Translation of "dossier" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dossier - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His dossier. Good.
ملفه الخاص جيد
Image from Facebook user Dossier Tibet
صورة من حساب فيسبوك الخاص بملف التبت.
It says so in your dossier.
Iهذا مكتوب فى الملف الخاص بك
We have a complete dossier on you.
لدينا تقرير كامل عنك.
But with ostensible acquittal your whole dossier is circulated.
أما بالتبرئة الظاهرية، يظل كامل ملفك دائر ا بالمحاكم
One clutched a pouch of blood and the other held my daughter s medical dossier.
كانت إحداهما تحمل كيسا من الدم والأخرى تمسك بملف ابنتي الطبي.
It's a full dossier on everything you would need to know about Sharon Boone.
حول كل شئ ستحتاجه لمعرفة المزيد حول شارون بوني
Dossier Tibet translated one of the protest banner slogans You can't arrest my brother and kill my friends!
ملف التبت(Dossier Tibet) ترجم أحد الشعارات المرفوعة أنت لايمكن أن تعتقل أخي وتقتل أصدقائي .
A dossier on processes and experiences in constitution making was distributed to members of the Committee in Arabic.
وو زع على أعضاء اللجنة ملف بالعربية عن العمليات والخبرات المتعلقة بوضع الدساتير.
According to the court dossier, that same day he led members of the National Police to arms caches.
وقام، في نفس اليوم، وفقا لملف المحكمة بتوجيه أعضاء الشرطة الوطنية إلى مخابئ اﻷسلحة.
It was the Chief State Counsel of the Republic who transmitted a copy of his dossier to the Commission.
والذي حدث بعد ذلك هو أن النائب العام للجمهورية أعطى اللجنة نسخة من ملفه.
The Albanian delegation is ready to provide any interested country with the dossier containing pertinent materials confirming such activities.
والوفد اﻷلباني على استعداد ﻷن يقدم ﻷي بلد معني ملفا يحتوي على المواد ذات الصلة التي تؤكد تلك اﻷنشطة.
According to the court dossier, the first statement Benavides made was on 11 January 1990 to the Special Honour Commission.
ووفقا لملف المحكمة، أدلى بينافيدس بأول بيان له إلى لجنة الشرف الخاصة في ١١ كانون الثاني يناير ١٩٩٠.
One of the protest banner slogan You can't arrest my brother and kill my friends! Photos from Facebook User Dossier Tibet
أحد شعارات الحملة لايمكن أن تعتقل أخي وأن تقتل أصدقائي الصورة من حساب فيسبوك الخاص بملف التبت .
The dossier does not contain any new information other than letters and reports from police units and purely procedural judicial documents.
وﻻ يتضمن الملف أي معلومات جديدة خﻻفا للرسائل والتقارير الواردة من وحدات الشرطة ومستندات قضائية إجرائية محضة.
See E. M. Armani, Sabre contre Amadeus e.a. un dossier riche en enseignements , in Competition Policy Newsletter, 2000, no. 3, p. 27.
35 وهذا التعاون الخاص بقضايا محددة ينبغي ألا يتم على حساب أشكال التعاون الأخرى، بل ينبغي أن يهدف إلى الترابط معها والارتكاز عليها، على نحو تعاوني.
Equally, it has been our active foreign policy that has placed us in the lead with regard to Iran, especially on the nuclear dossier.
وبالمثل، فبفضل ظلت سياستنا الخارجية النشطة استلمنا زمام المبادرة حيال إيران، وخاصة بشأن سجلها النووي.
If I were a cobbler, I'd sole your shoes, but since I'm only a detective, all I can offer you is a detailed dossier.
لو كنت إسكافي ا سيهمني حذائك فقط، لكن .. بما أنني م حق ق ، لا أملك إلا أن أعرض لك ملف ا دقيقا .
The Ilopango justice of the peace made the legal examination and opened a dossier which was later sent to the Fourth Criminal Court in San Salvador.
وأجرى قاضي الصلح في إيلوبانغو الفحص القانوني وفتح ملفا أرسل في وقت ﻻحق الى المحكمة الجنائية الرابعة في سان سلفادور.
It took some time for the Syrian secret service to develop a dossier on me, especially considering that there is at least one informant for every 10 Syrians.
أخذ الموضوع قليل ا من الوقت ليصبح لدي ملف في الأمن السوري، وخصوص ا إذا وضعنا في الحسبان أن لكل عشرة مواطنين في سوريا هناك مخبر للنظام أو أكثر.
The Commission requested a copy of the dossier from Margarita de los Angeles Fuente Sanabria, the current judge of the Court of First Instance at El Dulce Nombre de María, Chalatenango.
