Translation of "diversity of experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Diversity - translation : Diversity of experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot (a) The collection and dissemination of experience with innovative instruments in the context of social diversity | quot )أ( جمع ونشر الخبرات بوسائل مبتكرة في إطار التنوع اﻻجتماعي |
People who are high in openness to experience just crave novelty, variety, diversity, new ideas, travel. | الناس الذين يد عمون الإنفتاح على التجربة أكثر لهم رغبة شديدة في التجديد , الإختلاف , التعددية , الأفكار الجديدة , السفر . |
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections. | ان اللعب ينمي الابداع ويساهم في استيعاب الحياة واكتساب المرونة مع صعابها ان اللعب هو التمايز .. |
By 1990, its share had fallen to 1.2 per cent.10 Of course, there is some diversity of experience among African countries. | وبحلول عام 1990، انخفضت هذه الحصة إلى 1.2 في المائة(10). |
Our experience in India from the freedom movement to present times shows that diversity is a source of strength and effectiveness. | وتظهر تجربتنا في الهند من وقت حركة التحرير إلى الوقت الحاضر أن التنوع مصدر للقوة والفعالية. |
The Asian experience is marked by greater than average diversity with regard to the impact of cultural traditions on the lives of women. | ٢٨٧ تتسم التجربة اﻵسيوية بتنوع يفوق المتوسط فيما يخص أثر التقاليد الثقافية على حياة المرأة. |
61. Experience with current funding mechanisms suggests the value of flexibility and diversity in responding to the wide range of needs of developing countries. | ٦١ ويبدو من تجربة آليات التمويل الجارية، أن المرونة والتنوع مفيدان في اﻻستجابة للتشكيلة الكبيرة من احتياجات البلدان النامية. |
Invites member States to exchange information and experience in various environmental field such as desertification, climate change and loss of biological diversity. | 4 يدعو الدول الأعضاء إلى تبادل المعلومات والخبرات في مختلف المجالات البيئية مثل التصحر وتغيير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي. |
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity. | وهو يضم تنوع النظم الإيكولوجية، وتنوع الأنواع، والتنوع الجينـي. |
These may include experience, personal characteristics, core competencies, availability, diversity, age, specific skills (e.g. the understanding of particular technologies), international background, and so on. | وهذه قد تشمل الخبرات، والمميزات الشخصية والكفاءات الأساسية، والتوفر والتنوع والسن، والمهارات المحددة (مثل فهم تكنولوجيات معينة)، والخلفية الدولية، وما إلى ذلك. |
At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts. | أنا محاط في هذه اللحظة بالذات بحلقة تؤيد مجتمعا عالميا ، يقوم على التنوع تنوع الفكر، تنوع الأفكار، تنوع المفاهيم، |
Famous for its diversity, human diversity. | المشهورة بتنوعها وتنوع ساكنيها من البشر |
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families. | إن تنوع المجتمع يتجسد في تنوع أسرنا. |
A diversity of...everything | التنوع في. |
Their own development experience makes countries like China, India, and Brazil resistant to market fundamentalism and natural advocates for institutional diversity and pragmatic experimentation. | الواقع أن خبرتها التنموية الخاصة تجعل الدول مثل الصين والهند والبرازيل مقاومة لأصولية السوق وداعية طبيعية للتنوع المؤسسي والتجريب العملي البرجماتي. |
(d) Conservation of biological diversity | (د) الحفاظ على التنوع البيولوجي |
A. Diversity of fertility levels | ألف تنوع معدﻻت الخصوبة |
(f) Protection of cultural diversity | )و( حماية التنوع الثقافي |
Diversity in modes of transportation Sustainable transportation emphasizes the use of a diversity of fuel efficient transportation vehicles in order to reduce greenhouse emissions and diversity fuel demand. | النقل المستدام يركز على استخدام مجموعة متنوعة من عربات النقل ذات كفاءة في استهلاك الوقود من أجل الحد من انبعاث الغازات الدفيئة وتنوع الطلب على الوقود. |
What he understood was that biological diversity crop diversity is the biological foundation of agriculture. | ما قد استنتجه ان التنوع الاحيائي تنوع المحاصيل هو القاعدة الأساسية للزراعة |
Biological diversity | 3 التنوع البيولوجي |
Biological diversity | التنوع اﻷحيائي. |
biological diversity | التنوع اﻷحيائي. |
There are many reasons why Asia is different history, cultural diversity, unresolved territorial and political disputes, a lack of multilateral experience, and the predominance of one or two centers of power. | هناك العديد من الأسباب التي تجعل من آسيا مكانا مختلفا التاريخ، والتنوع الثقافي، والنزاعات السياسية والحدودية، والافتقار إلى الخبرات التعددية، وهيمنة مركز أو اثنين من مراكز القوى. إلا أن السبب الرئيسي يرجع إلى أننا لم نحاول. |
