Translation of "economic self sufficiency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A peaceful, free and strong country will require economic self sufficiency.
إن بناء بلد ينعم بالسلام والحرية وقوي سيقتضي تحقيق اكتفاء ذاتي اقتصادي.
It was self sufficiency.
كان إكتفاء ذاتى .
The dependent Territories must look to attain economic self sufficiency to the extent possible.
واﻷقاليم التابعة عليها أن تسعى إلى بلوغ اﻻكتفاء الذاتي اﻻقتصادي قدر اﻹمكان.
Economic growth is ultimately the only road to financial self sufficiency on a sustainable basis
يمثل النمو الاقتصادي في النهاية الطريق الوحيد للاكتفاء المالي الذاتي على أساس مستدام.
My country has accorded food self sufficiency top priority in its campaign for economic development.
ويولي بلدي في حملته للتنمية اﻻقتصادية أهمية قصوى لﻻكتفاء الذاتي الغذائي.
The dependent Territories must seek to attain economic self sufficiency in so far as they could.
بل ينبغي أن تسعى اﻷقاليم التابعة الى تحقيق اﻻكتفاء الذاتي اﻻقتصادي بقدر ما تستطيع.
This requires consistent macroeconomic policies focused on economic integration, food self sufficiency, low inflation, and reduced debt.
وهذا يتطلب تبني سياسيات متسقة ومتماسكة في التعامل مع الاقتصاد الكلي وتركز على التكامل الاقتصادي، والاكتفاء الذاتي من الغذاء، وخفض معدلات التضخم، وخفض الديون.
c) Life skills education in the areas of HIV AIDS, smoking, economic self sufficiency and securing employment
(ج) التثقيف على المهارات الحياتية في مجالات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والتدخين وتحقيق الاكتفاء الذاتي اقتصاديا وضمان فرص العمل
Our goal is to achieve economic self sufficiency and raise awareness of social, political and legal issues.
ويتمث ل هدفنا في تحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي وزيادة الوعي بالقضايا الاجتماعية والسياسية والقانونية.
It was a hippie journal of self sufficiency.
كانت تعتبر مجلة للشباب عن الكفاية الذاتية .
Only then can Guam return to self sufficiency.
عندئذ فقط يمكن لغوام أن تعود الى الكفاية الذاتية.
It was a hippie journal of self sufficiency.
كانت تعتبر مجلة ( الهيبيز ) للشباب عن الكفاية الذاتية .
NHRIs should provide education and raise awareness on women's rights to further their economic self sufficiency and independence
32 على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن توفر التعليم والتوعية في مجال حقوق المرأة لتعزيز الاكتفاء الذاتي الاقتصادي للمرأة واستقلالها.
8. Agricultural development food security Support to food self sufficiency
٨ التنمية الزراعية واﻷمـــن دعم اﻻعتماد على الذات في توفير الغذاء
The US, with all its geographical blessings, is on the road to energy self sufficiency and is reaping clear economic benefits.
لقد أصبحت الولايات المتحدة، مع كل النعم الجغرافية التي تنعم بها، على الطريق إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة وهي تجني فوائد اقتصادية واضحة.
Indeed, the US is on the cusp of energy self sufficiency.
بل إن الولايات المتحدة أصبحت على أعتاب تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة.
(d) The development of agriculture for food security and self sufficiency.
)د( تنمية الزراعة من أجل اﻷمن الغذائي واﻻكتفاء الذاتي.
You have to give the person with a low self sufficiency a high self sufficiency by giving him a direction, or her so they don't concentrate on themselves
لابد من ان تعطي الشخص منخفض الاكتفاء الذاتي اكتفاء ذاتي مرتفع باعطائه الاتجاه المناسب حتي لا يركزون على أنفسهم بتلك الطريقة
As in many developing countries, self reliance and economic self sufficiency were India s national mantras after independence and, in India s case, remained so for more than four decades.
فكما هي الحال في العديد من الدول النامية، كان الاعتماد على الذات والاكتفاء الذاتي اقتصاديا من بين الشعارات الوطنية في الهند بعد الاستقلال ــ وفي حالة الهند ظلت مثل هذه الشعارات قائمة لأكثر من أربعة عقود من الزمان.
38. Consequently, those countries had formulated their economic development objectives with a view to achieving economic self sufficiency and genuine sustainability within a context of global interdependence.
٣٨ ومضى قائﻻ إن تلك البلدان قد وضعت بناء على ذلك أهدافها اﻻنمائية اﻻقتصادية بغية تحقيق اﻻكتفاء الذاتي اﻻقتصادي واﻻستدامة الحقيقية في سياق ترابط عالمي.
In recent months, Timor Leste has made further progress towards self sufficiency.
وفي الأشهر القليلة الماضية، أحرزت تيمور ليشتي مزيدا من النجاح نحو الاعتماد على الذات.
The aim is to facilitate self sufficiency by promoting community level projects.
ويتمثل الهدف في هذا الصدد في تسهيل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي من خﻻل تشجيع المشاريع المنفذة على مستوى المجتمعات المحلية.
Fuelled by the continued growth of the tourist sector and the construction industry, Guam apos s economic self sufficiency had become a reality.
وقد أسهم النمو المستمر لقطاع السياحة وقطاع التشييد، في تحقيق اﻻكتفاء الذاتي اﻻقتصادي لغوام الذي أصبح حقيقة واقعة.
To this end, self sufficiency activities will be carried through under micro projects.
لذلك ست نفﱠذ أنشطة اﻻكتفاء الذاتي في إطار مشاريع صغيرة.
And so our economic development objectives are guided by the need to achieve self sufficiency and genuine sustainability within the framework of global interdependence.
