Translation of "economic stimulus program" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Economic stimulus program - translation : Program - translation : Stimulus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Germany should prepare its economic stimulus program now and implement it when the time comes. | ويتعين على ألمانيا أن تبدأ في الإعداد لبرنامج التحفيز الاقتصادي الآن ثم تشرع في تنفيذه حين يأتي الوقت المناسب. |
Finally, we need a European economic stimulus program a Big Bargain and we need it now. | وأخيرا ، يتعين علينا أن ندرك ضرورة إنشاء برنامج خاص لتحفيز الاقتصاد الأوروبي. |
But no German economist has come out against an economic stimulus program, and many favor one. | بيد أن لا أحد من الاقتصاديين الألمان اعترض على أي من برامج التحفيز الاقتصادي، بل إن العديد منهم يميلون إلى تفضيل أحد هذه البرامج. |
To be effective, any stimulus program will need Europe s nations to act in concert. | إذ أن نجاح أي برنامج لتحفيز الاقتصاد الأوروبي يتوقف على عمل الدول الأوروبية في انسجام واتفاق. |
An early assessment of the stimulus packages suggests that China s program has worked well. | إن التقييم المبكر لحزم التحفيز يشير إلى أن البرنامج الذي تبنته الصين كان ناجحا إلى حد بعيد. |
There was a lot of bank rescue in economic stimulus and there was a lot of economic stimulus in rescuing banks. | وكان هناك الكثير من إنقاذ البنوك في التحفيز الاقتصادي والكثير من التحفيز الاقتصادي في إنقاذ البنوك. |
Japan is another Asian giant regaining confidence, following Prime Minister Shinzo Abe s energetic stimulus program. | والآن أصبحت اليابان عملاقا آسيويا آخر يستعيد الثقة، بعد برنامج التحفيز النشط الذي أطلقه رئيس الوزراء شينزو آبي. |
After all, a domestic stimulus would help maintain economic growth. | ذلك أن الحافز المحلي من شأنه أن يساعد على أية حال في صيانة النمو الاقتصادي. |
Economic stimulus will work efficiently only if confidence is restored. | إن الحوافز الاقتصادية لن تعمل بكفاءة إلا إذا نجحنا في استرداد الثقة. |
Why is Germany so hesitant when it comes to economic stimulus programs? | لماذا تبدي ألمانيا كل هذا القدر من التردد حين يتصل الأمر ببرامج التحفيز الاقتصادي |
When the second round effects hit the domestic sector in the course of 2009, a stimulus program will be needed. | وحين تضرب تأثيرات الجولة الثانية القطاع المحلي في العام 2009 فلسوف تنشأ الحاجة إلى الاستعانة ببرنامج للتحفيز. |
The effect of economic stimulus is redoubled by this kind of inspirational belief. | ولقد تضاعف تأثير التحفيز الاقتصادي بفعل هذا النوع من الاقتناع الملهم. |
Nevertheless, American and European economic advisers generally believe that a short sharp stimulus will be enough to restore economic growth. | بيد أن المستشارين الاقتصاديين في أميركا وأوروبا عموما يعتقدون أن توفير حوافز ضخمة قصيرة الأمد سوف يكون كافيا لاستعادة النمو الاقتصادي. |
The real failings in the Obama recovery program, however, lie not in the stimulus package but in its efforts to revive financial markets. | بيد أن القصور الحقيقي في برنامج الإنعاش الاقتصادي الذي تبناه أوباما لا يكمن في حزمة التحفيز بل في الجهود الرامية إلى إحياء الأسواق المالية. |
The US government has pledged 787 billion in economic stimulus, or about 7 of GDP. | تعهدت حكومة الولايات المتحدة بإنفاق 787 مليار دولار أميركي لتحفيز الاقتصاد، أو حوالي 7 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Fiscal stimulus was replaced by austerity, with predictable and predicted adverse effects on economic performance. | فقد استعضنا عن بالحوافز الضريبية بالتقشف، مع ما ترتب على ذلك من تأثيرات سلبية متوقعة على الأداء الاقتصادي. |