وطلبت اللجنة نسخة من الملف من مرغزيثا ده لوس أنخيليس فوينته سانابريا، القاضية الحالية للمحكمة اﻻبتدائية في إل دولسه نومبره ده ماريا في تشاﻻتينانغو.
The Office of the Attorney General of the Republic of El Salvador provided the Commission with a copy of the dossier of the investigation made at the request of President Cristiani.
وقد قام مكتب المدعي العام لجمهورية السلفادور بتزويد اللجنة بنسخة من ملف التحقيق الذي أجري بناء على طلب الرئيس كريستياني.
The Court dossier which the Commission studied shows clearly that the organ entrusted with investigating the case did not conduct a proper investigation it finally closed the case on 8 October 1982.
وملف القضية، الذي درسته اللجنة، يبين بوضوح أن الجهاز الذي عهد اليه بالتحقيق في القضية لم يجر تحقيقا سليما وفي نهاية اﻷمر، أغلق ملف القضية في ٨ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٨٢.
Although initially prepared to hand over the dossier, she later said that she had received instructions that the Commission should apply to the President of the Supreme Court of Justice for a copy.
وبالرغم من أنها أبدت استعدادها في البداية لتسليم الملف فقد قالت بعد ذلك إنها تلقت تعليمات بأنه ينبغي للجنة أن تقدم طلبا الى رئيس محكمة العدل العليا للحصول على نسخة من الملف.
If you want to take on the identity of Sharon Boone, one American female marketing executive from Hoboken, New Jersey. It's a full dossier on everything you would need to know about Sharon Boone.
إذا أردت أن تتقمص شخصية شارون بوني المديرة التنفيذية أحدى النساء الامريكيات من هوبوكين، نيو جيرسي. أنها ملف كامل حول كل شئ ستحتاجه لمعرفة المزيد حول شارون بوني
With the ruling, the dossier of torture allegations dating back to 2011, which was given to British prosecutors in 2012 while the prince was in the UK for the London Olympics, can now be investigated.
يمكن الآن التحقيق بملف كامل من إدعاءات التعذيب التي يعود تاريخها إلى 2011، والتي أعطيت إلى النيابة العامة البريطانية في عام 2012 بينما كان الأمير في المملكة المتحدة لأولمبياد لندن.
According to the dossier, CIHD did not pursue leads or update important information, spoke to few witnesses and did not compare the results of ballistic tests of the ammunition used in the murder with ammunition handed over by Miranda.
ووفقا للملف، لم تتعقب اللجنة المذكورة خيوط الجريمة أو تستكمل معلومات هامة، وتكلمت مع عدد قليل من الشهود ولم تقارن نتائج اختبارات القذائف للذخيرة المستخدمة في جريمة القتل مع الذخيرة التي سلمها ميراندا.
The Commission on the Truth examined the materials in the judicial dossier, the results of the investigations carried out by United States experts and the documentation relating to the investigation made by FMLN, which was supplied by the latter.
بحثت لجنة تقصي الحقائق المواد التي يحتوي عليها الملف القضائي، ونتائج التحقيقات التي أجراها خبراء الوﻻيات المتحدة والوثائق التي تتعلق بالتحقيق الذي أجرته جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، وهي الوثائق التي سلمتها هذه الجبهة.
At present, a new drug s producer prepares the entire dossier presented to the regulatory authority for approval in the interests of the public, at least one of the clinical trials should be carried out by an independent non profit organization.
ففي الوقت الحاضر، يقوم منتج العقار الجديد بإعداد الملف الكامل الذي يقدمه إلى الهيئة التنظيمية المختصة للحصول على الموافقة ولكن للصالح العام، لابد وأن يتم إجراء أحد الاختبارات السريرية على الأقل بواسطة هيئة مستقلة غير ساعية إلى الربح.
As to the body of Manuel de Jesús, four bullet holes are recorded in the dossier, the same number noted by the police observers, but no reference is made to the chafing wounds which were present on the right arm.
أما فيما يتعلق بجثة مانويل ده خيسوس فيشير الملف إلى وجود أربع إصابات، أي نفس عدد اﻹصابات التي عاينها المراقبون، ولكنه أهمل اﻹشارة إلى الخدوش الموجودة في الذراع اليمنى.
However, human rights observers have reported that almost 90 per cent of the inmates of Muyinga prison were in pretrial detention, among them an 80 year old man without a legal dossier held since September 1998 in connection with the events of 1993.
غير أن مراقبي حقوق الإنسان أفادوا أن 90 في المائة تقريبا من المسجونين في سجن مويانغا محتجزين احتياطيا ، ومن بينهم رجل عمره 80 عاما ليس لـه ملف قانوني، وهو محتجز منذ أيلول سبتمبر 1998 فيما يتعلق بحوادث عام 1993.
