Translation of "earnest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Earnest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you in earnest? | هل أنت جاد |
Being earnest like Cho Taeil... | .. ان تكون م خلص مثل تشو تاييل |
We need to talk in earnest. | علينا التحدث بجدية. |
Building for shared prosperity is progressing in earnest. | والبناء من أجل الرخاء المشترك يتقدم بصورة جادة. |
They now wait, in earnest, to see concrete results. | وهم الآن ينتظرون بشغف ليروا نتائج ملموسة. |
They said Are you speaking in earnest , or only jesting ? | قالوا أجئتنا بالحق في قولك هذا أم أنت من اللاعبين فيه . |
They said Are you speaking in earnest , or only jesting ? | قالوا أهذا القول الذي جئتنا به حق و ج د ، أم كلامك لنا كلام لاعب مستهزئ لا يدري ما يقول |
Reiterating their earnest wish to see peace prevail among peoples, | إذ تكرر تأكيد رغبتها الصادقة في أن ترى السلم وقد ساد بين الشعوب، |
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose | وأما من جاءك يسعى حال من فاعل جاء . |
Nor could we alleviate, in earnest the suffering of the survivors. | كما أننا لم نكن قادرين على أن نخفف حقا معاناة من بقوا على قيد الحياة. |
Some, like Belarus and Uzbekistan, have not even started reforms in earnest. | حتى أن بلدان مثل بيلاروسيا وأوزباكستان لم تبدأ الإصلاحات بجدية بعد. |
The report indicates that work in that area has begun in earnest. | ويشير التقرير إلى أن العمل في هذا المجال قد بدأ بجدية. |
You take too much for granted. I can't believe you're in earnest. | لست محقة |
I was in earnest with her as I am now with you. | إنني كنت مهتما بها كما أنني بك الا ن |
The West needs to get out before the bloodletting starts again in earnest. | فالغرب يريد الخروج قبل أن تبدأ إراقة الدماء من جديد على أشدها. |
The Security Council has been working in earnest to cope with such threats. | ودأب مجلس الأمن على العمل الجدي للتصدي لتلك التهديدات. |
In closing, he reiterated his earnest appeal for consensus on the draft resolution. | وقال في الختام أنه يعيد تأكيد نداءه الجاد من أجل توافق في الآراء بشأن مشروع القرار. |
Hey, if ratings aren't high despite the earnest lines, then what is it? | يا, اذا لم تكن تقديراتك عالية على الرغم من الجدية فى العمل ماذا يحدث |
We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you. | وارسلنا معهما اخانا الذي اختبرنا مرارا في امور كثيرة انه مجتهد ولكنه الآن اشد اجتهادا كثيرا بالثقة الكثيرة بكم. |
They fall down on their faces in tears , and it increases their ( earnest ) humility . | ويخرون للأذقان يبكون عطف بزيادة صفة ويزيدهم القرآن خشوعا تواضعا لله . |
They fall down on their faces in tears , and it increases their ( earnest ) humility . | ويقع هؤلاء ساجدين على وجوههم ، يبكون تأثر ا بمواعظ القرآن ، ويزيدهم سماع القرآن ومواعظه خضوع ا لأمر الله وعظيم قدرته . |
Negotiations on trade facilitation have started in earnest, with strong participation from developing countries. | وبدأت المفاوضات بشأن التسهيلات التجارية بمشاركة قوية من البلدان النامية. |
It is high time to take that road in earnest. Will that be done? | وقد حان الوقت للسير جديا في هذا الطريق. |
It is our earnest hope that peace can be permanently anchored in the region. | ويحدونا وطيد اﻷمل في أن يستقر السلم على الدوام في المنطقة. |
This is what notwithstanding the testimony of my eyes and his own earnest assurances | هذا هو ما على الرغم من شهادة عيني وتأكيداته بجدية الخاصة |
Third, any further sanctions should be accompanied by an earnest offer of dialogue and engagement. | ثالثا يجب أن لا تفرض أية عقوبات إضافية دون أن تصاحبها عروض جدية للحوار والتعاون. |