A fair and open trading system could provide a powerful stimulus to global economic growth. | ويمكن لنظام تجاري عادل ومفتوح أن يوفر حافزا قويا للنمو اﻻقتصادي العالمي. |
Moreover, fiscal policy will actually be contractionary in the months ahead. The fiscal stimulus program enacted in 2009 is coming to an end, with stimulus spending declining from 400 billion in 2010 to only 137 billion this year. | فضلا عن ذلك فإن السياسة المالية سوف تكون انكماشية على مدى الأشهر المقبلة، حيث اقترب برنامج التحفيز المالي الذي بدأ العمل به في عام 2009 من نهايته، في ظل انحدار الإنفاق التحفيزي من 400 مليار دولار في عام 2010 إلى 137 مليار دولار فقط هذا العام. |
Fear of shuttered factories and lost wages pushed China s government last year to launch a massive stimulus program to protect jobs and restore growth. | وبسبب الخوف من إغلاق المصانع وخسارة الأجور سارعت الحكومة الصينية في العام الماضي إلى تطبيق برنامج تحفيز ضخم لحماية الوظائف واستعادة النمو. |
Moreover, America s stimulus program obviously worked (notwithstanding criticism from the left for being too small, and attacks from the right for being too large). | وعلاوة على ذلك، كان برنامج التحفيز الأميركي ناجحا بوضوح (على الرغم من الانتقادات الموجهة إليه من اليسار لكونه أصغر مما ينبغي، والهجمات التي يشنها اليمين على البرنامج لكونه أكبر مما ينبغي). |
But, despite large scale fiscal and monetary stimulus, they are not experiencing any dramatic economic rebound. | ولكن على الرغم من الحوافز المالية والنقدية الواسعة النطاق، فإن هذه الاقتصادات لم تشهد أي انتعاش اقتصادي كبير. |
While US imports are declining sharply, German imports are holding up without any economic stimulus plan. | وبينما تنحدر واردات الولايات المتحدة بصورة حادة فإن الواردات الألمانية ما زالت صامدة ـ دون الاستعانة بأي خطة لتحفيز الاقتصاد. |
Moreover, the AJA would have offered some balanced budget stimulus the kind of stimulus that would boost the level of economic activity without increasing the volume of government debt. | وعلاوة على ذلك، كان قانون الوظائف الأميركي ليقدم بعض الحوافز لضبط الموازنة ــ ذلك النوع من التحفيز الذي كان ليعزز مستوى النشاط الاقتصادي من دون زيادة حجم الدين الحكومي. |
Nevertheless, American and European economic advisers generally believe that a short sharp stimulus will be enough to restore economic growth. This is wrong. | بيد أن المستشارين الاقتصاديين في أميركا وأوروبا عموما يعتقدون أن توفير حوافز ضخمة قصيرة الأمد سوف يكون كافيا لاستعادة النمو الاقتصادي. ومن الواضح أنه اعتقاد خاطئ. ذلك أن الأمر يتطلب إصلاحا شاملا للاقتصاد العالمي في اتجاه الاستدامة. |
Many believe that balanced budget stimulus tax increases at a time of economic distress is politically impossible. | ويعتقد كثيرون أن تحفيز الميزانية المتوازنة ــ الزيادات الضريبية في وقت الشدة الاقتصادية ــ مستحيل سياسيا. |
This policy stimulus led to strong growth, in both consumption and investment, and economic activity recovered quickly. | ولقد أدى هذا التحفيز السياسي إلى نمو الاستهلاك والاستثمار بقوة، وبالتالي تعافي النشاط الاقتصادي بسرعة. |
