Translation of "endure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Endure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just endure it. | تحم ل معي! |
I... can endure hunger. | أنا أستطيع تحم ل الجوع |
Oh, I can't endure. | لا أستطيع التحم ل. |
You must endure the pain. | عليك أن تتحمل الألم. |
You intend to endure it? | أتنوي تحمل ذلك |
Shall we endure such dishonor? | هل نخضع لهذه الاهانة لا |
I can't endure your cruelty. | أنا لا أحتمل قسوتك. |
Why do you endure it? | لماذا تتحملون |
That, I would not endure. | ذلك، أنا لا أ تحمل |
How can they endure it? | كيف سيتحملونه |
Try to endure it, Marcellus. | حاول ان تتحمل هذا يا مارسيلوس |
They abide, and they endure. | يلتزمون بما ك تب عليهم ويتحم لونه |
They can endure no more. | لا يمكنهم إحتمال المزيد |
Therefore endure with a goodly patience . | فاصبر وهذا قبل أن يؤمر بالقتال صبرا جميلا أي لا جزع فيه . |
Therefore endure with a goodly patience . | فاصبر أيها الرسول على استهزائهم واستعجالهم العذاب ، صبر ا لا جزع فيه ، ولا شكوى منه لغير الله . |
you who endure this crushing yoke, | يامن ترزحون تحت هذا النير الساحق، |
Really? What do they usually endure? | لماذا ما الذي يتحمله المعجبين عادة |
I would endure your hatred, Samson, | أود أن تبقى الكراهيه بقلبك يا شمشون |
No matter what happens, endure it! | و مهما يحد ث، ينبغي أن تتحلى بالصبر لأجل هذا. |
Endure pain and hardship in silence. | تحمل الالم و المشقة فى صمت |
This is a breakthrough that will endure. | إنه لإنجاز عظيم ولسوف يستمر ويبقى. |
Which only the most wretched must endure , | لا يصلاها يدخلها إلا الأشقى بمعنى الشقي . |
Which only the most wretched must endure , | لا يدخلها إلا م ن كان شديد الشقاء ، الذي كذ ب نبي الله محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله ، وطاعتهما . |
And even being cold, I can endure. | كما أتحم ل البرد |
How can I endure that? I can't. | لا يمكنني |
Why do you have to endure it? | لماذا عليكم أن تتحملوا |
The farmer's only choice is to endure. | المزارعين ولدوا كي يعانوا |
You endure but you have no courage. | أنتم تصمدون لكن ليس لديكم شجاعة |
Indigenous women endure constant discrimination, exclusion and exploitation. | فنساء الشعوب الأصلية يعانين باستمرار من التمييز والاستبعاد والاستغلال. |
Their capacity to endure hardship has been sapped. | إن قدرته على تحمل المصاعب قد وهنت. |
A lovely person like me will endure it. | أنا سأمسك نفسي بلطف |
I shall endure nothing, sir, from any man. | لنأتحم لأي شيءياسيدي ، من أي رجل |
I endure no such remark from any man. | لا أتحم ل مثل هذه الإهانة من أي رجل |
I endure no such insult from any man. | لا أتحم ل مثل هذه الإهانة من أي رجل |
Perhaps you'll endure my sword in your belly. | ربما ستتحم ل سيفـي عندما يغرز في ب طنك |
Brutus, bay not me. I'll not endure it. | لا تصرخ علي يا (بروتس)، فأني لا أحتمل |
You will be Shinobu, to endure through anything. | و أنت سيكون اسم ك شينوبو . |
How do I endure your leaving, my daughter? | كيف يمكنني تحمل غيابك يا إبنتي، |
How do I endure your leaving, my daughter | كيف يمكنني تحمل غيابك يا إبنتي، |
And for the sake of your Lord , patiently endure . | ولربك فاصبر على الأوامر والنواهي . |
And made his progeny to endure ( on this earth ) | وجعلنا ذريته هم الباقين فالناس كلهم من نسله وكان له ثلاثة أولاد سام وهو أبو العرب والفرس والروم ، وحام وهو أبو السودان ، ويافث وهو أبو الترك والخزر ويأجوج ومأجوج وما هنالك . |
And made his progeny to endure ( on this earth ) | وجعلنا ذرية نوح هم الباقين بعد غرق قومه . |
My country has had to endure this triple transition. | فبﻻدي قد اضطرت إلى تحمل هذا التحول الثﻻثي. |
I couldn't endure the loneliness after we broke up. | انصتي إلي |
All this I would endure if you would say | و إننى سأتحمل ذلك إذا قلتى |
Related searches : Endure Hardship - Endure Pain - Endure Life - Endure Suffering - Endure Losses - Shall Endure - Endure Beyond - Capacity To Endure - Made To Endure - Endure The Time - Built To Endure - Endure Over Time