Translation of "due date range" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Date - translation : Due date range - translation : Range - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Date Range | في المدى للتاريخ |
Invalid date range. | مدى التاريخ غير صالح. |
Due Date | تاريخ الفرضno to do due date |
Due Date | الموعد |
Due Date | تاريخ الفرض |
Has Due Date | لديه تاريخ فرض |
The start date cannot be after the due date. | لا يمكن لتاريخ البداية أن يكون بعد تاريخ الإستحقاق. |
Second periodic report date due | التقرير الدوري الثاني الرمـــز |
Please specify a valid due date. | الرجاء تحديد تاريخ إستحقاق صالح. |
Sets the due date for this to do. | يعيين تاريخ الإستحقاق لهذا الواجب. |
In addition to the date, a range of wonderful dishes are served. | وبجانب التمر، يتم تقديم العديد من الأطباق الرائعة. |
Table 2. Reports that were due before the closing date of | الجدول ٢ التقاريـر التي كان التاريخ المقــرر لتقديمها يقع |
Date on which the Date on which the State party Type of report report was due report was submitted | الدولة الطرف نوع التقرير التاريخ المقرر لتقديم التقرير تاريخ تقديم التقرير |
Brain injuries occur due to a wide range of internal and external factors. | تحدث إصابات الدماغ نتيجة لمجموعة كبيرة من العوامل الداخلية والخارجية. |
This document was submitted at the date indicated above due to technical delays.Contents | الفقــرات الصفحة |
An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled when reporting on totals. | أداة تعريف التاريخ المدى لـ يعمل وقت بطاقة تاريخ لا ممكن يعمل |
My Government is giving serious thought and consideration to the whole range of proposals submitted to date. | إن حكومتي عاكفة على التفكير والنظر جديا في جميع المقترحات المقدمة حتى اﻵن. |
To date, the reimbursements due them have been met only up to 31 January 1991. | ولم يمكن حتى هذا التاريخ إﻻ رد المبالغ المستحقة لهذه الحكومات حتى ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩١. |
Indeed, this remains an ideal target date for the achievement of a whole range of necessary organizational reforms. | والواقع أن هذا تاريخ نموذجي لتحقيق مجموعة كاملة من اﻻصﻻحات التنظيمية الﻻزمة. |
Beware that the due date to have your election card is the 31st of January 2010. | آخر ميعاد لاستخراج بطاقة انتخابية هو يوم 31 يناير 2010. |
It nevertheless regrets that the initial report was submitted almost 10 years after its due date. | غير أنها تأسف لتقديم التقرير بعد فوات 10 سنوات تقريبا على موعد تقديمه. |
The due date for the response fell after processing of the fourth instalment claims was completed. | وكان الموعد المقرر لتقديم الرد يأتي بعد الانتهاء من تجهيز مطالبات الدفعة الرابعة. |
A substantial part of the increased deficit will be due to a wide range of new government spending. | والقسم الأعظم من هذه الزيادة في العجز سوف يكون راجعا إلى مجموعة واسعة من بنود الإنفاق الحكومي الجديدة. |
For the purpose of determining the start date of the paid prenatal leave, the employee must provide the employer with a medical certificate stating the probable due date. | ويتعين على العاملة، من أجل تحديد تاريخ بدء الإجازة الممنوحة قبل الولادة والمدفوعة الأجر أن تقدم إلى صاحب العمل شهادة طبية تتضمن الموعد المحتمل للولادة. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | ت قدم هذه الوثيقة بعد الموعد المحدد لها نظرا إلى أن جميع المعلومات الضرورية لم تكن متاحة في الوقت المطلوب. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | قدمت هذه الوثيقة بعد تاريخ التقديم لعدم توفر جميع المعلومات في الوقت المناسب. |