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts. | الذي ختمنا ايضا واعطى عربون الروح في قلوبنا. |
The Executive Director assured delegations that planning for the future had already begun in earnest. | وأكدت المديرة التنفيذية لأعضاء الوفود أن التخطيط للمستقبل قد بدأ بداية جدية. |
These plenary meetings mark the beginning of an earnest preparatory process for the September summit. | وتمثل هذه الجلسات العامة بداية عملية تحضيرية جادة لمؤتمر القمة المزمع عقده في أيلول سبتمبر. |
But the healing process in Bosnia will not begin in earnest until the war ends. | ولكن مداواة الجراح في البوسنة لن تبدأ بحق إﻻ بعد أن تضع الحرب أوزارها. |
The Togolese delegation expresses the earnest hope that this meeting will be crowned with success. | ويعرب وفد توغو عن أمله الوطيد في أن يتوج هذا اﻻجتماع بالنجاح. |
And am proud in particular gained more than she gives to the very earnest students. | وأنا فخور بشكل خاص اكتسبت أكثر من أنها تعطي للطلاب جادة جدا. |
A vaccine was developed in the next decade, and deaths began declining in earnest in 1924. | تم تطوير لقاح في العقد التالي، وبدأت الوفيات تنخفض بشكل حاد في 1924. |
Perfume and incense bring joy to the heart so does earnest counsel from a man's friend. | الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس. |
For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. | لان انتظار الخليقة يتوقع استعلان ابناء الله. |
Turkey will prepare for this Summit in earnest, and looks forward to contributing to its success. | وستعد تركيا لهذه القمة بجدية وتتطلع الى المساهمة في نجاحها. |
I think it very strange... that a woman shall have been most earnest help of all. | ... أعتقد أنه أمر غريب جدا بأن امرأة وحيدة قد اسدت أكبر عون مخلص من بين الجميع |
Japan calls on all parties concerned to seek a solution to this issue with earnest and sincerity. | واليابان تدعو جميع الأطراف المعنية إلى السعي إلى حل لهذه القضية بجد وإخلاص. |
earnest hope that this brief document will constitute a solid basis for the work of the Commission. | ونأمل جادين أن تشكل هذه الوثيقة الموجزة أساسا راسخا ومتينا ﻷعمال اللجنة. |
We are engaged in an earnest endeavour to achieve economic prosperity by building upon our indigenous heritage. | ونحن نقوم بمحاولة جادة لتحقيق الرخاء اﻻقتصادي عن طريق بناء تراثنا المحلي. |
Our earnest hope for the future health of the Organization is that this debate is being heard. | وحرصا على صحة هذه المنظمة في المستقبل يحدونا أمل صادق في أن تلقى هذه المناقشة آذانا صاغية. |
The discussion will be a very earnest one, and I would not want to anticipate its outcome. | وستكون المناقشة جادة للغاية، وﻻ أريد أن استبق نتائجها. |
It is the earnest hope of my delegation that the draft resolution will be adopted by consensus. | ويحدو وفد بﻻدي وطيد اﻷمل في أن ي عتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
I shall tell him it is my earnest desire that you and the Marquis become... good friends. | وأخبره بأنها رغبتي الجادة بأن تصيرا أنت والمركيز صديقان جيدان |
Gore s deeply earnest film plots the relentless, and potentially disastrous, warming of the earth during the industrial era. | والحقيقة أن فيلم آل جور الشديد الجدية يدور حول قضية ارتفاع حرارة جو الأرض أثناء عصر الصناعة على نحو قد يقود العالم إلى كارثة محققة. |
Related searches : Earnest Endeavour - Deadly Earnest - In Earnest - Earnest Money - Earnest Request - Earnest About - Earnest Conversation - Begins In Earnest - In Dead Earnest - Start In Earnest - In All Earnest - In Deadly Earnest - Be In Earnest - Begin In Earnest