There are many reasons why Asia is different history, cultural diversity, unresolved territorial and political disputes, a lack of multilateral experience, and the predominance of one or two centers of power. | هناك العديد من الأسباب التي تجعل من آسيا مكانا مختلفا التاريخ، والتنوع الثقافي، والنزاعات السياسية والحدودية، والافتقار إلى الخبرات التعددية، وهيمنة مركز أو اثنين من مراكز القوى. |
But shrewd observation of that experience also reveals a good deal of diversity in the timing, pace and content of industrial development, reflecting differences in resource endowments, size and geographical location. | 3 ولكن الملاحظة الثاقبة لهذه الخبرة تكشف أيضا عن قدر كبير من التنوع من حيث توقيت التنمية الصناعية ووتيرتها ومضمونها، الأمر الذي يعكس أوجه الاختلاف في الهبات من الموارد وفي الحجم والموقع الجغرافي. |
Within the framework of this theme, the focus of the United Nations Pavilion will be Celebrating Diversity , drawing on both cultural diversity and natural diversity, and their interdependence. | وضمن إطار هذا الموضوع سوف يركز جناح الأمم المتحدة على الاقتفاء بالتنوع ويركز على التنوع الثقافي والتنوع الطبيعي على السواء والترابط بينهما. |
In view of the great diversity of cultures, traditions and the historical experience of countries and peoples, fundamental human rights are a universal value and we cannot permit them to be devalued | وبالنظر الى التنوع الكبير في الثقافــــات والتقاليـــد والتجربة التاريخية للبلـدان والشعــــوب، فإن حقوق اﻻنسان اﻷساسيــة هي قيمة عالميـــة |
Sectoral diversity and level of activities | التنوع القطاعي ومستوى اﻷنشطة |
A. Diversity of population growth rates | ألف تنوع معدﻻت نمو السكان |
Now, the problem of human diversity, | والآن، موضوع التنوع البشري |
Convention on Biological Diversity. Implementation of the Convention on Biological Diversity expanded programme of work on forest biological diversity (decision VI 22 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, annex) is based on national priorities and needs. | 28 اتفاقية التنوع البيولوجي يستند مقرر مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي سادسا 22، المتعلق بتنفيذ برنامج العمل الموسع للتنوع البيولوجي للغابات الخاص باتفاقية التنوع البيولوجي، إلى الأولويات والاحتياجات الوطنية. |
Think of the diversity of the web. | فكروا في تنو ع الشبكة، إنه شيء مهم جدا حقيقة |
They believe that the experience accumulated by them in governing their societies on the basis of their commitment to unity in diversity can make a valuable contribution in this respect. | وتعتقدان أن الخبرة التي اكتسباها في تنظيم مجتمعاتهما على أساس التزامهما بالوحدة في التنوع يمكن أن تساهم بشكل مفيد في هذا الشأن. |
(d) Biological diversity | )د( التنوع اﻹحيائي |
We lose diversity. | إنها تعني الانقراض, قد نفقد التنوع |
The Nova Scotia Public Service Commission has established the Diversity Talent Pool, the Diversity Accommodation Fund, and the Diversity Round Table. | 468 وأنشأت لجنة الخدمة العامة في نوفا سكوتيا مجموعة الأشخاص ذوي المواهب المتنوعة، وصندوقا للتكيف للتنوع، ومائدة مستديرة للتنوع. |
A high degree of diversity, especially response diversity (different ways of doing the same thing, often mistakenly thought of as redundancy ). | درجة عالية من التنوع، ولاسيما تنوع الاستجابة (الطرق المختلفة لأداء الشيء نفسه، والتي ت ع د عن طريق الخطأ غالبا تكرارا زائد عن الحاجة ). |
Those members shall be selected with a view to ensuring appropriate balance and diversity in terms of country and thematic mandates, geographical balance, gender, and experience in the special procedure system. | وسيتم اختيار هؤلاء الأعضاء من منطلق الحرص على مراعاة التوازن والتنوع الواجبين من حيث الولايات القطرية والمواضيعية، والتوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين، والخبرة بنظام الإجراءات الخاصة. |
Instruments of the Convention on Biological Diversity | 9 صكوك معاهدة التنوع البيولوجي |
C. Diversity and the prevention of discrimination | جيم التنوع ومكافحة أشكال التمييز |
Secretariat of the Convention on Biological Diversity | 17 وشارك في الدورة أيضا مراقبو الكرسي الرسولي والسلطة الفلسطينية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
A. Diversity of fertility, mortality and population | تنوع معدﻻت الخصوبة والوفيات والنمو السكاني |
A. Diversity of family structures and composition | ألف تنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها |
This diversity is the unity of mankind. | هذا التنوع هو وحدة اﻹنسانية. |
Related searches : Experience Diversity - Diversity Of Systems - Respect Of Diversity - Diversity Of Production - Power Of Diversity - Diversity Of Environments - Principle Of Diversity - Diversity Of Citizenship - Diversity Of Interests - Diversity Of Materials - Diversity Of Topics - Diversity Of Employment - Diversity Of Use