initiatives aimed at assessing the readiness of North West African States to receive science and technology capabilities to enhance their water management activities.
ولاحظت أيضا المبادرات الرامية إلى تقييم مدى تأهب دول شمال غرب أفريقيا لتلقي قدرات علمية وتكنولوجية لتعزيز أنشطتها المتعلقة بإدارة المياه.
These initiatives helped to enhance the skills and capabilities of staff at the service delivery level and provided useful evidence on which management decisions could be based.
وقد ساعدت هذه المبادرات على تحسين مهارات وقدرات الموظفين على مستوى تقديم الخدمات، وأتاحت أدلة مفيدة يمكن أن تستند إليها قرارات الإدارة.
The Mission should also be endowed with the required resources to improve its intelligence gathering capabilities and enhance its internal coordination with respect to the civilian police.
وينبغي أن تتوفر للبعثة الموارد اللازمة لتحسين قدرتها على جمع المعلومات وتعزيز التنسيق الداخلي فيما يتعلق بالشرطة المدنية.
Hmm? I think that it's too dangerous to depend so much on the capabilities of your machine.
أعتقد أن الأعتماد على لآلة أمر خطيـر
Testing Phone Capabilities
اختبار الهاتف الإمكانات
(d) Promoting regional cooperation and providing technical assistance to enhance national capabilities in strengthening the social dimensions in policies, plans and programmes for poverty reduction and globalization management
(د) تعزيز التعاون الإقليمي وتقديم المساعدة التقنية لتحسين القدرات الوطنية على تدعيم الأبعاد الاجتماعية في السياسات والخطط والبرامج المتصلة بالحد من الفقر، وإدارة العولمة

 

Related searches : Enhance Capabilities - Enhance Our Capabilities - Your Capabilities - Enhance Your Reputation - Enhance Your Style - Enhance Your Home - Enhance Your Brand - Enhance Your Experience - Enhance Your Business - Enhance Your Stay - Enhance Your Skills - Enhance Your Profile - Enhance Your Knowledge - Enhance Your Enjoyment