ولهذا فإن أهدافنا اﻻنمائية اﻻقتصادية تسترشد بالحاجة إلى تحقيق اﻻكتفاء الذاتي واﻻستدامة الحقيقية في إطار التكافل العالمي.
The programme, financed by the Government of Saudi Arabia, enhanced self sufficiency and self reliance in the participating countries.
وعزز البرنامج، الذي مولته حكومة المملكة العربية السعودية، اﻻكتفاء الذاتي واﻻعتماد على الذات في البلدان المشاركة.
(a) Facilitating self sufficiency in terms of food security, primarily through family sector agriculture
)أ( تيسير اﻻكتفاء الذاتي من حيث اﻷمن الغذائي، وخاصة عن طريق الزراعة على صعيد القطاع اﻷسري
This is the opposite of what we were built on independence, self sufficiency, autonomy.
وهذا هو عكس ما تم بناؤه على الاستقلال، الاكتفاء الذاتي، الحكم الذاتي.
So while villages began as oriented towards self sufficiency, producing food for their subsistence.
بعضها.إذا فبينما بدأت القري مكيفة تجاه الإكتفاء الذاتي , تنتج الطعام لما يكفي لمؤنتهم
To this must be added a unique characteristic, without equivalent elsewhere, namely an ideological drive to self sufficiency that led to a policy of economic autarky.
ويضاف الى ذلك إحدى الخصائص المحددة، والتي ليس لها مثيل في الخارج، وهي ايديولوجية اﻻكتفاء الذاتي التي أدت الى نظام اﻻكتفاء الذاتي اﻻقتصادي.
Their often very narrow resource bases will sometimes preclude the economic diversification and degree of long term self sufficiency to which larger developing countries can aspire.
ذلك أن قواعد مواردها التي تكون غالبا محدودة بشدة، تحول أحيانا دون تحقيق التنويع اﻻقتصادي وبلوغ درجة من الكفاية الذاتية في اﻷجل الطويل خﻻفا لما يمكن أن تصبو إليه البلدان النامية اﻷكبر حجما.
The Secretary General's report states that Timor Leste has made significant advances towards self sufficiency.
وقد أكد تقرير الأمين العام أن تيمور ليشتي حققت تقدما هاما نحو الاكتفاء الذاتي.
There is self sufficiency in egg production and fresh vegetables are available throughout the year.
وهناك اكتفاء ذاتي في إنتاج البيض والخضروات الطازجة متاحة طوال العام.
(b) The financial self sufficiency of the United Nations sales operation should not be impaired.
)ب( عدم إلحاق أي ضرر بكفاءة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتمويل الذاتي لعملية المبيعات.
This emphasis on increased self sufficiency among the refugees will focus particularly on women refugees.
وهذا التأكيد على زيادة اﻻكتفاء الذاتي بين الﻻجئين سوف ي ركﱠز بصورة خاصة على النساء الﻻجئات.
To be effective, then, assistance to Africa should encourage agricultural diversification to promote food self sufficiency, which was the first condition for endogenous economic and social development.
واستنتج قائﻻ إنه لكي تكون المساعدة المقدمة إلى افريقيا فعالة ينبغي أن تشجع التنوع الزراعي لتعزيز الكفاية الذاتية في اﻷغذية، وذلك هو الشرط اﻷول للتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية لسكان هذه القارة.
The permanent war footing is just one manifestation of North Korea s obsession with rugged self sufficiency.
إن حالة الحرب الدائمة هذه مجرد مظهر واحد من مظاهر هوس كوريا الشمالية بالاكتفاء الذاتي الصارم.
During the reporting period, Timor Leste has made further advances towards the threshold of self sufficiency.
45 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت تيمور ليشتي مزيدا من التقدم نحو عتبة الاكتفاء الذاتي.
Let us not forget that rational water management will enable us to achieve food self sufficiency.
وعلينا ألا ننسى أن الإدارة الرشيدة للمياه ستمكننا من تحقيق الاكتفاء الذاتي في الغذاء.
These micro projects aim at improving the self sufficiency of returnees, generating employment and strengthening infrastructure.
وتهدف المشاريع الصغيرة الى تحسين اﻻكتفاء الذاتي للعائدين وتوليد العمل لهم وتعزيز الهياكل اﻷساسية.
He emphasized the need for a greater degree of self sufficiency through some income generating measures.
وأكد الحاجة الى تحقيق درجة أكبر من الكفاية الذاتية من خﻻل بعض التدابير المدرة للدخل.
But the core of Japan s defense strategy remains strong ties with the US, not military self sufficiency.
إلا أن جوهر الإستراتيجية الدفاعية اليابانية يتلخص في الحفاظ على روابط قوية بالولايات المتحدة، وليس بناء الاكتفاء الذاتي عسكريا .
With America approaching energy self sufficiency, a US strategic disengagement from the region may become a reality.
ومع اقتراب أميركا من تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة، فإن انفصال الولايات المتحدة استراتيجيا عن المنطقة قد يصبح حقيقة واقعة.
Due to large and growing population in China, the government supports urban self sufficiency in food production.
وقد جعل تعداد السكان الكبير والمتزايد في الصين الحكومة تتوجه إلى دعم الاكتفاء الذاتي للحضر في إنتاج الغذاء.
Our efforts have brought us to the threshold of self sufficiency in the production of food grains.
وبفضل جهودنا حققنا الحد اﻷدنى من اﻹكتفاء الذاتي في إنتاج الحبوب الغذائية.

 

Related searches : Economic Self-sufficiency - Self-sufficiency - Energy Self-sufficiency - Financial Self-sufficiency - Food Self-sufficiency - Self-sufficiency Rate - Degree Of Self-sufficiency - Economic Self-reliance - Economic Self-interest - Legal Sufficiency - Sufficiency Economy - Resource Sufficiency - Energy Sufficiency - Data Sufficiency