Translation of "end bearing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At the other end of the spectrum, rape, adultery, early child bearing, and abortion have become ordinary matters. | ومن ناحية أخرى، أصبح الاغتصاب، والزنا، والحمل في سن الطفولة، والإجهاض من الأمور الشائعة بين فتيات العراق. |
Exploitation of gold bearing and tin bearing products | استغلال المواد الغنية بالذهب والقصدير |
In the long run, wages would fall, and ordinary workers would end up bearing a significant share of the cost. | وفي الأمد البعيد تنخفض الأجور وتنتهي الحال بالعاملين العاديين إلى تحمل حصة كبيرة من التكلفة. |
Bearing what flag? | تحت أى أعلام |
A single bite from a malaria bearing mosquito is enough to end a child's life for want of a bed net or 1 treatment. | فلسعة واحدة من بعوضة تحمل داء الملاريا كفيلة بالقضاء على حياة طفل بسبب الحاجة إلى ناموسية أو علاج يتكلف دولارا واحدا. |
Bearing can be unbearable. | أحيانا يكون الصبر لا ي طاق. |
bearing a humbled look . | أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى . |
bearing a humbled look . | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
Interest bearing accounts Other investments | استثمارات أخـرى |
How's Miss Scarlett bearing up? | كيف تلقت السيدة سكارليت الصدمة |
Potter was bearing down hard. | (بوتر) كان يضغط عليه بشدة |
Like three kings bearing gifts. | مثل ثلاثة ملوك أحضروا الهدايا |
I'll burn out a bearing. | سأحرق دعامة |
Bearing in mind its relevant resolutions, | إذ تضع في اعتبارها قراراتها ذات الصلة، |
Bearing in mind its relevant resolutions, | إذ تضع في الاعتبار قراراتها ذات الصلة، |
And the clouds bearing a load . | فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات |
This initiative is bearing some fruit. | وقد أثمرت هذه المبادرة بعض النتائج. |
I've been bearing that much already. | اتحمل هذا |
How are the vineyards? Bearing well? | كيف حال حقول الكروم ، هل تننتج جيدا |
Made for bearing children, cooking, sewing. | خل قت لألد الأطفال للطهى، للحياكه |
To that end, the question of quot demobilization quot is now being reviewed by IASC and with the many actors who have a direct bearing on national demobilization plans. | وفي سبيل ذلك، تقوم حاليا لجنة الجزاءات المشتركة بين الوكاﻻت باستعراض مسألة quot التسريح quot ، وذلك مع العاملين الكثر، الذين يؤثرون تأثيرا مباشرا في خطط التسريح الوطنية. |
Suad . By the Quran bearing the Reminder , | ص الله أعلم بمراده به والقرآن ذي الذكر أي البيان أو الشرف ، وجواب هذا القسم محذوف أي ما الأمر كما قال كفار مكة من تعدد الآلهة . |
Suad . By the Quran bearing the Reminder , | ( ص ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . |
Interest bearing bank deposits 102 761 360 | الودائع المصرفية ذات الفائدة ٣٦٠ ٧٦١ ١٠٢ |
It's bearing down that wins the cup. | بالتحم ل للفوز بالكأس. بالحلم أن هناك هدف أمامنا. |
Have tracked Uboat 130 miles, bearing 140. | نتعقب غواصه 130 ميل الإتجاه 140 ... |
Bearing compass A bearing compass is a magnetic compass mounted in such a way that it allows the taking of bearings of objects by aligning them with the lubber line of the bearing compass. | البوصلة الموضوعة Bearing compass البوصلة الموضوعة هي نوع من البوصلة المغناطيسية توضع بمثل هذه الطريقة بحيث أنها تسمح بحمل الأجسام مع مؤامتها مع خط عمل البوصلة. |
Bearing in mind also relevant Security Council resolutions, | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
by the rain bearing clouds laden with water | فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات |
Bearing in mind the relevant Security Council resolutions, | إذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
Bearing in mind General Assembly resolution 47 1, | إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٧٤ ١، |
The country strategy note was therefore bearing fruit. | إن أسلوب المذكرة عن اﻻستراتيجية القطرية اذن يؤتي أكله. |
Andrew needs to run this bearing housing again | أندرو يحتاج إلى تشغيل تأثير هذا السكن مرة أخرى |
Well there was no grin and bearing this. | حسنا لم يكن مجال للابتسام او التحمل |
I tell you, these conditions are beyond bearing. | إننى أقول لك أن هذه الشروط فوق الإحتمال |
I'll have no female boys bearing' my name. | لن يكون لي أولادا مخنثين يحملون اسمي |
After seeing the witness, his appearance and bearing... | وذلك بعد رؤية الشاهد و مظهره, وقدرة تحمله |
As declining consumer confidence and household purchasing power deepen the recession, projections of when the crisis will end are repeatedly pushed back, and those bearing the brunt of austerity are losing hope. | ومع انحدار ثقة المستهلك وتدهور القوة الشرائية للأسر، وبالتالي تفاقم الركود، فإن التوقعات بشأن موعد انتهاء الأزمة تتراجع بشكل متكرر، وهؤلاء الذين يتحملون وطأة التقشف يفقدون الأمل. |
Bearing in mind all other relevant General Assembly resolutions, | وإذ تضع في اعتبارها جميع قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة، |
Barbed wire fences, deserted streets, security guards bearing shotguns. | شوارع مهجورة وأسوار بأسلاك شائكة وحراس أمن يحملون بنادقهم في وجه العالم . |
Bearing this in mind, the Forum may wish to | وإذ يؤخذ ذلك بعين الاعتبار، قد يرغب المنتدى في القيام بما يلي |
(a) Cost containment, bearing in mind overall resource constraints | )أ( احتواء التكاليف، مراعاة للضغوط العامة على الموارد |
I see a human figure bearing a heavy bag | أرى شكل إنسان يحمل حقيبة ثقيلة |
You'll notice that it's bearing cones down the center. | ستلاحظون أنها تحمل أكوازا في منتصفها |
They come in bearing gifts, gold, frankincense and myrrh. | فيحضرون الذهب، اللبان والمر. |
Related searches : Bearing End - Rod End Bearing - Big End Bearing - Drive End Bearing - Small End Bearing - Large End Bearing - End-bearing Pile - End - End-2-end - End-to-end - Pedestal Bearing - Bearing Face - Rotor Bearing