This document is submitted after the due date to include the report of the workshop on mitigation assessments. | (د) توفير المزيد من المراجع ومصادر معلومات مفصلة لدعم العروض |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | تقدم هذه الوثيقة بعد الوقت المحدد لها بسبب عدم توفر المعلومات الضرورية في الوقت المحدد. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | 44 ولاحظت أطراف عديدة إنها تمكنت، بالرغم من أن تغير المناخ سيجعل بلوغ أهدافها المتمثلة في استئصال شأفة الفقر والتنمية المستدامة أكثر صعوبة، من تحديد فرص عديدة لتخفيف الضغط على الموارد الطبيعية والتصدي للتحديات التي يطرحها تغير المناخ، مع سلوك سبيل التنمية المستدامة. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | ـ ـ ـ ـ ـ |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | تقدم هذه الوثيقة بعد الموعد المحدد لتقديمها نظرا لعدم توافر المعلومات الضرورية في حينها. |
This document is submitted after the due date because all the necessary information was not available on time. | تقدم هذه الوثيقة بعد الموعد المحدد لها نظرا لعدم توافر جميع المعلومات الضرورية في الوقت اللازم. |
In calculating the amounts due it has (in most cases) applied the exchange rate prevailing at the date of the loss rather than some later date (e.g. the date of claim or the date of payment)it is my clear opinion that this practice | وفي رأيي الصريح أن هذه الممارسة |
Previously, timeliness had been measured against the starting date of the session, whereas, under the slotting system, the reference point was the date on which documents were due for consideration. | وفي السابق، كان التوقيت المناسب يقاس مقابل موعد بداية الدورة، في حين أنه في ظل نظام تعيين فترات زمنية محددة لتقيم الوثائق فقد أصبحت النقطة المرجعية هي موعد النظر في الوثائق. |
Texas wild rice is in danger of extinction due to loss of suitable habitat in its limited range and to pollution. | ونوع واحد منه فقط يرجع أصله إلى آسيا أرز تكساس البري معرض لخطر الانقراض بسبب فقدان الموطن المناسب في مجموعته المحدودة وبسبب التلوث. |
(i) The net settlement of payments due in the same currency on the same date whether by notation or otherwise | '1' التسوية الصافية لمدفوعات مستحقة بالعملة ذاتها وفي التاريخ ذاته سواء عن طريق الحلول أو بطريقة أخرى أو |
The Committee requests the State party to submit its sixth periodic report by the due date of 23 July 2008. | 60 وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري السادس بحلول الموعد المحدد لذلك، وهو 23 تموز يوليه 2008. |
I felt like everyone was participating in my pregnancy, all around me, tracking it down till the actual due date. | وشعرت ان الجميع كان يشاركني في حملي .. وكان الجميع يعد معي الايام حتى يوم وضعي المتوقع |
Date _ Date _ | التاريخ ـ التاريخ ـ |
Date, date. | موعد, موعد |
29. Income from assessed contributions represents a legal obligation of contributors as from the date when it becomes due and payable. | ٢٩ تمثل اﻻيرادات من اﻷنصبة المقررة التزاما قانونيا على المشتركين اعتبارا من التاريخ الذي تصبح فيه هذه المبالغ مستحقة الدفع. |
the head, torso, and limbs due to the impact of metal canisters being fired at them by law enforcement officials at close range. | وفي تغريدة لمحمود الشيخ أحد مستخدمي تويتر فيديو آخر مصو ر يظهر فيه أن حتى المشاركات الإيجابية لم تفلت من العقاب |
The number of unrepresented Member States falls to 0, due to the fact that the lower limit of the range has become 0. | وينخفض عدد الدول غير الممثلة إلى الصفر، لأن الحد الأدنى للنطاق أصرح صفرا. |
This document received by the Secretariat is a late submission due to the date the original material was communicated to the Secretariat. | تأخ ر تقديم هذه الوثيقة لأن مادتها الأصلية وصلت إلى الأمانة في موعد مـتأخ ر. |
After 1991, Iraq retained capabilities to develop indigenously or modify missiles with a range close to 150 kilometres and, due to the nature of missile technology, was technically able to produce missiles that could exceed the prohibited range. | 11 وبعد عام 1991، احتفظ العراق بقدرات للقيام محليا بتطوير أو تعديل صواريخ يقارب مداها 150 كم، وكان قادرا تقنيا، بالنظر إلى طبيعة تكنولوجيا الصواريخ، على إنتاج صواريخ يمكنها تجاوز المدى المحظور. |
Related searches : Due Date - Date Due - Date Range - Latest Due Date - Due Date Payment - Date Is Due - Legal Due Date - Application Due Date - My Due Date - Respective Due Date - Due Date Approaching - Due Date List - Agreed Due Date - Pending Due Date