Although it appears from the dossier that the extrajudicial confessions were generally confirmed, there is no record that the defendants ever appeared in court, that any statement was taken from them or that any effort whatsoever was made to clarify the facts.
ورغم أنه يبدو من الملف أن اﻻعترافات التي انتزعت خارج الدعوى قد تأكدت بصفة عامة، فإنه ليس في المحضر ما يشير الى مثول المدعى عليهم أمام المحكمة، أو الى أخذ أي إفادات منهم أو بذل أي جهد لتوضيح الحقائق.
3. The Jamahiriya has expressed its complete readiness to cooperate with French justice, and talks are still in progress with the French authorities with a view to having the magistrate entrusted with the dossier come to the Great Jamahiriya to complete his inquiries.
٣ أبدت الجماهيرية استعدادها الكامل للتعاون مع القضاء الفرنسي والحوار ما زال جاريا مع السلطات الفرنسية لغرض حضور القاضي المكلف بالملف إلى الجماهيرية العظمى ﻻستكمال تحقيقاته واﻷمل أن يتم ذلك في أقرب فرصة.
The (revised) Pesticide Regulation (EC Directive 91 414) stipulates that maximum residue levels (MRLs) of pesticides will be set by default at the limit of detection, unless producers outside the EU are able to secure import tolerances upon submission of a complete residue dossier.
وتقضي لائحة المبيدات (المنق حة) (EC Directive 91 414) بأن تعين المستويات القصوى لبقايا المبيدات أساسا بالحد الذي يمكن كشفه، ما لم يكن في وسع المنتجين خارج الاتحاد الأوروبي تأمين التسامح إزاء الواردات بتقديم ملف كامل عن بقايا المبيدات(28).
In fact, the dossier is nothing more than a compilation of press clippings on the case. 320 Moreover, the Office of the Attorney General did not interview the Salvadorians named in the quot Third Report quot , some of whom were public officials in El Salvador.
وليس الملف في الواقع أكثر من تجميع لقصاصات الصحف المتعلقة بالقضية)٣٢٠(. وعﻻوة على ذلك، لم يقم مكتب المدعي العام بمقابلة السلفادوريين الذين وردت أسماؤهم في quot التقرير الثالث quot ، وبعضهم من المسؤولين العامين في السلفادور.
At a time when the entire international community is engaged in constructive efforts aimed at ending the civil war in the former Bosnia and Herzegovina and finding a peaceful solution to the crisis in the former Yugoslavia, Albania supports quot the opening of the Albanian dossier quot .
وفي الوقت الذي يبذل فيه المجتمع الدولي بأسره جهودا بناءة ترمي الى إنهاء الحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك السابقة ويعمل على ايجاد حل سلمي لﻷزمة في يوغوسﻻفيا السابقة تؤيد ألبانيا quot فتح الملـف اﻷلباني quot .
Implementation of the measures and resolutions already adopted by the international community, in particular the total embargo against Serbia and Montenegro and the filing of the dossier for the trial of the perpetrators of serious human rights violations committed in the former Yugoslavia, particularly in Bosnia and Herzegovina
تطبيق التدابير والقرارات التي سبق للمجتمع الدولي أن اتخذها، وﻻ سيما الحظر الشامل المفروض على صربيا والجبل اﻷسود وفتح ملف محاكمة مرتكبي اﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان المقترفة في يوغوسﻻفيا السابقة، ﻻ سيما في البوسنة والهرسك
Next ESA SAR Toolbox for viewing, calibrating and analyzing Envisat ASAR Level 1 data and higher Four years on, Envisat hailed for its contribution to Earth science Physorg.com (2006 02 28) ESA Envisat DDS (Data Dissemination System) gcs Global Communication Services Manufacturer of the Envisat DDS Commercial Receiver Kit for ENVIHAM Home Users Dossier Envisat 10 years of climate and environmental research at Astrium
Next ESA SAR Toolbox for viewing, calibrating and analyzing Envisat ASAR Level 1 data and higher ESA Envisat DDS (Data Dissemination System) Dossier Envisat 10 years of climate and environmental research at Astrium قمر صناعي لرصد الأرض قمر صناعي بلياد قياس عن بعد

 

Related searches : Technical Dossier - Tender Dossier - Design Dossier - Value Dossier - Dossier Management - Benefit Dossier - Dossier Submission - Dossier Number - Dossier Review - Dossier Compilation - Medical Dossier - Online Dossier - Approval Dossier - Dossier Evaluation