In response to the global recession of 2008, the United Kingdom embarked on an austerity program while the United States enacted an 800 billion fiscal stimulus. | ففي استجابة للركود الذي شهده العالم في عام 2008، شرعت المملكة المتحدة في تنفيذ برنامج تقشف في حين أقرت الولايات المتحدة حزمة للتحفيز المالي بلغت قيمتها 800 مليار دولار. |
China s Visionary Stimulus | الرؤيه المستقبليه للتحفيز الصيني |
Debt Friendly Stimulus | حوافز رفيقة بالديون |
The Stimulus Ostriches | تحفيز الاقتصاد والنعام |
Europe s Hidden Stimulus | أوروبا والحافز المستتر |
By revisiting the Israeli offer, Kerry could neatly combine economic stimulus with fulfillment of a key Palestinian demand. | وبالعودة إلى النظر في هذا العرض الإسرائيلي، فسوف يكون بوسع كيري أن يجمع بين الحوافز الاقتصادية وتنفيذ مطلب فلسطيني أساسي. |
like the sound of a bell, that neutral stimulus becomes a conditioned stimulus. | يصبح صوت الجرس مثير صناعي. |
Despite unprecedented fiscal and monetary stimulus, economic growth remains sluggish, and unemployment is stuck at a worrisomely high level. | فعلى الرغم من الحوافز المالية والنقدية التي لم يسبق لها مثيل، يظل النمو الاقتصادي شديد البطء، والبطالة عند مستويات مرتفعة إلى حد مقلق للغاية. |
The summit s concluding statement declared that countries with ample finances are prepared to provide economic stimulus if growth weakens. | ولقد أعلن بيان القمة الختامي أن الدول التي تتمتع بموارد مالية وافرة على استعداد لتقديم الحوافز الاقتصادية إذا تعرض النمو للضعف. |
All these factors are not only part of China s economic rescue package, but of Obama s stimulus plan as well. | وكل هذه العوامل لا تشكل جزءا من حزمة إنقاذ الاقتصاد الصيني فحسب، بل وتشكل أيضا جزءا من خطة التحفيز التي تبناها أوباما . |
Fortunately, America has, at last, a president with some understanding of the nature and severity of the problem, and who has committed himself to a strong stimulus program. | ولكن مما يدعو إلى التفاؤل أن أميركا حظيت أخيرا برئيس يتمتع بقدر من الفهم لطبيعة المشكلة وحدتها، وعلى هذا فقد ألزم نفسه بتنفيذ برنامج تحفيز قوي. |
Why Stimulus Has Failed | لماذا فشل التحفيز |
Is Fiscal Stimulus Pointless? | هل الحافز المالي عديم الجدوى |
Is Stimulus Still Necessary? | أما زال التحفيز ضروريا |
The Poverty of Stimulus | فقر الحافز |
But, this year, with signs of economic recovery emerging, advanced countries have quickly shifted from fiscal stimulus to fiscal consolidation. | ولكن في عامنا هذا، ومع ظهور علامات تعافي الاقتصاد، تحولت البلدان المتقدمة سريعا عن التحفيز المالي إلى التقشف. |
72. Thus the successful conclusion of the Uruguay Round would act as a stimulus to international economic growth and development. | ٧٢ وأنهى كﻻمه قائﻻ إن اﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي سيكون بالتالي حافزا للنمو اﻻقتصادي والتنمية على الصعيد الدولي. |
Because of the economic stimulus generated by the project, there is strong support from village elders and local government officials. | وقد أصبح مشروع اﻻئتمان، بسبب الحفز اﻻقتصادي الذي ولده، يحظى بدعم قوي من شيوخ القرى ومسؤولي السلطات المحلية. |
The Bogey of Fiscal Stimulus | بعبع التحفيز المالي |
Related searches : Economic Stimulus - Stimulus Program - Economic Stimulus Policies - Economic Stimulus Plan - Economic Stimulus Package - Economic Program - Economic Recovery Program - Stimulus Material - Stimulus Plan - Conditioned Stimulus - Reinforcing Stimulus - Discriminative Stimulus - Positive Stimulus